• Tartalom

24/2009. (IV. 3.) HM utasítás

24/2009. (IV. 3.) HM utasítás

a Honvédelmi Minisztérium és Magyar Honvédség szervei által a NAMO részére nyújtott szolgáltatásokról és azok elszámolási és számlázási rendjéről1

2012.01.14.

A honvédelemről és a Magyar Honvédségről szóló 2004. évi CV. törvény 52. § (1) bekezdése f) pontja alapján, figyelemmel a Magyar Köztársaság Kormánya és az Észak-atlanti Szerződés Szervezete közötti, a NATO Légi Szállítást Kezelő Szervezetének a Magyar Köztársaság területén való településről és működésről szóló Megállapodás kihirdetéséről” szóló 2008. évi XXXIV. törvény, az állami vagyonról szóló 2007. évi CVI. törvény, az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény, az egyes általános forgalmiadó-mentes termékértékesítések, szolgáltatásnyújtások érvényesítéséhez fűződő végrehajtási szabályokról szóló 15/2008. (V. 16.) PM rendelet, a diplomáciai és konzuli képviseletek és azok tagjai, valamint az ezekkel egy tekintet alá eső nemzetközi szervezetek és azok tisztviselői jövedékiadó-visszaigényléséről szóló 13/2008. (V. 16.) PM–KüM együttes rendelet, valamint a Honvédelmi Minisztérium és a NATO Légi Szállítást Kezelő Szervezet közötti, a NAMO és a Nehéz Légi Szállító Ezred magyarországi településéhez kapcsolódó szolgáltatásokról szóló Megállapodás rendelkezéseire, a Honvédelmi Minisztérium és a Magyar Honvédség szervei által a NAMO/NAMA, illetve HAW részére nyújtott szolgáltatások számlázási rendjéről a következő utasítást adom ki.

1. § (1) Az utasítás hatálya a Honvédelmi Minisztériumra, a honvédelmi miniszter közvetlen alárendeltségébe, közvetlen és fenntartói irányítása, illetve felügyelete alá tartozó szervezetekre, valamint a Magyar Honvédségnek a feladattal érintett katonai szervezeteire (a továbbiakban együtt: honvédelmi szervezet) terjed ki.

(2) Az utasítás alkalmazásában:

a) Bázishasználati Megállapodás: a NATO Légi Szállítást Kezelő Szervezet és a Honvédelmi Minisztérium közötti, a NAMO és a Nehéz Légi Szállító Ezred magyarországi településéhez kapcsolódó szolgáltatásokról szóló Megállapodás;

b) HAW: Heavy Airlift Wing, Nehéz Légi Szállító Ezred;

c) HM FLÜ: Honvédelmi Minisztérium Fejlesztési és Logisztikai Ügynökség;

d) HM IÜ: Honvédelmi Minisztérium Infrastrukturális Ügynökség;

e) HM KPÜ: Honvédelmi Minisztérium Közgazdasági és Pénzügyi Ügynökség;

f) MH HEK REVKI: Magyar Honvédség Dr. Radó György Honvéd Egészségügyi Központ Repülőorvosi, Egészségvizsgáló és Kutatóintézet (Kecskemét);

g) MH PBRT: Magyar Honvédség Pápa Bázisrepülőtér;

h) NAMA: NATO Airlift Management Agency, NATO Légi Szállítást Kezelő Ügynökség;

i) NAMO: NATO Airlift Management Organization, NATO Légi Szállítást Kezelő Szervezet;

j) KÜM: a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma;

k) Környezetvédelmi szolgáltatások: a környezet védelme érdekében, szerződött vállalkozó által nyújtott szolgáltatás, különösen a veszélyes hulladék elszállítása, ártalmatlanítása; a HAW által használt területen és közvetlen környezetében időszakos felszíni és felszín alatti vizek mintavételezése és vizsgálata; a HAW kizárólagos használatában lévő létesítmények légszennyező pontforrásai emissziós mérései;

l) HM KGIR-adatbázis: a Honvédelmi Minisztérium fejezet költségvetés-gazdálkodási információs rendszere felépítéséről, működési rendjéről, üzemeltetéséről és továbbfejlesztéséről szóló 97/2007. (HK 17.) HM utasításban meghatározott adatbázis;

m) NSWAN: NATO Secret Wide Area Network – NATO titkos nagy kiterjedésű hálózat;

n) IVSN: NATO zártcélú távbeszélő-hálózat;

o) PSTN: közcélú távbeszélő-hálózat;

p) EDR (TETRA): Egységes Digitális Távközlési Rendszer;

q) PM rendelet: Egyes általános forgalmiadó-mentes termékértékesítések, szolgáltatásnyújtások érvényesítéséhez fűződő végrehajtási szabályokról szóló 15/2008. (V. 16.) PM rendelet

r) PM–KüM együttes rendelet: a diplomáciai és konzuli képviseletek és azok tagjai, valamint az ezekkel egy tekintet alá eső nemzetközi szervezetek és azok tisztviselői jövedékiadó-visszaigényléséről szóló 13/2008. (V. 16.) PM–KüM együttes rendelet.

Közüzemi és ingatlanüzemeltetési szolgáltatások

2. § (1) A NAMO részére az irodai elhelyezés térítésmentesen kerül biztosításra az állami vagyonról szóló 2007. évi CVI. törvény rendelkezéseinek figyelembevételével. A NAMO saját döntése szerint biztosítja a HAW elhelyezését a HM által részére az MH PBRT területén biztosított helyiségekben. Az MH PBRT területén biztosított helyiségeket a Bázishasználati Megállapodás határozza meg.

(2) A NAMO az általa használt helyiségeket (épületeket, épületrészeket) a fogyasztás mérésére alkalmas külön fogyasztásmérőkkel szerelheti fel, amennyiben ez nem lehetséges, vagy nem célszerű, akkor a felhasználás oszthatatlan költségei egyelőre meghatározott arányszám vagy normatíva szerint kerülnek elkülönítésre.

(3) A közüzemi díjak részletező és összesítő adatai kimutatásának alapját a közüzemi szolgáltatók által kiállított számlák (mint alapbizonylatok) képezik. Az ingatlanüzemeltetési szolgáltatás átalánydíjas, amelynek alapbizonylatát az adott objektumra vonatkozó számlatükör képezi.

(4) A HM-MH által biztosított közüzemi (közvetített szolgáltatásként) és ingatlanüzemeltetési szolgáltatásokat a HM IÜ által kiírt elhelyezési tender mindenkori győztese nyújtja.

(5) A szolgáltatást nyújtó a fogyasztásmérők, vagy meghatározott norma, illetve arányszám alapján (állomány létszáma, légköbméter, négyzetméter) a Bázishasználati Megállapodásban rögzített telephelyek (az MH PBRT és a HM-II objektum) valamennyi közüzemi felhasználását és ingatlanüzemeltetési költségét a nemzeti és a nemzetközi szervezetek felhasználására megbontja (amelyről elkülönített nyilvántartást vezet), majd az ezen adatok alapján készített számlákat ellentételezés céljából megküldi a HM IÜ részére.

(6) A közüzemi szolgáltatásokról, valamint az ingatlanüzemeltetési költségekről a HM IÜ (a szolgáltatást nyújtó által előzetesen megbontott) általános forgalmi adót is tartalmazó számlát állít ki.

(7) A NAMO/NAMA, illetve HAW által igénybe vett közüzemi és ingatlanüzemeltetési szolgáltatások számlázása érdekében a szükséges megosztási mérőszámok meghatározását a HM IÜ külön megállapodásban rendezi a NAMA vezérigazgatójával. A megállapodásban kell rögzíteni a NAMA által igényelt többlet szolgáltatások körét és ellenértékét.

(8) A (7) bekezdésben meghatározott megállapodás hiányában a HM IÜ a szolgáltatás jellegétől függően egyoldalúan határozza meg a költségmegosztás módját.

Üzemanyag

3. § (1) Az általános forgalmiadó-mentesség közvetlen formában illeti meg a NAMO-t a NAMO tulajdonában lévő repülőgépekhez, valamint működésével közvetlenül összefüggő járművekhez és eszközökhöz szükséges üzemanyag (hajtó- és kenőanyagok) a HM kijelölt szervezeti egységének közvetítésével történő beszerzése esetén.

(2) A NAMO tulajdonában lévő, magyar felségjellel ellátott, kizárólag sugárhajtású és gázturbina meghatású katonai lajstromjelű légi jármű részére vásárolt 2710 19 21 vámtarifaszám szerinti üzemanyag petróleum beszerzése közvetlenül mentesül a jövedékiadó-kötelezettség alól.

(3) Minden más, az (1)–(2) bekezdésekben nem említett esetben az üzemanyagnak a HM kijelölt szervezeti egységének közvetítésével történő beszerzése során az általános forgalmi adó és jövedéki adó alóli mentesség, a PM rendeletben, illetve a PM-KÜM együttes rendeletben foglaltaknak megfelelően, utólagos visszatérítés formájában illeti meg a NAMO-t. Az elszámolás és igénylés rendjét a módosított, a külföldi fegyveres erők repülő eszközei magyarországi, valamint a Magyar Honvédség repülő eszközei külföldön végrehajtott üzemanyag-feltöltésének és -elszámolásának rendjéről szóló 141/2007 (HK 1/2008) HM utasítás és a külföldi fegyveres erők hőerőgépei magyarországi, valamint a Magyar Honvédség hőerőgépei külföldön végrehajtott üzemanyag-feltöltésének és -elszámolásának rendjéről szóló 98/2007 (HK 17.) HM utasítás szabályozza.

(4) Amennyiben a NAMO tulajdonában lévő légi járművekhez, valamint az azok működésével közvetlenül összefüggő járművekhez és eszközökhöz az üzemanyag (hajtó- és kenőanyagok) beszerzése általános forgalmiadó- és jövedékiadó-mentesen történik, azokat elkülönítetten kell tárolni, illetve azokról külön nyilvántartást kell vezetni.

(5) Amennyiben a NAMA/HAW részére az üzemanyagok az MH részére beszerzett készletekből kerülnek biztosításra, a számlázási ár

a)2

b) egyéb üzemanyagok esetében azok utolsó, a HM által végrehajtott beszerzési eljárás során érvényes ár.

(6) Az üzemanyaggal, hajtó- és kenőanyagokkal kapcsolatos számlákat a HM FLÜ állítja ki a vonatkozó HM utasításokban foglalt adatszolgáltatások alapján.

Beruházások

4. § (1) A NAMO hivatalos infrastrukturális (HM által lebonyolított) beruházásának közvetlen adómentessége érdekében, a beszállítókat az általános forgalmiadó-mentes számlázásra feljogosító igazolást a vonatkozó PM rendelet alapján a HM FLÜ állítja ki.

(2) Az érvényesített adómentességi igazolást a HM FLÜ megküldi a beruházásban részt vevő és számlát kiállító szervezet részére.

Híradó és információvédelmi szolgáltatás

5. § (1) A NAMO/NAMA, illetve HAW szervezetek részére az MH PBRT távbeszélő-hálózatán keresztül az MH térítés nélkül biztosítja az MH zártcélú távbeszélő-hálózatához és az IVSN-hálózatához történő hozzáférést.

(2) A távbeszélő-szolgáltatások eléréséhez szükséges hálózat aktív és passzív elemeket, mint a telefonközpont előfizetői és trönkoldali kártyákat, 144 db analóg és 48 digitális ISDN asztali távbeszélő-készüléket, valamint azok NAMO/NAMA, illetve HAW igény szerinti felprogramozását, a nemzetközi szervezet által beszerzésre kerülő telefonközpont és készülékek telepítéséig az MH térítés nélkül biztosítja.

(3) A NAMO/NAMA, illetve HAW PSTN és internetszolgáltatásokkal történő ellátása érdekében a NAMA köt szerződést a civil távközlési szolgáltatóval a szolgáltatások létesítésére, biztosítására és a távközlési díjak számlázására vonatkozóan. A NAMO/NAMA-, illetve HAW-felhasználók részére telepített, az MH zártcélú hálózatán üzemelő telefonkészülékekről közcélú távbeszélőhívás az MH PBRT telefonközpontján keresztül csak a nemzetközi szervezet által bérelt vonalakon létesülhet és a hívások díját a civil távközlési szolgáltató közvetlenül a megrendelő részére számlázza.

(4) A NAMO/NAMA, illetve HAW részére az MH internet-hozzáférést nem biztosít, zártcélú informatikai hálózatához hozzáférést nem engedélyez. A nemzetközi szervezet által telepítésre kerülő informatikai hálózat kiépítéséhez az MH a szabad kapacitások függvényében engedélyezi az MH PBRT meglévő strukturált hálózat passzív elemeinek (kábelek, rendezők, rackszekrények, csatlakozók) térítés nélküli felhasználását. A NAMO/NAMA, illetve HAW részére az MH nem biztosít informatikai szolgáltatást, aktív eszközt és felhasználói munkaállomást, a szolgáltatások (internet, VPN) és aktív hálózati eszközök és perifériák a nemzetközi szervezet által kerülnek beszerzésre és telepítésre.

(5) A NAMO/NAMA-, illetve HAW-szervezetek az MH PBRT területén, és annak 1 kilométeres körzetében az EDR (TETRA) rendelkezésre álló szolgáltatásait térítés nélkül vehetik igénybe. A szolgáltatások eléréséhez szükséges kézi és mobil EDR- (TETRA-)készülékek és diszpécserállomás, valamint az esetleges többletszolgáltatások beszerzése a NAMO feladata, azonban annak hardveres és szoftveres szempontból teljes mértékben interoperábilisnak kell lennie a meglévő rendszerrel. A NAMO EDR- (TETRA-)készülékeit az MH lépteti be az MH PBRT hálózatába és hozza létre az igények szerint elkülönített hívócsoportokat. Az EDR- (TETRA-)készülékekről csak hálózaton belüli és az MH zártcélú távbeszélő-hálózatába irányuló hívások az EDR- (TETRA-)rendszerben meghatározott mértékben kezdeményezhetőek. Az EDR- (TETRA-)készülékekről közcélú hálózatba irányuló hívások nem kezdeményezhetők.

(6) Az MH PBRT területén az NSWAN hozzáféréshez szükséges, jelenleg rendelkezésre álló hálózatot, valamint a rendszer védelmét ellátó rejtjelező eszközt az MH térítésmentesen biztosítja.

(7) A HM-II. objektumban települő NAMA részére az objektumban már meglévő NSWAN-rendszerhez történő esetenkénti hozzáférést az MH térítésmentesen biztosítja. Igény esetén a NAMA saját körletén belüli NSWAN-munkaállomás kiépítési (fizikai biztonság, munkaállomás, hálózatbővítés) költsége teljes egészében a NAMA-t terheli.

(8) Az új NSWAN-munkaállomás kiépítésére vonatkozó számlákat a HM FLÜ állítja ki.

Nem ingatlan jellegű karbantartás

6. § (1) A nem ingatlan jellegű karbantartások pontos körét és ezen belül a térítésmentes tételeket, a Bázishasználati Megállapodás alapján a HM FLÜ és a NAMA közösen határozza meg.

(2) A központilag biztosított anyagok kiszámlázása során meghatározott ár a mérlegelt átlagár.

(3) Az érintett katonai szervezetek adatszolgáltatása alapján, a térítésköteles anyagokról és szolgáltatásokról a HM FLÜ kiállítja az általános forgalmi adót is tartalmazó számlákat.

Ingatlan-karbantartás, -felújítás

7. § (1) A magyar állam tulajdonában és a Honvédelmi Minisztérium vagyonkezelésében lévő ingatlanokon, épületeken, építményeken (az üzemeltetési feladatokat meghaladó) karbantartási, felújítási munkákat csak a HM IÜ-től előzetesen megkért vagyonkezelői hozzájárulás birtokában, saját költségére végezhet a NAMO/NAMA.

(2) Amennyiben az ingatlan-karbantartást, -felújítást a HM IÜ/HM FLÜ végzi, akkor általa kerül kiállításra az általános forgalmi adót is tartalmazó számla.

Egészségügyi ellátás

8. § (1) Az egészségügyi ellátás keretében a csapat-egészségügyi központokban és a HM objektumok orvosi rendelőiben a sürgősségi betegellátást, a járóbeteg-alapellátást és szükség esetén a magasabb szintű ellátást nyújtó egészségügyi intézetbe a katonai betegszállító eszközzel történő betegszállítást a HM térítésmentesen biztosítja a NAMO/ NAMA, illetve HAW személyi állománya részére.

(2) A NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állományának hozzátartozói, a NAMO hivatalos beszállítói, valamint azok hozzátartozói részére szükség esetén a sürgősségi ellátás térítésmentesen biztosított a csapat-egészségügyi központokban és a HM objektumok orvosi rendelőiben.

(3) A NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állományának hozzátartozói, a NAMO hivatalos beszállítói, valamint azok hozzátartozói részére a csapat-egészségügyi központok, illetve HM objektumok orvosi rendelői járóbeteg-alapellátást nem biztosítanak.

(4) A csapatfogorvosi rendelő által a NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állományának nyújtott fogászati ellátás az éves kötelező szűrővizsgálatot követően, a fogtechnikai költségek kivételével térítésmentes.

(5) A NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állományának hozzátartozói, a NAMO hivatalos beszállítói, valamint azok hozzátartozói részére a csapatfogorvosi rendelő fogászati alapellátást nem biztosít.

(6) A NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állománya és hozzátartozói a fogászati alapellátást az MH HEK fogorvosi rendelőiben a társadalombiztosítási szabályoknak megfelelően vehetik igénybe.

(7) Az MH PBRT területén a HM 24 órás egészségügyi ügyeleti szolgálatot működtet a sürgősségi ellátás folyamatossága érdekében.

(8) Az MH HEK REVKI mellett a HM Állami Egészségügyi Központ (Budapest) nyújt szakorvosi ellátást a NAMO/NAMA, illetve HAW személyi állománya és hozzátartozói részére a társadalombiztosítási szabályoknak megfelelően.

(9) Igény esetén a speciális diagnosztikai vizsgálatokat igénylő alkalmassági vizsgálatok, illetve speciális munkaköri alkalmassági vizsgálatok (pl. repülőorvosi) az MH HEK REVKI-ben kerülnek végrehajtásra térítési díj ellenében.

(10) A térítési díjakat az egészségügyi szolgáltatók a Magyar Köztársaság területén tartózkodó, egészségügyi szolgáltatásra a társadalombiztosítás keretében nem jogosult személyek egészségügyi ellátásának egyes szabályairól szóló 87/2004. (X. 4.) ESzCsM rendelet értelmében, saját hatáskörben állapítják meg és állítják ki a számlát. A (9) bekezdés szerinti alkalmassági vizsgálatnál a külön meghatározott szervezet nevére kell kiállítani a számlát.

Környezetvédelem

9. § (1) A környezetvédelmi szolgáltatások tekintetében a HM FLÜ külső szolgáltatóval köt szerződést a HAW részére biztosítandó környezetvédelmi szolgáltatások vonatkozásában. A környezetvédelmi szolgáltatások körét a HM FLÜ és a NAMA – együttműködésben a HM IÜ-vel – együttesen határozza meg. A szolgáltató által a NAMA nevére kiállított számlát az MH PBRT, illetve a HAW kijelölt környezetvédelmi tisztjei a teljesítést követően közösen igazolják.

(2) A jövedékiadó-mentesen beszerzett termékekből keletkezett veszélyes hulladék kezelésére a jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairól szóló 2003. évi CXXVII. törvényben meghatározott feltételeknek megfelelő szervezet jogosult.

Egyéb szolgáltatások

10. § (1) Az étkezési lehetőség a nemzetközi állomány tagjai részére biztosított, melynek költségeit az igénybevételnek megfelelően, egyénileg térítik. Az egyénileg igénybe vett üzemi étkezési szolgáltatásokról a nyugtát, külön kérésre számlát a MH PBRT a hatályos magyar jogszabályoknak megfelelően állítja ki.

(2) Egyéb szolgáltatások esetében, melyeket a helyszínen végzett tevékenységként az MH PBRT nyújt, annak adatszolgáltatása alapján a HM FLÜ állítja ki az általános forgalmi adót is tartalmazó számlát. A Megállapodás alapján az egyéb szolgáltatások körét a HM FLÜ és a NAMA együttesen határozza meg.

Szolgáltatások igazolása

11. § (1) Az MH PBRT területén a NAMO/NAMA, illetve HAW részére nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatosan a MH PBRT parancsnoka vagy az általa írásban kijelölt személy végzi a nyújtott szolgáltatások nyilvántartását, valamint – együttműködve a NAMO/NAMA, vagy a HAW képviselőjével – az igénybe vevővel leigazoltatja azok jogosságát.

(2) A nyújtott szolgáltatások teljesítésének igazolása a mellékletben szereplő STANAG 2034 A mellékletében meghatározott formanyomtatvány kitöltésével történik.

(3) A számlák kiállítása érdekében az MH PBRT parancsnoka a HM és MH szervek által nyújtott szolgáltatásoknak a NAMO/NAMA vagy a HAW általi leigazolását megküldi a számlát kibocsátó katonai szervezet részére, amely ezen dokumentumokat csatolja az általa kiállított számlákhoz.

A számlázás egyéb szabályai

12. § (1) A számlázás forintban történik.

(2) A Bázishasználati Megállapodásban külföldi devizanemben meghatározott árak esetében a forintra történő átszámítás a HM KGIR adatbázisában meghatározott, a teljesítés időpontjában érvényes vállalati árfolyamon történik.

(3) A NAMO/NAMA és HAW részére nyújtott szolgáltatások esetében a számlák két nyelven (magyar és angol), a NAMA nevére kerülnek kiállításra. A számlákon feltüntetendő név és cím: NATO Légi Szállítást Kezelő Ügynökség, 8500 Pápa, Vaszary u. 101.

(4) A számlákat a kiállító katonai szervezeteknek a teljesítést, valamint a számlázás alapját képező dokumentumok kézhezvételét követő 5 napon belül kell elkészítenie és megküldenie a HM KPÜ részére.

(5) Amennyiben a számlakibocsátó a rá vonatkozó adómegállapítási időszakban több, számlakibocsátásra jogalapot teremtő ügyletet teljesít – ilyen különösen az üzemanyag biztosítása –, havonta az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény előírása szerinti gyűjtőszámlát állít ki. A gyűjtőszámlát a tárgyhót követő hónap 7. munkanapján kell megküldeni a HM KPÜ részére.

(6) A HM KPÜ a részére megküldött számlákat, azok számszaki és szakmai felülvizsgálatát követően, 5 napon belül megküldi a NAMA részére a kifizetés és azt követően az adó-visszaigénylés rendezése érdekében.

(7) A HM KPÜ a kiállított számlák kezelésénél, valamint az adóigazgatási eljárásban segítséget nyújt a NAMA részére.

(8) A kiállított számlákon a fizetési határidő eltérő megállapodás hiányában a kiállítástól számított 30. nap.

(9) Minden olyan MH/HM szervezethez befolyt bevétel esetében, mely valamilyen NAMO/NAMA, illetve HAW részére nyújtott szolgáltatás kapcsán visszatérül, a bevétel előirányzatosítását a vonatkozó HM utasításnak megfelelően kell kezdeményezni.

Fejezetszintű felügyeleti ellenőrzés

13. § A NAMO/NAMA és a HAW részére nyújtott szolgáltatásokhoz kapcsolódó nyilvántartási, elszámolási és számlázási feladatok szabályszerű végrehajtásának fejezetszintű államháztartási belső ellenőrzését – ezen utasításban részletezett szakterületekre kiterjedően – a HM központi ellenőrzési szerve a vonatkozó jogszabályok és belső rendelkezések előírásai szerint végzi.

Záró rendelkezések

14. § Ez az utasítás a közzététele napján lép hatályba.


