32/2011. (VI. 2.) NFM utasítás
a fordítási és tolmácsolási feladatok ellátásáról1
2016.10.27.
A Nemzeti Fejlesztési Minisztérium fordítási és tolmácsolási feladatainak ellátását a következők szerint szabályozom:
1.1. Ezen utasítás hatálya kiterjed a Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (a továbbiakban: NFM) Igazgatás költségvetés terhére elszámolható fordítási, valamint tolmácsolási kiadásokra.
2. A fordítási, valamint tolmácsolási szolgáltatások rendje
2.1.2 A Protokoll Főosztály feladatkörébe tartozik:
a)3 a fordítási tevékenységgel kapcsolatos ügyintézési és koordinációs feladatok ellátása, szolgáltatás megrendelése (fordítás, lektorált fordítás, lektorálás, korrektúra, hitelesítés, fordításadaptáció, fordításhitelesítés elvégeztetése);
b) a tolmácsolási tevékenységgel kapcsolatos ügyintézési és koordinációs feladatok ellátása, szolgáltatás megrendelése (konszekutív és szinkrontolmács megrendelése);
c) az előirányzatok tervezéséhez szükséges javaslat elkészítése, az előirányzattal való gazdálkodás, valamint
d)4 a teljesített szolgáltatást követően az eredeti számla és a teljesítésigazolás megküldése a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya részére.
2.2.5 Külső szervezetet, személyt, irodát fordítási vagy tolmácsolási feladatok ellátásával kizárólag a Protokoll Főosztály vezetője vagy az általa írásban kijelölt személy bízhat meg.
2.3. Amennyiben a lefordított vagy a lektorált anyagokat hitelesíteni szükséges, erről a hivatalos hitelesítést csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. adhatja ki [24/1986. (VI. 26.) MT r.].
3.1.6 Fordítási szolgáltatást a szervezeti egységek vezetői igényelhetnek az 1. melléklet szerinti igénylőlap kitöltésével, amelyet – a fordítandó anyaggal együtt – a Protokoll Főosztályra kell eljuttatni elektronikus úton és papír alapon is a szakterület szakmai indoklásával együtt. Nagyobb terjedelmű anyag [15 oldalt vagy 22 500 karaktert (1 oldal = kb. 1500 karakter) meghaladó] fordítása esetén előzetes egyeztetés szükséges a Protokoll Főosztály munkatársaival a fordítási határidő megállapítása kapcsán. 3.2.7 Fordítások esetén a szakterületeknek minden esetben igazolást kell eljuttatniuk a Protokoll Főosztály részére a fordító iroda által lefordított dokumentumot illetően, amelyben nyilatkoznak arról, hogy az elkészült, iroda által megküldött fordítással kapcsolatban szakmai szempontból kifogással nem élnek. A határidőre történő teljesítésigazolás ennek függvényében kiállítható, és a számla kifizetésre kerülhet. A szakterületeknek ezt a nyilatkozatot a lefordított dokumentum kézhezvételétől számított 5 munkanapon belül szükséges eljuttatniuk a Protokoll Főosztály részére.
3.3.8 Tolmácsolási szolgáltatást a szervezeti egységek vezetői igényelhetnek a 2. melléklet szerinti igénylőlap kitöltésével. Angol, német, francia nyelvek esetében az igénylőlapot legkésőbb a szolgáltatás napját megelőző 5 munkanappal, állami vezetők részére történő tolmácsolási igények esetében legkésőbb 2 munkanappal korábban kell megküldeni a Protokoll Főosztálynak. Egyéb nyelvek vonatkozásában az igénylőlap leadásának határideje a szolgáltatást megelőző legalább 8 munkanap, állami vezetők esetében legalább 3 munkanap.
4. A fordítási, valamint a tolmácsolási kiadások pénzgazdálkodási előírásai
4.1.9 A fordítási, valamint a tolmácsolási feladatok fedezetét az NFM Igazgatás Szervezeti és Működési költségvetése tartalmazza. Az NFM Igazgatás Szervezeti és Működési költségvetésében a nemzeti fejlesztési miniszter által jóváhagyott fordítási előirányzat vagy tolmácsolási előirányzat összegéig vállalható a fordítási, illetve a tolmácsolási kiadásokkal összefüggésben kötelezettség. Ezen kiadások kötelezettségvállalására a Protokoll Főosztály vezetője vagy annak helyettese jogosult.
4.2.10 Az előzetes kalkulációk alapján a 100 000 forintot meghaladó fordítások, illetve tolmácsolások esetében a kötelezettségvállaláshoz a Protokoll Főosztály vezetőjét irányító állami vezető jóváhagyása is szükséges.
4.3.11 Az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról szóló 368/2011. (XII. 31.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Ávr.) 53. § (1) bekezdés a) pontja értelmében nem szükséges előzetes írásbeli kötelezettségvállalás az olyan kifizetés teljesítéséhez, amely értéke a bruttó százezer forintot nem éri el. Ezeket a benyújtott számla alapján kell nyilvántartásba venni, a visszaigazolt megrendelés szerint. Bruttó 100 000 forint felett a kötelezettségvállalás csak előzetesen, írásban történhet. 4.4.12 A bruttó 100 000 forintot meghaladó fordítással, valamint tolmácsolással kapcsolatos igény esetében az igénylőlapot a Protokoll Főosztály megküldi pénzügyi ellenjegyzésre a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya részére, egyéb esetekben az igénylő lap megküldéséről a 2.1. pont d) alpontjában meghatározott dokumentumok megküldésével egyidejűleg köteles gondoskodni. A kötelezettségvállalás ellenjegyzője a Gazdálkodási Főosztály vezetője vagy az általa – a gazdasági ügyekért felelős helyettes államtitkár egyetértésével – írásban kijelölt személy.
4.5.13 A fordítással, valamint a tolmácsolással kapcsolatos kötelezettségek analitikus nyilvántartását a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya vezeti.
4.6.14 A fordítási, valamint a tolmácsolási szolgáltatások számláinak teljesítési igazolására – az Ávr. 57. §-ában foglaltaknak megfelelően – a Protokoll Főosztály vezetője vagy annak helyettese jogosult. 4.7.15 A Gazdálkodási Főosztály a fordítási, valamint a tolmácsolási keret állásáról negyedévente, a tárgynegyedévet követő hó 15-ig a Protokoll Főosztály vezetője részére kimutatást küld. A kimutatás információt nyújt az aktuális szabad előirányzatról, valamint a kötelezettségvállalások állományáról.
4.8.16 Költségtakarékossági szempontokat figyelembe véve, külföldön élő, nem számlaképes tolmácsnak a nagykövetség által ellenjegyezett átvételi elismervény ellenében is fizethető tolmácsolási díj.
5.1. Ez az utasítás a közzétételét követő napon lép hatályba.
1. melléklet a 32/2011. (VI. 2.) NFM utasításhoz17
Szervezeti egység: |
|
Igénylő neve, beosztása, telefonszáma: |
|
2. Igényelt szolgáltatás:
A fordítás témája: |
|
Ügyletkód:*** |
|
A fordítandó anyag terjedelme (oldal): |
|
Fordítás határideje (nap, óra): |
|
Milyen nyelvről milyen nyelvre: |
|
Megrendelés típusa: |
fordítás, lektorált fordítás, lektorálás, korrektúra, hitelesítés, fordításadaptáció, fordításhitelesítés* |
Előzetes kalkuláció:** |
legfeljebb: |
Végleges összeg:** |
|
** Protokoll Főosztály tölti ki
*** Gazdálkodási Főosztály tölti ki
igénylő aláírása
megrendelő szervezeti egység vezetője
|
kötelezettségvállaló
Protokoll Főosztály
|
ellenjegyző
Gazdálkodási Főosztály
|
kötelezettségvállalást jóváhagyó
(100 000 Ft összeghatár felett)
a Protokoll Főosztály
vezetőjét irányító állami vezető
|
2. melléklet a 32/2011. (VI. 2.) NFM utasításhoz18
Szervezeti egység: |
|
Igénylő neve, beosztása, telefonszáma: |
|
2. Igényelt szolgáltatás:
A tolmácsolás igénybevételének indoka: |
|
Ügyletkód:*** |
|
Résztvevő állami vezető(k): |
|
Időpont (nap, óra, -tól -ig): |
|
Helyszín (cím, terem stb.): |
|
Milyen nyelvről milyen nyelvre: |
|
Megrendelés típusa: |
konszekutív, szinkron* |
Megjegyzés (pl. javaslat a tolmács személyére): |
|
Előzetes kalkuláció:** |
legfeljebb: |
Végleges összeg:** |
|
** Protokoll Főosztály tölti ki
*** Gazdálkodási Főosztály tölti ki
igénylő aláírása
megrendelő szervezeti egység vezetője
|
kötelezettségvállaló
Protokoll Főosztály
|
ellenjegyző
Gazdálkodási Főosztály
|
kötelezettségvállalást jóváhagyó
(100 000 Ft összeghatár felett)
a Protokoll Főosztály
vezetőjét irányító állami vezető
|