47/2004. (IV. 22.) GKM rendelet
47/2004. (IV. 22.) GKM rendelet
a közösségi kikötőbe érkező, illetve onnan induló tengeri hajókra vonatkozó nyilatkozattételi kötelezettség teljesítéséről1
A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. §-a (2) bekezdésének d) és v) pontjában kapott felhatalmazás alapján – figyelemmel a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt egyezmény kihirdetéséről szóló 1977. évi 16. törvényerejű rendelet 4. § (2) bekezdésében foglaltakra – a következőket rendelem el:
1. § A rendelet hatálya a közösség kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, magyar lajstromba bejegyzett tengeri hajóra, parancsnokára és üzemben tartójára2, illetve annak ügynökére terjed ki.
2. § A rendelet alkalmazásában:
a) FAL Egyezmény: a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt, az 1977. évi 16. törvényerejű rendelettel kihirdetett egyezmény;
b) a FAL formanyomtatvány-minta: a FAL egyezményben meghatározott A4 formátumú szabványosított nyomtatvány-minta;
c) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező, illetve onnét induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadási kötelezettsége;
d) hajó: bármilyen típusú tengeri hajó3;
e) hajó készletei: a hajó felszereléseinek és a tartalék alkatrészeknek a kivételével a hajón történő felhasználásra szánt anyagok, eszközök készletei, ideértve a hajón történő fogyasztásra szánt élelmiszerkészletet és más fogyóanyagokat, továbbá az utasok és a személyzet számára történő értékesítés céljából a hajón tartott árukészletet, valamint az üzem- és kenőanyagkészletet;
f) hajó felszerelése: a hajón használat céljából tárolt, elmozdítható, de nem elfogyasztható tárgyak, beleértve a kiegészítő felszerelési tárgyakat, mint például a mentőcsónakokat, a mentőeszközöket, a bútorzatot, a hajó felszerelési tárgyait és egyéb hasonló tárgyakat, de kivéve a tartalék alkatrészeket;
g) tartalék alkatrész: a hajó berendezéseinek, felszerelésének, illetve magának a hajónak alkatrészcserével végzendő javításához szükséges alkatrész, amelyeket abba a hajóba építenek be, amelyen azt tárolják;
h) személyzet ingósága: a személyzet tagjának személyes használatára szolgáló tárgyak, ruházat, ideértve a hajón tartott személyes tulajdont képező és bevallott fizetőeszközöket is;
i) személyzet tagja: akit a hajó gazdasági tevékenységének megfelelően valamilyen minőségben a hajó fedélzetén foglalkoztatnak vagy alkalmaznak és a személyzeti jegyzékbe bejegyezték.
3. § (1) A FAL Egyezmény mellékletében foglalt nyilatkozattételi kötelezettségnek a kikötőbe érkező, illetve onnan induló hajó parancsnoka, illetve üzemben tartójának ügynöke a mellékletekben foglalt FAL formanyomtatvány-minták szerinti formanyomtatványokon köteles eleget tenni.
(2) A formanyomtatványok elkészítéséről az üzemben tartó gondoskodik. A formanyomtatványokat A4 formátumban (210 mm x 297 mm) kell kinyomtatni. A formanyomtatvány hátoldalának legalább egyharmadát az esetleges hatósági megjegyzések részére kell fenntartani.
(3) A hajó kikötőbe történő érkezésekor, illetve onnan való indulásakor fennálló nyilatkozattételi kötelezettség a következő formanyomtatványok kitöltésével és a kikötő szerinti állam hatóságainak való átadásával teljesíthető:
a) az általános nyilatkozat (1. számú melléklet),
b) a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozat (2. számú melléklet),
c) a személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozat (3. számú melléklet),
d) a személyzeti jegyzék (4. számú melléklet);
e) a legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslista (5. számú melléklet).
(4) A formanyomtatványon a bejegyzéseket tintával, tintaceruzával vagy nyomtató eszközzel, illetve más, a bejegyzés kitörölhetetlenségét biztosító eszközzel jól olvashatóan és értelmezhetően kell megtenni. Amennyiben az adott kikötőben a nyilatkozattételi kötelezettség teljesítése elektronikus formában engedélyezett, úgy a nyilatkozatokban szereplő információnak a nemzetközi szabványoknak megfelelő feldolgozhatóságát, illetve továbbíthatóságát biztosítani szükséges. Külföldi kikötőben a formanyomtatványokat angol nyelven kell kitölteni.
5. § (1) Az általános nyilatkozatot a parancsnok vagy az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök, illetve a parancsnok által felhatalmazott személy látja el keltezéssel és írja alá.
(2) A hajó készletére vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott és a hajó készletét ismerő tiszt látja el keltezéssel és írja alá.
(3) A személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá. A nyilatkozatot személyzet valamennyi tagjának alá kell írnia a nyilatkozatnak azon része hitelesítése céljából, amely a személyzet tagjának saját ingóságáról tartalmaz adatokat.
(4) A személyzeti jegyzéket a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá.
(5) A legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslistát a hajó vezetője, illetve az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök vagy a hajó vezetőjének az általa felhatalmazott helyettese látja el keltezéssel és írja alá.
6. §4 Az Európai Bizottság tengeri közlekedésbiztonsági és a hajókról történő környezetszennyezés-megelőzési szakbizottságának5 magyar tagját a közlekedésért felelős miniszter jelöli ki.
7. § Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.
8. §6
1. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
|
|
Arrival/Érkezés |
|
Departure/Indulás |
||
1. Name and description of ship / A hajó neve és típusa |
2. Port of arrival/departure / Az érkezési / indulási kikötő |
3. Date – time of arri- |
||||
4. Nationality of ship / A |
5. Name of master/ A parancsnok neve |
6. Port arrived from/port of destination/ A kikötő, ahonnan érkezett, illetve a kikötő, ahová tart |
||||
7. Certificate of registry (port, date, number)/ a lajstro- |
8. Name and address of ship’s agent / Az üzemben tartó ügynökének neve és címe |
|||||
9. Gross tonnage / bruttó űrtartalom |
10. Net tonnage / nettó űr- |
|||||
11. Position of the ship in the port (berth or station) / a |
||||||
12. Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call, underline where remaining cargo will be discharged) |
||||||
13. Brief description of the cargo / a hajóban lévő áru rövid leírása |
||||||
14. Number of crew (incl. Master) A hajó személy- |
15. Number of passengers / |
16. Remarks / észrevételek |
||||
Atteched documents (Indicate number of copies) a csatolt okmányok (példányszám megadásával) |
||||||
17. Cargo declaration / áru-nyilatkozat |
18. Ship’s stores declaration / |
|||||
19. Crew list / személy- |
20. Passenger list / utaslista |
|||||
22. Crew’s effects decla- |
23. Maritime declaration of |
21. Date and signature by master, authorised agent or officer / |
2. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
|
|
|
Arrival/ |
|
Depar- |
|
Page No/ |
|
1. Name of ship / A hajó neve |
2. Port of arrival/departure/ Az |
3. Date of arrival/departure / |
||||||
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása |
5. Port arrived from/port of destination / A kikötő, ahonnan |
|||||||
6. Number of persons on |
7. Period of stay / a kikötőben |
8. Place of storage / a tárolás helye |
||||||
9. Name of article / a tétel megnevezése |
10. Quantity / |
11. For official use / a hatóság számára fenntartott rovat |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
||||||
………………………………………………… |
……………… |
……………………………………………………………………… |
12. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
3. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
NYILATKOZAT A SZEMÉLYZET INGÓSÁGÁRÓL
CREW’S EFFECTS DECLARATION
(IMO FAL Form 4)
|
Page No / |
||||||
1. Name of ship / a hajó neve |
2. Effects which are dutiable or |
|
|||||
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása |
|
|
|
|
|
||
4. No 5. Family name, given names |
6. Rank or rating / |
|
|
|
|
7. Signature / aláírás |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
|
……………………………………………………… |
…………… |
… |
… |
… |
…………………… |
…………………………… |
8. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
__________________
4 E.g. wines spirits, cigarettes, tobacco, etc./ bor, alkohol, cigaretta, dohány és más vámköteles áruk.
4. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
|
|
Arrival / Érkezés |
|
Departure |
Page No / Lapszám |
||||
1. Name of ship / A hajó neve |
2. Port of arrival/departure / |
3. Date of arrival/departure / |
|||||||
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása |
5. Port arrived from/port of destina- |
6. Nature and number of |
|||||||
7. No/ |
8. Family name, given names/Név, |
9. Rank or rating / |
10. Nationality / |
11. Date and |
|
||||
…… |
……………………………………. |
……………….. |
…………………... |
……………… |
………………………….. |
||||
…… |
………………………………………. |
……………….. |
…………………. |
……………… |
…………………………. |
||||
…… |
……………………………………… |
…………………. |
………………… |
……………… |
………………………… |
||||
…… |
………………………………………. |
………………… |
………………… |
………………. |
………………………….. |
||||
…… |
……………………………………….. |
………………… |
………………… |
……………… |
…………………………. |
||||
…… |
………………………………………. |
………………….. |
………………… |
……………… |
………………………….. |
||||
…… |
………………………………………. |
…………………... |
………………… |
……………… |
………………………… |
||||
…… |
………………………………………... |
………………… |
…………………. |
……………… |
………………………… |
||||
…… |
……………………………………… |
…………………... |
…………………. |
………………. |
………………………… |
||||
…… |
………………………………………. |
………………… |
…………………... |
………………. |
………………………… |
||||
…… |
………………………………………... |
…………………. |
…………………. |
………………. |
………………………….. |
||||
…… |
………………………………………. |
………………… |
…………………. |
………………. |
…………………………. |
||||
…… |
………………………………………. |
…………………. |
…………………. |
………………… |
…………………………. |
||||
…… |
………………………………………. |
………………… |
………………….. |
……………….. |
…………………………… |
||||
…… |
………………………………………. |
…………………. |
………………….. |
………………… |
…………………………. |
12. Date and signature by master, authorised agent or officer /A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
5. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
|
|
Arrival / |
|
Departure |
Page No / |
|||
1. Name of ship / A hajó neve |
2. Port of arrival/departure / |
3. Date of arrival/departure / |
||||||
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása |
|
|||||||
5. Family name, given names / Név, |
6. Nationality / |
7. Date and place |
8. Port of embarka- |
9. Port of disembar- |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
||||
……………………………………………… |
………………… |
…………………… |
………………… |
…………………… |
10. Date and signature by the master, authorised agent or officer/A kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása
A rendeletet a 46/2012. (VIII. 6.) NFM rendelet 6. §-a hatályon kívül helyezte 2012. augusztus 14. napjával.
A 6. § a 48/2009. (IX. 30.) KHEM rendelet 34. §-a szerint módosított szöveg, e módosító rendelet 53. § (1) bekezdése alapján a 2009. október 1-jét követően indult vagy megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
Az Európai Parlament és a Tanács a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) létrehozásáról, valamint a tengeri közlekedés biztonságáról és a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló rendeletek módosítására vonatkozó 2099/2002/EK rendeletével létrehozott szakbizottság (COSS).
A 8. §-t a 67/2005. (IX. 13.) GKM rendelet 7. §-a hatályon kívül helyezte.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás