94/2011. (XII. 30.) NFM rendelet
94/2011. (XII. 30.) NFM rendelet1
a hajós és tengerész szolgálati könyvről szóló 26/2002. (XI. 29.) GKM rendelet és a hajózási egészségi alkalmasság feltételeiről és vizsgálati rendjéről szóló 21/2002. (XI. 8.) GKM–ESZCSM együttes rendelet módosításáról2
Az 1. alcím tekintetében a víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. § (2) bekezdés e) pontjában, a 2. alcím tekintetében a víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. § (2) bekezdés r) pontjában, a 3. alcím tekintetében a víziközlekedésről szóló 88. § (2) bekezdés j) pontjában kapott felhatalmazás alapján, az egyes miniszterek, valamint a Miniszterelnökséget vezető államtitkár feladat- és hatásköréről szóló 212/2010. (VII. 1.) Korm. rendelet 84. § e) pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva – a 2. alcím tekintetében az egyes miniszterek, valamint a Miniszterelnökséget vezető államtitkár feladat- és hatásköréről szóló 212/2010. (VII. 1.) Korm. rendelet 41. § d) pontjában meghatározott feladatkörében eljáró nemzeti erőforrás miniszterrel egyetértésben – a következőket rendelem el:
1. A hajós és tengerész szolgálati könyvről szóló 26/2002. (XI. 29.) GKM rendelet módosítása
1. § A hajós és tengerész szolgálati könyvről szóló 26/2002. (XI. 29.) GKM rendelet (a továbbiakban: R1.) 1. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:
2. § (1) Az R1. 3. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
(2) Az R1. 3. § (3) bekezdés c) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
(A szolgálati könyv kiállítását a hajózási hatóságnál az alábbi mellékletek benyújtásával kell kérelmezni:)
(3) Az R1. 3. § (6) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
3. § Az R1. 4. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
4. § Az R1. 6. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
5. § Az R1. 7. § (6) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
6. § Az R1. 8. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:
7. § Az R1. a következő 8/A. §-sal egészül ki:
8. § Az R1. a következő 10. §-sal egészül ki:
9. § (1) Az R1. 1. számú melléklete helyébe az 1. melléklet lép.
(2) Az R1. 2. számú melléklete a 2. melléklet szerint módosul.
10. § (1) Az R1. 3. § (3) bekezdés d) pontjában a „vagy annak hiteles másolata, illetve” szövegrész helyébe az „annak hiteles másolata, vagy” szöveg, 3. § (3) bekezdés f) pontjában a „feladóvevény” szövegrész helyébe a „dokumentum” szöveg, 4. § (2) bekezdésében az „az NKH Központi Hivatala” szövegrész helyébe az „a hajózási hatóság” szöveg, 4. § (2) bekezdésében az „az NKH” szövegrész helyébe az „a hajózási hatóság” szöveg, 6. § (2) bekezdésében az „illetve” szövegrész helyébe az „és” szöveg, 7. § (1) bekezdésében a „külön jogszabályban” szövegrész helyébe az „a belvízi utakon közlekedő úszólétesítmények hajózásra alkalmassága és megfelelősége feltételeiről, az üzemképesség vizsgálatáról és tanúsításáról szóló jogszabályban” szöveg, 2. számú melléklet c) pontjában a „Nemzeti Közlekedési Hatóság Központi Hivatala (Central Office of the National Transport Authority)” szövegrész helyébe a „hajózási hatóság (National Transport Authority)” szöveg, 2. számú melléklet i) pontjában a „Shipping Authority of” szövegrész helyébe a „National Transport Authority or” szöveg lép.
(2) Hatályát veszti az R1. 2. § (1) bekezdése, 2. § (2) bekezdés első mondatában a „magyar lobogójú” szövegrész, 3. § (5) bekezdésében a „hajós, illetve a tengerész” szövegrész.
2. A hajózási egészségi alkalmasság feltételeiről és vizsgálati rendjéről szóló
21/2002. (XI. 8.) GKM–ESZCSM együttes rendelet módosítása
11. § A hajózási egészségi alkalmasság feltételeiről és vizsgálati rendjéről szóló 21/2002. (XI. 8.) GKM–ESZCSM együttes rendelet (a továbbiakban: R2.) 4. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
12. § Az R2. 6. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
13. § (1) Az R2. 7. § (3)–(5) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
(2) Az R2. 7. §-a a következő (6) bekezdéssel egészül ki:
14. § Az R2. 9. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
15. § (1) Az R2. 1. számú melléklete a 3. melléklet szerint módosul.