Dr. Szekeres Imre s. k.,
honvédelmi miniszter

Melléklet a 24/2009. (IV. 3.) HM utasításhoz

NATO STANDARD FORM FOR REQUEST, RECEIPT AND RETURN OR INVOICE FORMULAIRE STANDARD OTAN DE DEMANDE, DE RÉCEPTION, DE RESTITUTION OU DE FACTURATION AZ IGÉNYLÉSRE, MEGRENDELÉSRE, AZ IGÉNYBEVÉTEL ELISMERÉSÉRE, VALAMINT A SZÁMLÁZÁSRA VONATKOZÓ NATO SZABVÁNY FORMA

A. REQUEST/DEMANDE/IGÉNYLÉS
RETURN/RESTITUTION/VISSZASZOLGÁLTATÁS

C. INVOICE/FACTURE/SZÁMLA

1. Requisition number/No de la demande/
Hiv.szám :

4. From/De/-tól (Demanding party/
Demandeur/Megrendelő)

5. Nation/Nemzet

22. Invoicing authority/Service de facturation/Számlakibocsátó

2. Support agreement/Accord de
r
Pglement/Támogatási megállapodás

6. To/A/-nak
(Providing party/Fournisseur/szolgáltató)

7. Nation(s)/
nemzet(ek)

23. Invoice number/No de la facture/Számla száma/
Date/Dátum

24. Transaction code   (US only)

8. Time and place of delivery requested/Lieu et date de livraison demandé/Szállítás helye és ideje

3. Means of transport /Aircraft/
Vehicle/Ship Moyen de transport/
Aéronef/Véhicule/Navire
Szállító eszköz/légi/közúti/vízi

9. Receiving party/Destinataire/Átvevő címzett

25. Transportation document No/No du bordereau
d’envol/Szállítólevél száma

26. Account No (US only)

10. Name/Nom/Név, Rank/Grade/Rendfokozat,
Signature/Aláírás
Date/Dátum

N*/szám

NATO stock n*/
NATO nyt. szám

Description/Leírás

Measure unit
Unité de measure/
mértékegység

Quality requested

Qualité demandée/

Igényelt minőség

Quantity delivered Quanttité foumle

Szállított mennyiség

Unit price

Prix unitaire

Egységár

Total

Összesen

Attachment and voucher

Pičces justificatives

Igazoló okmányok, bizonylat

11

12

13

14

15

27

28

29

30

 

 

 

 

 

 

 

 

16. Other coasts/ autres frais/Egyéb költségek

 

 

 

 

17. Method of compensation /mode de compensation/Kiegyenlítés módja

31. Total amount

Total de la facture/mindösszesen

32. Currency/monnale/pénznem

Cash

Paimement comptatnt/Készpénz

Deferred reimbursement

Paiement diféré/Halasztott fizetés

Replacement in kind

Rembedisement en pature

Természetbeni megtérítés

33. Payable to/payable á/fizetendő

Account n*/n* de compte/számlaszám

For/ en rPglement de/... részére

18. Authorisation by official of supporting party/autorisation
du responsable official/A támogatást nyújtó fél jóváhagyása

Name/nom/Név Rank/grade/rf. Signature/Aláírás

19. Agreed date of return

Date de restitution

Fizetési határidő

B. ACKNOLEDGEMENT OF RECEIPT /ACCUSE DE RECEPTION/ ÁTVÉTELI ELISMERVÉNY

34. I certify that the amount invoiced off all taxes for which exemption has been granted under
provision of existing agreements and that invoice is correct.

Je certifie l’exactitude de la présente facture, son montant n’inclut pas les taxes dont l’exemption est accordée en vertu d’accords en vigueur

Igazolom, hogy az érvényben levő megállapodások értelmében a számlán szereplő összeg mentes minden adó alól, és azt, hogy a számla tartalma a valóságnak megfelel.

20. „Receipt and accepted”/„Átvettem.”

Place and date/lieu et date/hely és idő  Name/ nom/név Rank/grade /rf. Signature/aláírás

21. Transportation/transport/
szállítás

Free of charge
Gratuit
Díjmentes

With charge
A tilre onéreux
Térítéses

35. Name/nom/név Rank/grade /rf. Signature/aláírás

1

Az utasítást az 56/2012. (VIII. 3.) HM utasítás 13. § (3) bekezdése hatályon kívül helyezte 2012. augusztus 6. napjával.

2

A 3. § (5) bekezdés a) pontját az 1/2012. (I. 13.) HM utasítás 26. § (3) bekezdés c) pontja hatályon kívül helyezte.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére