1647/2022. (XII. 22.) Korm. határozat
a Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság XVIII. ülésén fenntartott és elfogadott ajánlások jóváhagyásáról és egyes kormányhatározatok hatályon kívül helyezéséről
2022.12.23.
1. jóváhagyólag tudomásul veszi a Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság 2022. március 23-án, Budapest településen megtartott XVIII. ülésén kidolgozott és elfogadott, valamint a Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság előző ülésén elfogadott ajánlások teljesítésének állásáról folytatott kölcsönös tájékoztatást követően fenntartott, az 1. mellékletben közzétett ajánlásokat;
2. felhívja a külgazdasági és külügyminisztert, hogy a Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság ajánlásainak tudomásulvételéről értesítse az érintett feleket;
Felelős: |
külgazdasági és külügyminiszter |
Határidő: |
a határozat közzétételét követő 15. nap |
3. felhívja a feladat- és hatáskörrel rendelkező minisztereket, valamint felkéri a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnökét, hogy az 1. melléklet 1. pontjában közzétett ajánlások végrehajtásának lehetőségét vizsgálják meg, az alábbiak szerint:
3.1. az ajánlások 1. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
folyamatos |
3.2. az ajánlások 2. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter
külgazdasági és külügyminiszter
pénzügyminiszter
a miniszterelnök általános helyettese |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.3. az ajánlások 3. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter
külgazdasági és külügyminiszter
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.4. az ajánlások 4. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.5. az ajánlások 5. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese
Miniszterelnökséget vezető miniszter
építési és közlekedési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.6. az ajánlások 7. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.7. az ajánlások 8. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.8. az ajánlások 9. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
folyamatos |
3.9. az ajánlások 10. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.10. az ajánlások 11. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.11. az ajánlások 13. alpontja tekintetében:
Felelős: |
külgazdasági és külügyminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.12. az ajánlások 14. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.13. az ajánlások 15. alpontja tekintetében:
Felelős: |
agrárminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.14. az ajánlások 16. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.15. az ajánlások 17. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
folyamatos |
3.16. az ajánlások 19. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter |
Határidő: |
folyamatos |
3.17. az ajánlások 20. alpontja tekintetében:
Felelős: |
Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.18. az ajánlások 21. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.19. az ajánlások 22. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter
a miniszterelnök általános helyettese |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.20. az ajánlások 23. alpontja tekintetében:
Felelős: |
Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.21. az ajánlások 24. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.22. az ajánlások 26. alpontja tekintetében:
Felelős: |
agrárminiszter |
Határidő: |
folyamatos |
3.23. az ajánlások 27. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
3.24. az ajánlások 28. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4. felhívja a feladat- és hatáskörrel rendelkező minisztereket, hogy az 1. melléklet 2. pontjában közzétett ajánlások végrehajtásának lehetőségét vizsgálják meg az alábbiak szerint:
4.1. az ajánlások 1. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese
Miniszterelnökséget vezető miniszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.2. az ajánlások 2. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.3. az ajánlások 3. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.4. az ajánlások 4. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese
Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.5. az ajánlások 5. alpontja tekintetében:
Felelős: |
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.6. az ajánlások 6. alpontja tekintetében:
Felelős: |
Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.7. az ajánlások 7. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.8. az ajánlások 10. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.9. az ajánlások 11. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.10. az ajánlások 12. alpontja tekintetében:
Felelős: |
gazdaságfejlesztési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.11. az ajánlások 13. alpontja tekintetében:
Felelős: |
belügyminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.12. az ajánlások 14. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
folyamatos |
4.13. az ajánlások 15. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.14. az ajánlások 16. alpontja tekintetében:
Felelős: |
kultúráért és innovációért felelős miniszter
Miniszterelnökséget vezető miniszter |
Határidő: |
folyamatos, illetve a felmerülés ütemében |
4.15. az ajánlások 17. alpontja tekintetében:
Felelős: |
agrárminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.16. az ajánlások 18. alpontja tekintetében:
Felelős: |
területfejlesztési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.17. az ajánlások 19. alpontja tekintetében:
Felelős: |
agrárminiszter
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023 június 30. |
4.18. az ajánlások 20. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese
kultúráért és innovációért felelős miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.19. az ajánlások 21. alpontja tekintetében:
Felelős: |
építési és közlekedési miniszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
4.20. az ajánlások 24. alpontja tekintetében:
Felelős: |
a miniszterelnök általános helyettese
pénzügyminiszter |
Határidő: |
2023. június 30. |
1. melléklet a 1647/2022. (XII. 22.) Korm. határozathoz
1. A Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság 2022. március 23-án, Budapest településen megtartott XVIII. ülésén az előző ülésen elfogadott ajánlások teljesítésének állásáról folytatott kölcsönös tájékoztatást követően a következő ajánlások fenntartásában állapodott meg:
1. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy az öt év lejárta (2026. december 31.) előtt időben történjen intézkedés az Országos Szlovén Önkormányzat (a továbbiakban: OSZÖ) fenntartásában működő köznevelési intézmények működését biztosító szerződés megfelelő feltételek melletti – 5 évre szóló –meghosszabbításáról, hogy a nevelési-oktatási intézmények jól tervezhető működése és a nemzetiségi nyelv és kultúra átörökítésének hatékonysága biztosítható legyen. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy az OSZÖ-tal megkötött, lejáró köznevelési szerződés megújítására mindig a hatályvesztést megelőző hónapban kerüljön sor.
2. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy mindkét nemzeti közösség továbbra is ösztönözze a közös projektekre való pályázatok benyújtását, beleértve a 2021–2027 közötti időszakra szóló szlovén-magyar Interreg pályázatokat is.
3. A KVB megállapítja, hogy hamarosan sor kerül magyar-szlovén közlekedési szakértői tárgyalásra. A KVB a továbbiakban is javasolja mindkét félnek a Bödeháza–Žitkovci/Zsitkóc, valamint a Szalafő–Hodoš/Hodos útszakasz megépítését prioritásként kezelni a rendelkezésre álló források függvényében.
4. A KVB továbbra is javasolja mindkét félnek, hogy az ösztöndíjpályázat kiírása előtt a Szlovén Köztársaság illetékes minisztériuma vegye fel a kapcsolatot a muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösséggel, az illetékes magyar minisztérium pedig az OSZÖ-tal.
5. A KVB mindkét félnek továbbra is javasolja a szorosabb együttműködést mindkét nemzetiséget érintő épített örökség védelme területén mindkét fél szakértőinek bevonásával.
A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálja meg a lendvai vár felújítási munkálatai finanszírozásának lehetőségét.
6. A KVB ismételten javasolja a szlovén félnek, hogy tanulmányozza többletforrás biztosításának lehetőségét a Lendvai Könyvtár és Kulturális Központ magyar tartalmainak megvalósítására.
7. A KVB ismételten javasolja a szlovén félnek, hogy biztosítsa az egyidejű írás- és olvasástanítás magyar és szlovén nyelven (röviden: HOP/EIO) program kivitelezésének lehetőségét a kétnyelvű általános iskolák második (4–6. osztály) és harmadik (7–9. osztály) harmadában is.
A KVB javasolja a magyar félnek, hogy bevezetés céljából tanulmányozza és készítsen hasonló pedagógiai-módszertani programot a Rába-vidéki kétnyelvű általános iskolák tanulói számára.
8. A KVB javasolja mindkét félnek megfelelő programok végrehajtását, valamint a szlovén és magyar nyelvű oktatás színvonalának emelése érdekében oktatók biztosítását a Rába-vidék kétnyelvű oktatási intézményeiben és a muravidéki kétnyelvű területen.
9. A KVB továbbra is fontosnak tartja, hogy a felek évfolyamonként egy beiratkozott hallgató (magyar és szlovén nyelv tanulása) esetén is biztosítják a tanulmányi lehetőségek feltételeit, és az azzal járó többletköltségeket az érintett intézmény (ELTE Savaria Egyetemi Központ, a továbbiakban: ELTE-SEK) számára.
10. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy a szlovén Rába-vidék településeinek belső önkormányzati útjai, illetve a határig vezető, a Magyar Közút Zrt. Vas Megyei Igazgatósága kezelésében lévő útjai (7458. számú út Szentgotthárd–Kétvölgy, illetve a 7454. számú út Szentgotthárd–Felsőszölnök) felújítását a magyar–szlovén országhatárig a rendelkezésre álló források függvényében gyorsítsa fel.
A KVB javasolja a magyar félnek, hogy a Vas megyei közgyűléssel és az illetékes hatóságokkal együttműködve, valamint a szlovén Rába-vidék térségfejlesztési programjával összhangban minél előbb készítsen ütemtervet a teljes Rába-vidéki úthálózat felújítására és kiépítésére, amely lehetővé teszi a jövőbeli gazdasági és turisztikai fejlődést.
A KVB javasolja a szlovén félnek, az R2-443. számú állami közút felújítási projektjének keretében a Lendava/Lendva–Pince/Pince útszakaszon a kerékpáros összeköttetés kiépítésének felgyorsítását, amely nagymértékben hozzájárul a nemzetileg vegyesen lakott terület turisztikai fejlődéséhez, ezért javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálja meg a Pince/Pince–Tornyiszentmiklós útszakaszon a kerékpáros közlekedés fejlesztését a két érintett nemzetiségi közösség bevonásával.
11. A KVB továbbra is javasolja mindkét félnek a két országban folyó akkreditált pedagógiai továbbképzés kölcsönös elismerését.
A KVB javasolja mindkét félnek, hogy továbbra is biztosítsa a Rába-vidék és a Muravidék kétnyelvű iskoláiban tanító pedagógusok nyelvi és szakmai továbbképzésének finanszírozását.
12. A KVB javasolja, hogy a szlovén fél a továbbiakban is – és megfelelő időbeni ütemezéssel – biztosítsa a Rába-vidéki kétnyelvű iskolák tanításon kívüli szlovén anyanyelvi kulturális tevékenységének finanszírozását (szlovén mentorok, illetve csoportvezetők).
13. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy lehetőségeihez mérten a továbbiakban is támogassa a MURABA ETT működését.
14. A KVB ismét javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálja meg a szentgotthárdi galéria és a szentgotthárdi médiaközpont berendezéséhez és működtetéséhez szükséges források biztosításának lehetőségét, mivel ezen intézmények turisztikai célpontként és a szlovén nemzeti közösség többfunkciós közösségi tereként szolgálhatnak.
15. A KVB üdvözli, hogy a Szlovén Agrárkamara és a gödöllői székhelyű Magyar Agrár- és Élettudományi Egyetem (MATE) együttműködésével anyanyelven továbbképzések valósulnak meg a muravidéki magyar gazdák részére. A KVB továbbá üdvözli, hogy a Maribori Mezőgazdasági-Erdészeti Intézet részvételével képzések valósulnak meg a Rába-vidéki szlovén gazdálkodók számára.
A KVB javasolja a feleknek, hogy továbbra is ismerjék el az anyanyelven végzett továbbképzéseket.
16. A KVB üdvözli a két fél által a kétnyelvűség javítása érdekében hozott intézkedéseket, és szorgalmazza, hogy mindkét fél további intézkedéseket tegyen az őshonos nemzeti közösségek által lakott területen az intézkedések gyakorlati megvalósítása érdekében, ami hasonló szintű kétnyelvűséget fog biztosítani a Muravidék és a Rába-vidék térségében.
17. A KVB üdvözli, hogy a magyar fél támogatásának köszönhetően 2019. szeptember 24-én Budapesten sor került a Magyar–Szlovén Digitális Nagyszótár ünnepi bemutatójára. A KVB javasolja a Nagyszótár magyar és szlovén munkacsoportja megkezdett tevékenységének folytatását, valamint javasolja a szlovén félnek, hogy vizsgálja meg a projekt befejezésének támogatási lehetőségeit.
18. A KVB üdvözli, hogy a magyar fél támogatásának köszönhetően megkezdődhet Hosszúfaluban egy ifjúsági szállás kialakítása, amely többek között a Lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjai számára is biztosít szálláshelyet. A KVB javasolja a szlovén félnek, hogy vizsgálja meg a működtetéshez való hozzájárulás lehetőségét.
19. A KVB megállapítja, hogy a magyar fél a szlovén fél bevonásával elkészítette a Beltinci–Lendava/Lendva–Rédics–Zalaegerszeg vasúti összeköttetés megvalósíthatósági tanulmányát, és megkezdődött a kapcsolódó magyar szakasz, a Rédics–Zalaegerszeg vasútvonal felújítása engedélyezési-, továbbá a kivitelezésre alkalmas tendertervének előkészítése. A KVB javasolja a szlovén félnek Beltinci–Lendva szlovén hálózatba integrálásának napirenden tartását, és a felek közti rendszeres egyeztetést, a Beltinci–Lendava/Lendva–Rédics vasúti összeköttetés megvalósítása érdekében.
20. A KVB üdvözli a Szlovén Rádió és Televízió, valamint a Médiaszolgáltatás-támogató és Vagyonkezelő Alap között 2013-ban megkötött együttműködési megállapodást és javasolja, hogy ennek alapján mindkét fél továbbra is tegyen erőfeszítéseket a szlovén és a magyar nemzeti közösség kisebbségi műsorainak a két ország elektronikus médiumaiban történő kiegyensúlyozott megjelenése érdekében.
A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálják meg a nemzetiségeket érintő kérdésekről való széleskörű tájékoztatás lehetőségét a közszolgálati médiában.
21. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy EU-s, esetleg nemzeti forrás terhére biztosítsa a Rába-vidéki szlovén nemzetiség számára is a digitális taneszköz-fejlesztést, és a szlovén félnek, hogy tanulmányozza a tankönyvek korszerűsítésének és újranyomtatásának lehetőségét a muravidéki kétnyelvű általános iskolák és a középiskola részére.
22. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg magyar anyanyelvű óvodapedagógusok, illetve pedagógiai asszisztensek kiküldésének lehetőségét a muravidéki kétnyelvű óvodákba.
23. A KVB ismételten javasolja a magyar félnek, vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy az országosan kiemelt turisztikai desztinációk mellé vegyék fel a szlovének által lakott Rába-vidéket is.
24. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálják meg a Kühár Emlékház (Szlovén Tájház) funkcióbővítése támogatásának lehetőségét.
25. A KVB üdvözli, hogy a szlovén fél két projektet biztosít a Mura menti települések árvízvédelme érdekében, és javasolja, hogy továbbra is fordítson erre gondot.
26. A KVB továbbra is javasolja mindkét félnek, hogy az illetékes szervek szenteljenek kiemelt figyelmet a környezetvédelmi engedélyek kiadása és felülvizsgálata során a nemzetiségileg vegyesen lakott területeknek is.
27. A KVB szorgalmazza, hogy a magyar fél rendszerszintű finanszírozást biztosítson egy utazó könyvtár (bibliobusz) számára a Rába-vidéken.
28. A KVB üdvözli, hogy a Muravidéken európai uniós támogatással előreláthatólag 2022-től folytatódik a harmadik oktatási projekt megvalósítása A szlovéniai magyar nemzeti közösség és a magyarországi szlovén nemzeti közösség nemzetiségi oktatása minőségének növelése címmel. A KVB felkéri a magyar felet, hogy bevezetés céljából tanulmányozza hasonló oktatási projekt beindítását a kétnyelvű oktatás színvonalának emelése érdekében a Rába-vidéken.
2. A Magyar–Szlovén Kormányközi Kisebbségi Vegyes Bizottság 2022. március 23-án, Budapest településen megtartott XVIII. ülésén a következő ajánlásokat fogalmazta meg a két ország kormányai számára:
1. A KVB megállapítja, hogy a két fél szakértőinek együttműködésével elkészült a helyi szlovén nemzetiségi közösség történelmi és kultúrtörténeti jelentőségű, a közösség hitéletében is jelentős szerepet betöltő apátistvánfalvai Harding Szent István műemléktemplom rekonstrukciós terve. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálják meg a nevezett templom rekonstrukciójának támogatási lehetőségét.
2. A KVB javasolja, hogy a magyar fél vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy a történelmi és társadalmi jelentőséggel is bíró Felsőszölnök-Kétvölgy összekötő út kezelése kerüljön a Magyar Közút Nonprofit Zrt.-hez.
3. A KVB javasolja a magyar félnek, vizsgálja meg annak lehetőségét, hogy az ELTE-SEK, a Soproni Egyetem és az OSZÖ bevonásával elindulhasson a szlovén nemzetiségi óvodapedagógus-képzés.
4. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy az anyanyelv megőrzése érdekében biztosítson további forrásokat a Szlovén Rádió Közhasznú Nonprofit Kft. műszaki fejlesztésére és működésére.
5. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg a magyarországi szlovén nemzeti közösség fenntartásában lévő intézmények energiatakarékos és környezetbarát fűtési rendszerei kialakítása társfinanszírozásának lehetőségét.
6. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg a szlovén Rába-vidék vonatkozásában 1 fő főállású ifjúsági és 1 fő főállású turisztikai referens státusza finanszírozásának lehetőségét, akik munkájuk révén a szlovén Rába-vidék ifjúsági és turisztikai életének koordinálását hivatottak szolgálni.
7. A KVB javasolja, hogy a magyar fél vizsgálja meg a szentgotthárdi Pável Ágoston Helytörténeti és Szlovén Nemzetiségi Múzeum, mint bázisintézmény fenntartói jogának OSZÖ általi átvételével kapcsolatos jogi- szakmai és költségvetési lehetőségeket.
A KVB javasolja a magyar félnek, hogy a mohácsi Kanizsai Dorottya Múzeum azon kiállítási tárgyait, amelyek már nem képezik a magyarországi délszlávokról szóló állandó kiállítás részét, és kapcsolódnak a szlovén nemzetiséghez, illetve a Rába-vidéken már nem lelhetők fel, kerüljenek kiállításra a Rába-vidéki múzeumokban és a helyi gyűjteményekben.
8. A KVB üdvözli, hogy a szlovén fél engedélyezte a 2021/2022-es tanévtől négy új képzési program (óvodai nevelés, fodrász, gyártástechnológiai segítő és biotechnológiai és élelmiszeripari segítő) beindítását a Lendvai Kétnyelvű Középiskolában. Üdvözli, hogy a magyar fél az új szakok beindításához szükséges szaktantermek kialakításához jelentős támogatást biztosít.
A KVB javasolja a szlovén félnek a kétnyelvű nevelő-oktató intézményekre vonatkozó jogszabályi követelményeknek megfelelő felsőfokú óvodapedagógus- és tanítóképzés előkészítésének megkezdését.
9. A KVB javasolja a szlovén félnek, hogy a magyar közösség igényeinek megfelelően, az eddigi, jól bevált gyakorlat figyelembevételével a szlovéniai RTV Magyar Műsorok Stúdiója által készített, feliratozott tv-műsorok sugárzása maradjon a szlovén RTV 1-es csatornáján.
10. A KVB javasolja a szlovén félnek, hogy vizsgálja meg a források biztosításának lehetőségét a Galéria-Múzeum Zala György emlékgyűjteménynek Lendva Fő utcáján történő elhelyezése érdekében. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg a gyűjtemény bővítése támogatásának lehetőségét.
11. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálják meg a Budapest–Lenti–Lendva/Lendava autóbuszjárat indításának lehetőségét.
12. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy vizsgálják meg a zalaegerszegi Zala ZONE Járműipari Tesztpálya és a Lendvai Kétnyelvű Középiskola, valamint a szlovén diákok által látogatott Rába-vidéki középiskolák közötti stratégiai partnerségi kapcsolat létrehozásának lehetőségét.
13. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy továbbra is biztosítson megfelelő forrásokat az OSZÖ-vel kötött köznevelési szerződés hatálya alá tartozó oktatási intézmények finanszírozására.
14. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy a jövőben is tegye lehetővé Magyarországon a szlovén nyelv tudását bizonyító tanúsítvány beszerzését biztosító szlovén nyelvvizsgát.
15. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg olyan akkreditált vizsgaközpont létrehozásának lehetőségét, amely Vas megye területén található, ahol szlovén nyelvvizsga bonyolítható le a jelenlegi feltételekkel.
16. A KVB javasolja mindkét félnek (mint az UNESCO Általános Konferenciájának ülésszakán a szellemi kulturális örökség védelméről 2003. október 17-én elfogadott Egyezmény részes tagállamai), hogy ösztönözzék további együttműködésre a két országnak a szóban forgó Egyezmény gyakorlati megvalósításáért felelős állami szerveit, különös tekintettel a Magyarországon található szlovén vonatkozású szellemi kulturális örökség, illetve a Szlovéniában található magyar vonatkozású szellemi kulturális örökség beazonosítása, nyilvántartásba vétele és megőrzése, valamint az országuk területén található szellemi kulturális örökségről készített nyilvántartások készítésével összefüggő információk és tapasztalatok cseréje területén. A KVB javasolja továbbá a feleknek, hogy a fenti együttműködés elősegítése céljából, valamint a két országnak a fenti egyezmény listáira és regiszterére történő jelölései megismerése és közös, illetve határon átnyúló jelölések kialakítása érdekében szükség szerint és a projekteknek megfelelően szakértői munkacsoportokat hozzanak létre.
17. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy az Őrségi Nemzeti Parkkal együttműködve vizsgálja meg a helyi szennyvíztisztítás finanszírozásának (pályázatának) lehetőségét Felsőszölnök, Kétvölgy és Orfalu településeken.
18. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg a szlovén Rába-vidék térségfejlesztési programja 2023 után történő folytatásának lehetőségét.
19. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy tekintse át az OSZÖ által 2021-ben megvásárolt felsőszölnöki Filo malom működtetéséhez és fejlesztéséhez szükséges források biztosításának lehetőségét.
20. A KVB javasolja mindkét félnek, hogy segítsék elő a muravidéki magyar és a Rába-vidéki szlovén egyetemisták szülőföldre való visszatérését ösztönző program kidolgozását.
21. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy a magyarországi szlovén közösség által lakott Rába-vidéken (Felsőszölnök, Alsószölnök, Szakonyfalu, Szentgotthárd, Szentgotthárd – Rábatótfalu, Apátistvánfalva, Kétvölgy és Orfalu településeken) a helység- és irányjelző táblák a közösség nyelvén szlovénul is kerüljenek kihelyezésre.
22. A KVB javasolja a szlovén félnek, hogy fontolja meg a kétnyelvű óvodai nevelés megvalósítására vonatkozó normák és szabványok kidolgozásának lehetőségét.
23. A KVB javasolja a szlovén félnek, hogy a 2. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolára (sajátos nevelési igényű tanulókat nevelő-oktató iskola) vonatkozóan fontolja meg egy alkalmazott oktatási szintű program megvalósítására irányuló munkaterv elfogadását.
24. A KVB javasolja a magyar félnek, hogy vizsgálja meg a Rába-vidéken működő települési nemzetiségi önkormányzatok számára további források növelésének lehetőségét.