(2) Az R2. 4. számú melléklete helyébe a 4. melléklet lép.
3. A vízi közlekedés irányítására és a hajóút kitűzésére szolgáló jelekről, valamint e jelek létesítéséről, üzemeltetéséről, módosításáról és megszüntetéséről szóló 27/2002. (XII. 5.) GKM rendelet módosítása
16. § Hatályát veszti a vízi közlekedés irányítására és a hajóút kitűzésére szolgáló jelekről, valamint e jelek létesítéséről, üzemeltetéséről, módosításáról és megszüntetéséről szóló 27/2002. (XII. 5.) GKM rendelet 3. § (2) bekezdésében a „környezetvédelmi és” szövegrész.
4. Záró rendelkezések
17. § Ez a rendelet a kihirdetését követő ötödik napon lép hatályba, és a hatálybalépését követő napon hatályát veszti.
1. melléklet a 94/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez4
Hajós szolgálati könyv |
|||||||
Iktatószám / GZ / номер регистации: |
|
|
|||||
|
A tulajdonos adatai Inhaber Личные данные владельца |
|
|||||
Családi név / Name / Фамилия: |
fénykép helye Photographie des Inhabers Место фотографии |
||||||
Utónév / Vorname / Имя: |
|||||||
Születési hely / geboren am / Mесто рождения: |
|||||||
Születési idő / geboren in / Дата рождения: |
|||||||
Anyja neve / Name der Mutter / Фамилия и имя матери: |
|||||||
Állampolgársága / Staatsangehörigkeit / Гражданство: |
|||||||
Termet/Gestalt/ Рост: |
Arcforma/Gesichtsform/ Форма лица: |
Hajszín/Haarfarbe/ Волосы: |
Szemszín/Augenfarbe/ Глаза: |
||||
Különös ismertetőjel/Besondere Kennzeichen/Особые приметы: |
|||||||
A tulajdonos címe/Anschrift der Inhabers/Адрес владелца: |
|||||||
A tulajdonos aláírása/Unterschrift des Inhabers/Подпись владелца: |
a dokumentum megnevezése / Bezeichnung des Dokumentes / Название документа: |
a dokumentum száma / Nummer des Dokumentes / Номер документа: |
||
kiállítás ideje / Ausstellungsdatum / Дата выдачи: |
kiállítás helye / Ausstellungsort / Место выдачи: |
||
Kelt / Datum / Дата: |
|||
Kiállító hatóság / Ausstellende Behörde / Выданo: |
|
|
szám / Nummer / Номер |
kiállítás helye / Austellungsort / Место выдачи: |
kiállítás ideje / Ausstellungsdatum / Дата выдачи: |
kiállította / Ausstellende Behörde / Выдан: |
szám / Nummer / Номер |
kiállítás helye / Austellungsort / |
kiállítás ideje / Ausstellungsdatum / Дата выдачи: |
kiállította / Ausstellende Behörde / Выданo: |
A hatóság megjegyzései / Amtliche Eintragungen / Oтметки властей: |
|
|
A képesítés megszerzésének időpontja |
A képesítés megnevezése |
Aláírás / pecsét |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Qualification/als/képesítés: ________________ |
Vizsgálatot végző orvos: |
|
Orvosi vizsgálat helye, ideje, sorszáma: |
|
alkalmas / tauglich / годный |
korlátozottan alkalmas / eingeschränkt tauglich / ограничено годный |
a következő korlátozással: mit der/den folgenden Auflage(n): с ограничениями при следующем(их) условии(ях): |
Érvényes (-ig) / Befristung / Действительно до: |
Kiállítás helye / Ausstellungsort / |
A kiállító hatóság aláírása / Unterschrift der ausstellenden Behörde / Подпись выдающего органа: |
|
vércsoport / Blutgruppe / Группа крови: |
|
Szolgálati idő az úszólétesítményen (neve, jele) / Dienstzeit an Bord (Schiffsname) / Стаж службы на судне (название судна): |
|
Hivatalos hajószám / Amtliche Schiffsnummer / Регистрационный № судна: |
Lobogója / Flagge / Флаг судна: |
Az úszólétesítmény típusa / Schiffsart / Тип cудна: |
A hajó hossza / Schiffslänge / Длина судна (m) |
Utasbefogadóképesség / Kapazität / utas/Fahrgäste / Пассажировместимость: |
Főgépteljesítmény / Hauptmaschienenleistung / Мощность главных двигателей (kW) |
Tulajdonos (neve és címe) / Eigner (Name, Anschrift) / Судовладелец (наименование, адрес): |
|
Úszólétesítmény vezetőjének neve és címe (teljes név és cím) / Schiffsführer (Name, Anschrift) / Водитель судна (Имя, адрес): |
|
Ellátott szolgálat / Dienstantritt des Inhabers als / Служебная должность, занимаемая владелцем: |
|
Szolgálatba lépés ideje (dátum) / Dienstantritt am (Datum) / Вступление в должность (дата): |
Összes szolgálati idő (év, hónap, nap) / Gesamtdienstzeit (Jahre, Monate, Tage) / Подитоженный стаж владелца (лет, месяцев, дней): |
Szolgálat végének ideje (dátum) / Dienstende am (Datum) / Окончание службы (дата): |
|
……………….....……… |
…………………………… |
(bejegyzés helye, dátum) |
(az úszólétesítmény vezetőjének aláírása) |
(Ort, Datum/место, дата отметки) |
(Unterschrift des Schiffsführers/Подпись водителя судна) |
Szolgálati idő az úszólétesítményen (neve, jele) / Dienstzeit an Bord (Schiffsname) / Стаж службы на судне (название судна): |
|
Hivatalos hajószám / Amtliche Schiffsnummer / Регистрационный № судна: |
Lobogója / Flagge / Флаг судна: |
Az úszólétesítmény típusa / Schiffsart / Тип cудна: |
A hajó hossza / Schiffslänge / Длина судна (m) |
Utasbefogadóképesség / Kapazität / utas/Fahrgäste / Пассажировместимость: |
Főgépteljesítmény / Hauptmaschienenleistung / Мощность главных двигателей (kW) |
Tulajdonos (neve és címe) / Eigner (Name, Anschrift) / Судовладелец (наименование, адрес): |
|
Úszólétesítmény vezetőjének neve és címe (teljes név és cím) / Schiffsführer (Name, Anschrift) / Водитель судна (Имя, адрес): |
|
Ellátott szolgálat / Dienstantritt des Inhabers als / Служебная должность, занимаемая владелцем: |
|
Szolgálatba lépés ideje (dátum) / Dienstantritt am (Datum) / Вступление в должность (дата): |
Összes szolgálati idő (év, hónap, nap) / Gesamtdienstzeit (Jahre, Monate, Tage) / Подитоженный стаж владелца (лет, месяцев, дней): |
Szolgálat végének ideje (dátum) / Dienstende am (Datum) / Окончание службы (дата): |
|
……………….....……… |
…………………………… |
(bejegyzés helye, dátum) |
(az úszólétesítmény vezetőjének aláírása) |
(Ort, Datum/место, дата отметки) |
(Unterschrift des Schiffsführers/Подпись водителя судна) |
Hajónév vagy hivatalos hajószám |
Indulási kikötő |
Érintve |
Érkezési kikötő |
Indulás időpontja |
Veszteglés (nap) |
Érkezés ideje |
Képesítéssel vezethető hajón/köteléken töltött napok |
Összes nap az úton |
Úszólétesítmény vezetőjének |
A |
|
B |
|
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hatóságilag igazolt gyakorlati idő napokban / Behördeneintrag Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite / |
|
|
|
2. melléklet a 94/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez6
……………………….sz. |
||||
Név/Leánykori név: |
Anyja neve: |
|||
Születési hely, idő: |
Személyazonosító okmány száma: |
|||
I. |
Látási követelmények |
jobb szem |
bal szem |
|
Távolra: |
||||
Látásjavító eszközzel: |
||||
Közelre: |
||||
Szürkületi látás: |
||||
Látótér: |
||||
Szemmozgások: |
||||
Színlátás: |
||||
A vizsgálat eredménye: |
megfelelő |
nem megfelelő |
||
II. |
Hallás: A halláskárosodás meghaladja a 30 dB-t 500, 1000 és 2000 Hz frekvenciánál: |
|||
jobb fül |
_ igen |
_ nem |
||
bal fül |
_ igen |
_ nem |
||
Hallókészülék szükséges: |
_ igen |
_ nem |
||
A vizsgálat eredménye |
_ megfelelő |
_ nem megfelelő |
||
III. |
20 kg súly felemelésének képessége: |
_ igen |
_ nem |
|
IV. |
A részletes vizsgálatok eredményei: |
|||
|
|
|||
V. |
Betegségek vagy testi fogyatékosságok, amelyek a hajós munkavégző képességét korlátozzák: |
|||
Felülvizsgálat a Repülési, Hajózási és Tengerészeti Egészségügyi Központban szükséges: |
||||
_ igen |
_ nem |
|||
A belvízi hajós egészségi alkalmasságának orvosi minősítése |
||||
Fedélzeti szolgálatra |
_ alkalmas |
_ nem alkalmas |
||
Gépüzemi szolgálatra |
_ alkalmas |
_ nem alkalmas |
||
Segédszolgálatra |
_ alkalmas |
_ nem alkalmas |
||
A belvízi hajós egészségi alkalmasságának orvosi minősítése érvényes….-ig |
........................................................... |
............................................................................... |
hely, dátum |
foglalkozás-egészségügy |
|
alapszolgáltatás nyújtására jogosult, |
|
a hajózási hatóság honlapján közzétett |
|
orvos aláírása, pecsétje” |
4. melléklet a 94/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez8
........................... sz. |
MAGYARORSZÁG |
N° ....................... |
A megfelelőt kereszttel megjelölni _ |
||||||||||
Vezeték- és utónév: |
||||||||||
Születési hely, idő: |
||||||||||
I. |
Látóképesség |
|||||||||
1. Nappali látásélesség: Tagessehchärfe: |
Bal |
Jobb |
_ látásjavító eszközzel |
Bal |
Jobb |
|||||
2. Szürkületi látásélesség Kontraszt 1:2: |
_ megfelelő |
_ nem |
||||||||
3. Sötétséghez alkalmazkodás: |
_ igen |
_ nem megfelelő |
||||||||
4. Látótér: periméteres vizsgálat eredménye: |
_ igen |
_ eltéréssel |
||||||||
5. Színmegkülönböztetés megfelelő: |
_ igen |
_ nem |
||||||||
6. Szemmozgások szabadok: |
_ igen |
_ nem |
||||||||
Vizsgálati eredmény: |
_ megfelelő |
_ nem megfelelő |
||||||||
II. |
Hallóképesség |
|||||||||
Hallókészülék |
_ nem |
_ igen |
||||||||
A halláscsökkenés értéke túllépi a 30 dB értéket az 500, 1000 és 2000 Hz frekvencián |
Bal |
_ nem |
_ igen |
|||||||
Vizsgálati eredmény: |
_ megfelelő |
_ nem |
||||||||
III. |
20 kg tömegű terhet képes egyedül felemelni: |
igen |
nem |
|||||||
IV. |
Betegség vagy testi fogyatékosság |
|||||||||
_ nem áll fenn |
_ fennáll |
|||||||||
Észrevételek |
Vizsgálati végeredmény |
|||
Hajó vezetésére |
_ alkalmas |
_ alkalmatlan |
|
Az egészségi alkalmasság orvosi minősítése érvényes……-ig |
|||
|
|
|
|
|
|
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
A rendelet a 17. § alapján hatályát vesztette 2012. január 5. napjával.
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
a belvízi utakon közlekedő úszólétesítmények hajózásra alkalmassága és megfelelősége feltételeiről, az üzemképesség vizsgálatáról és tanúsításáról szóló 13/2001. (IV. 10.) KöViM rendelet melléklete
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
A Magyar Közlöny 2012. évi 1. számában megjelent helyreigazításnak megfelelő szöveg.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás