3/1998. (BK 2.) BM utasítás
a Köztársasági Őrezred feladatáról, hatásköréről és illetékességéről szóló 69/1997. (XII. 29.) BM rendelet végrehajtására*
1998.02.25.
1. Személyvédelmet kell szervezni:
a) az R. melléklete szerint kijelölt védett vezetők állandó védelmére, c) a Magyarországon tartózkodó – az 1977. évi 22. tv.-rel kihirdetett nemzetközi egyezmény I. Cikk 1. pontjában meghatározott – nemzetközileg védett személyek védelmére, d) a hazájukban védett személyek részére, akik a védett állami vezetők és a honvédelmi miniszter vagy a külügyminiszter meghívására hivatalos látogatáson Magyarországon tartózkodnak,
e) az országos rendőrfőkapitány egyedi döntése alapján olyan Magyarországon tartózkodó más külföldi személyek részére, akiknek védelme a viszonosság vagy veszélyeztetettségük alapján indokolt.
2. Az Őrezred parancsnoka állásfoglalásának figyelembevételével az országos rendőrfőkapitány indokolt esetben – a Kormány döntéséig – intézkedik az R. 4. §-ának (3) bekezdése alapján az ideiglenes védelem biztosítására. 3. Az országos rendőrfőkapitány külön utasításban rendelkezik az I–V. fokozatú védelmi kategóriákhoz tartozó biztonsági intézkedésekről.
4. Az Őrezred a védett személy biztosítására készítsen biztosítási tervet, amelyben a biztosítás rendszerét, az együttműködő szervek és szolgálati csoportok feladatát a védelmi kategóriák szerint határozza meg.
5. A védett személy biztosítási rendszeré az Őrezred parancsnoka határozza meg.
6. Az Őrezred közvetlenül együttműködik a Külügyminisztérium illetékes szerveivel és partner biztonsági szolgálatokkal a Magyar Köztársaság elnökének és miniszterelnökének hivatalos külföldi látogatásainak biztonsági szempontból történő előkészítésében és végrehajtásában.
7. Ha a védett személy az R. 3. §-ának (5) bekezdése alapján a személyvédelemről előzetesen írásban le kíván mondani, akkor részére az 1. számú mellékletben szereplő nyomtatványt kell átadni. Ha a védett személy magánprogramjainak kezdete előtt 24 órával nem nyilatkozik a biztosításról való lemondásról, vagy veszélyeztetettségére utaló információ merült fel, a szükséges biztosítási feladatok végrehajtásra kerülnek. 8. A nemzetközileg védett személy részére a 2. számú melléklet szerinti angol nyelvű nyomtatványt kell átadni, ha magánprogramján a személyvédelemről le kíván mondani. 9. Amennyiben az Őrezred parancsnokának – azonnali intézkedés esetén a biztosítás parancsnokának – a biztosításról való lemondó nyilatkozat átvétele után veszélyeztetettségre utaló információ jut a tudomására, dönt a szükséges biztonsági intézkedések megtételéről és arról a védett személyt tájékoztatja.
10. Az R. 3. §-ának (5) bekezdése szerinti magánprogramnak tekinthető minden hivatalosnak nem minősülő rendezvény, amelyen a védett személy nem a védelem alapjául szolgáló közjogi tisztségével összefüggésben, hanem magánemberként vagy pártpolitikusként vesz részt. Ilyenek pl.: a családi, baráti, hobbi jellegű szabadprogramok, pártrendezvények, fórumok és egyeztető megbeszélések. 11. A védett személy közvetlenül vagy a titkársága útján ad előzetes tájékoztatást tervezett programjáról az Őrezred részére.
12. A program szervezésében résztvevők az előzetesen megadott és biztonsági szempontból értékelt programot csak a biztosítás parancsnokának tájékoztatása után és egyetértésével változtathatják meg. Amennyiben a védett személy eltér az előzetesen megadott programtól, a biztosítás parancsnoka a biztosítást ennek megfelelően szervezze át. Ha a megváltozott programot a biztosítás parancsnoka nem tartja biztonságosnak, a védett személyre azt veszélyesnek ítéli meg, akkor arról a védett személyt tájékoztatni kell, közvetlen veszély esetén a programot meg kell szakítani.
13. Amennyiben a biztosítás parancsnoka előzetes információval rendelkezik a védett személy ellen irányuló támadásról, illetve annak előkészületéről, tegyen javaslatot a program elhalasztására. Ha a védett személy a program megtartása mellett dönt, akkor a biztosítás parancsnoka – az R. 6. §-a (2) bekezdésének c) pontja alapján – a 3. számú mellékletben szereplő nyomtatvány átadásával –, írásban hívja fel a védett személy figyelmét a golyóálló mellény használatának szükségességére. 14. A váratlan helyzet, a veszélyeztetettségi szint növekedése, rendkívüli veszély bekövetkezése esetén az elsődleges reakció a védett személy biztonságának megóvására irányuljon. A védett személyt tájékoztatni kell a fenyegetettségről, amennyiben a biztosítás parancsnoka tudomást szerez fegyveres támadásra vonatkozó információról, a programot meg kell szakítani és a menekítést végre kell hajtani. A védett személyt a veszélyzónából, a támadás hatókörzetéből biztonságos helyre kell menekíteni.
15. A védett személyek belföldi közúti közlekedésének biztosítására a védelmi fokozatnak megfelelően nagyteljesítményű biztonsági gépjárművet és ennek megfelelő teljesítményű oszlopvezető és biztonsági utánfutó gépjárművet kell rendelkezésre bocsátani, e feladatra kiképzett biztonsági gépjárművezetőkkel.
16. A kísért vagy zárt csoportban, illetve oszlopban haladó védett személy és kísérete közlekedtetésének szabályait, figyelemmel a KRESZ 42. és 49. §-aira, az országos rendőrfőkapitány külön utasításban állapítja meg. Megelőző védelmi feladatok
17. Az Őrezred a személy- és létesítményvédelmi feladatai ellátása érdekében folyamatosan gyűjtse, rendszerezze és értékelje a veszélyeztetettségre vonatkozó információkat. Az adatok elemzését, értékelését követően állapítsa meg a védett személy, létesítmény veszélyeztetettségi szintjét. Ennek érdekében működjön együtt a rendvédelmi szervekkel, szerezze be a veszélyeztetettség megállapításához szükséges információkat, vegyes részt a biztosításokban.
A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, szervezetek, valamint intézmények kötelesek együttműködni az Őrezred feladatának végrehajtásában.
18. A személy és létesítmény védelmével kapcsolatos tűzszerzész tevékenységet az ORFK Köztársasági Őrezred Tűzszerész és Technikai Alosztálya látja el. Szükség esetén e feladat ellátására a rendőrség más tűzszerész alegységeit a vonatkozó rendeletek alapján bevonja.
Létesítményvédelmi feladatok
19. Objektumvédelmet kell szervezni:– az R. mellékletében folyamatos őrzésre kijelölt létesítmények védelmére, 20. A létesítmény védelme a külső technikai biztosításra, a be- és kilépő személy igazoltatására és technikai biztonsági ellenőrzésére, a be- és kilépő személy csomagjainak biztonsági ellenőrzésére, a szállítmányok és küldemények biztonsági ellenőrzésére terjed ki. Ezen túl a veszélyeztetettségi szint növekedése esetén – a létesítmény kezelőjének (használójának) tájékoztatása mellett – az Őrezred parancsnoka fokozott biztonsági intézkedéseket vezet be.
21. A létesítménybe történő be- és kilépésre vonatkozó szabályokat – az Őrezred javaslata alapján – az országos rendőrfőkapitány az őriztető szerv vezetőjével egyetértésben állapítja meg.
22. A meglévő és beszerzésre kerülő biztonságtechnikai eszközök és berendezések alkalmassága tekintetében az Őrezred véleményt nyilvánít.
23. Az ideiglenes őrzésre kijelölt létesítmény védelmére bevezetendő biztonsági intézkedéseket és az ehhez szükséges technikai eszközöket az Őrezred parancsnoka határozza meg.
24. A folyamatos és ideiglenes őrzésre kijelölt létesítmények helye szerinti illetékes területi (helyi) rendőri szervek az őrzésvédelmi feladatokkal összefüggésben közvetlenül együttműködésre kötelezettek az Őrezrednél.
Híradás- és biztonságtechnikai feladatok
25. Az Őrezred kidolgozza, telepíti és üzemelteti – vezetékes és vezeték nélküli távfelügyeleti rendszerrel – a védett személyek munkahelyének, lakásának vagy egyéb tartózkodási helyének elektronikus eszközökkel történő védelmét.
26. Az Őrezred kizárólagos jelleggel telepíti és üzemelteti a védett személyek rezidenciáin, lakásán és egyéb tartózkodási helyén a szükséges vezetékes és vezeték nélküli híradástechnikai eszközöket.
27. Az Őrezred telepíti és üzemelteti:
a) az ideiglenes védelemben részesülő védett személy lakásának és egyéb tartózkodási helyének technikai védelmét,
b) az R.-ben meghatározott személyek rendelkezésére bocsátott gépkocsik híradás- és biztonságtechnikai berendezéseit. 28. Ez az utasítás a közzétételét követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit a folyamatban lévő feladatok végrehajtásánál is alkalmazni kell.
29. Az utasítás hatálybalépésével egyidejűleg hatályát veszti „a meghatározott hazai és külföldi személyiségek személyi védelmének, kiemelkedő rendezvények, politikai események biztosításának, egyes fontos objektumok őrzésének belügyminisztériumi feladatairól” szóló 8/1989. BM parancs, valamint e parancsot módosító 46/1990. BM utasítás, és a 75/1990. BM utasítás, valamint a „hazai és külföldi állami (védett) vezetők utazásbiztosításának nyílt rendőri feladatairól” szóló 59/1990. BM utasítás. 30. A védett személyek és a létesítményvédelem béke- és minősített időszaki feladatai külön kerülnek szabályozásra.
31. Felhatalmazom az országos rendőrfőkapitányt, hogy a személy- és létesítményvédelmi feladatok végrehajtását, a biztosítási terv elkészítésnek részletes szabályait, a védett személyek programhely és utazásbiztosításának nyílt rendőri feladatait külön szabályozza.
NYILATKOZAT |
|
Alulírott |
– a Köztársasági Őrezred által védett személy – kijelentem, hogy a védett személyek és a kijelölt létesítmények védelméről szóló 160/1996. (XI. 5.) Korm. rendelet ismeretében az 199 |
-ig tartó magánprogramomon a személyvédelemről lemondok. |
Tudomásul veszem, hogy a Köztársasági Őrezred Parancsnoka a veszélyeztetettségre utaló információ esetén a szükséges személyvédelmi intézkedéseket azonnal elrendeli, melyről egyidejűleg tájékoztat. |
Kijelentem, hogy a biztosítás lemondásából adódó mindennemű következményeket vállalom és ezzel összefüggésben a Köztársasági Őrezredet semmiféle felelősség nem terheli. |
|
Budapest, 199 |
hó |
-n. |
|
|
|
|
védett személy |
|
DECLARATION |
|
I |
undersigned hereby voluntarily decline the protective security services of the Hungarian Government Guard of the Hungarian Republic, during my stay in Hungary |
from: |
, to: |
I understand that, by signing this declination, I accept full personal responsibility for myself during my visit to Hungary and realese the Hungarian National Police and the Hungarian Government from all responsibility for my safety and security. |
|
|
199 |
|
|
|
|
|
Signature |
|
KÖZTÁRSASÁGI ŐREZRED |
|
Feljegyzés |
|
A védett személyek és a kijelölt létesítmények védelméről szóló 160/1996. (XI. 5.) Korm. rendelet 6. §-a (2) bekezdésének c) pontja alapján felhívom figyelmét, hogy az előzetes információk szerint veszélyeztetettségével számolni kell, ezért az Ön életének, testi épségének fokozott védelme céljából a golyóálló mellény viselése szükséges. |
Kérem, hogy a soron következő programokon a személybiztosító által adott golyóálló mellényt viselje. |
|
Kelt, |
|
|
|
|
biztosítás parancsnok |
|
|
A fenti felhívást tudomásul vettem, a golyóálló mellény viselését magam nézve |
kötelezőnek tartom – nem tartom. |
|
|
|
|
védett személy |
|