• Tartalom

2012. évi XIX. törvény

2012. évi XIX. törvény

a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló 1978. évi nemzetközi egyezmény 2010. évi manilai módosításaival egységes szerkezetbe foglalt szövegének kihirdetéséről1

2012.07.02.

1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló 1978. évi nemzetközi egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) 2010. évi manilai módosításaival egységes szerkezetbe foglalt szövege kötelező hatályának elismerésére.

2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.

3. § (1) Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar nyelvű fordítását az 1. melléklet tartalmazza.

(2) Az Egyezmény melléklete I/1 szabály 1.23 pontjában említett, a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló STCW Szabályzat hiteles angol nyelvű szövegét és hivatalos magyar nyelvű fordítását a 2. melléklet tartalmazza.

4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A 2–3. §, az 5. §, valamint az 1. és a 2. melléklet 2012. július 1-jén lép hatályba.

5. §2

1. melléklet a 2012. évi XIX. törvényhez


International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping
for Seafarers, 1978
Article I
1.    General obligations under the Convention
(1) The Parties undertake to give effect to the provisions of the Convention and the annex thereto, which shall constitute an integral part of the Convention. Every reference to the Convention constitutes at the same time a reference to the annex.
(2) The Parties undertake to promulgate all laws, decrees, orders and regulations and to take all other steps which may be necessary to give the Convention full and complete effect, so as to ensure that, from the point of view of safety of life and property at sea and the protection of the marine environment, seafarers on board ships are qualified and fit for their duties.
Article II
2.    Definitions
For the purpose of the Convention, unless expressly provided otherwise:
(a) Party means a State for which the Convention has entered into force;
(b) Administration means the Government of the Party whose flag the ship is entitled to fly;
(c) Certificate means a valid document, by whatever name it may be known, issued by or under the authority of the Administration or recognised by the Administration authorising the holder to serve as stated in this document or as authorised by national regulations;
(d) Certificated means properly holding a certificate;
(e) Organisation means the Inter-Governmental Maritime Consultative Organisation (IMCO);
(f) Secretary-General means the Secretary-General of the Organisation;
(g) Seagoing ship means a ship other than those which navigate exclusively in inland waters or in waters within, or closely adjacent to, sheltered waters or areas where port regulations apply;
(h) Fishing vessel means a vessel used for catching fish, whales, seals, walrus or
other living resources of the sea;
(i) Radio Regulations means the Radio Regulations annexed to, or regarded as being annexed to, the most recent International Telecommunication Convention which may be in force at any time.
Article III
3.    Application
The Convention shall apply to seafarers serving on board seagoing ships entitled to fly the flag of a Party except to those serving on board:
(a) warships, naval auxiliaries or other ships owned or operated by a State and engaged only on governmental non-commercial service: however, each Party shall ensure, by the adoption of appropriate measures not impairing the operations or operational capabilities of such ships owned or operated by it, that the persons serving on board such ships meet the requirements of the Convention so far as is reasonable and practicable:
(b) fishing vessels;
(c) pleasure yachts not engaged in trade; or
(d) wooden ships of primitive build.
Article IV
4.    Communication of information
(1) The Parties shall communicate as soon as practicable to the Secretary-General:
(a) the text of laws, decrees, orders, regulations and instruments promulgated on the various matters within the scope of the Convention;
(b) full details, where appropriate, of contents and duration of study courses, together with their national examination and other requirements for each certificate issued in compliance with the Convention;
(c) a sufficient number of specimen certificates issued in compliance with the
Convention.
(2) The Secretary-General shall notify all Parties of the receipt of any communication under paragraph (l)(a) and, inter alia, for the purposes of articles IX and X, shall, on request, provide them with any information communicated to him under paragraphs (1) (b) and (c).
Article V
5.    Other treaties and interpretation
(1) All prior treaties, conventions and arrangements relating to standards of training, certification and watchkeeping for seafarers in force between the Parties shall continue to have full and complete effect during the terms thereof as regards:
(a) seafarers to whom this Convention does not apply;
(b) seafarers to whom this Convention applies, in respect of matters for which it has not expressly provided.
(2) To the extent, however, that such treaties, conventions or arrangements conflict with the provisions of the Convention, the Parties shall review their commitments under such treaties, conventions and arrangements with a view to ensuring that there is no conflict between these commitments and their obligations under the Convention.
(3) All matters which are not expressly provided for in the Convention remain subject to the legislation of Parties.
(4) Nothing in the Convention shall prejudice the codification and development of the law of the sea by the United Nations Conference on the Law of the Sea convened pursuant to resolution 2750 C(XXV) of the General Assembly of the United Nations, nor the present or future claims and legal views of any State concerning the law of the sea and the nature and extent of coastal and flag State jurisdiction.
Article VI
6.    Certificates
(1) Certificates for masters, officers or ratings shall be issued to those candidate who, to the satisfaction of the Administration, meet the requirements for service, age, medical fitness, training, qualification and examinations in accordance with the appropriate provisions of the annex to the Convention.
(2) Certificates for masters and officers issued in compliance with this article shall be endorsed by the issuing Administration in the form as prescribed in regulation I/2 of the annex. If the language used is not English, the endorsement shall include a translation into that language.
Article VII
7.    Transitional provisions
(1) A certificate of competency or of service in a capacity for which the Convention requires a certificate and which before entry into force of the Convention for a Party is issued in accordance with the laws of that Party or the Radio Regulations shall be recognised as valid for service after entry into force of the Convention for that Party.
(2) After the entry into force of the Convention for a Party, its Administration may continue to issue certificates of competency in accordance with its previous practices for a period not exceeding five years. Such certificates shall be recognised as valid for the purpose of the Convention. During this transitional period such certificates shall be issued only to seafarers who had commenced their sea service before entry into force of the Convention for that Party within the specific ship department to which those certificates relate. The Administration shall ensure that all other candidates for certification shall be examined and certificated in accordance with the Convention.
(3) A Party may, within two years after entry into force of the Convention for that Party, issue a certificate of service to seafarers who hold neither an appropriate certificate under the Convention nor a certificate of competency issued under its laws before entry into force of the Convention for that Party but who have:
(a) served in the capacity for which they seek a certificate of service for not less than three years at sea within the last seven years preceding entry into force of the Convention for that Party;
(b) produced evidence that they have performed that service satisfactorily;
(c) satisfied the Administration as to medical fitness, including eyesight and hearing, taking into account their age at the time of application.
For the purpose of the Convention, a certificate of service issued under this paragraph shall be regarded as the equivalent of a certificate issued under the Convention.
Article VIII
Dispensation
(1) In circumstances of exceptional necessity, Administrations, if in their opinion this does not cause danger to persons, property or the environment, may issue a dispensation permitting a specified seafarer to serve in a specified ship for a specified period not exceeding six months in a capacity, other than that of the radio officer or radiotelephone operator, except as provided by the relevant Radio Regulations, for which he does not hold the appropriate certificate, provided that the person to whom the dispensation is issued shall be adequately qualified to fill the vacant post in a safe manner, to the satisfaction of the Administration. However, dispensations shall not be granted to a master or chief engineer officer except in circumstances of force majeure and then only for the shortest possible period.
(2) Any dispensation granted for a post shall be granted only to a person properly certificated to fill the post immediately below. Where certification of the post below is not required by the Convention, a dispensation may be issued to a person whose qualification and experience are, in the opinion of the Administration, of a clear equivalence to the requirements for the post to be filled, provided that, if such a person holds no appropriate certificate, he shall be required to pass a test accepted by the Administration as demonstrating that such a dispensation may safely be issued. In addition, Administrations shall ensure that the post in question is filled by the holder of an appropriate certificate as soon as possible.
(3) Parties shall, as soon as possible after I January of each year, send a report to the Secretary-General giving information of the total number of dispensations in respect of each capacity for which a certificate is required that have been issued during the year to seagoing ships, together with information as to the numbers of those ships above and below 1,600 gross register tons respectively.
Article IX
Equivalents
(1) The Convention shall not prevent an Administration from retaining or adopting other educational and training arrangements, including those involving seagoing service and shipboard organisation especially adapted to technical develop-ments and to special types of ships and trades, provided that the level of seagoing service, knowledge and efficiency as regards navigational and technical handling of ship and cargo ensures a degree of safety at sea and has a preventive effect as regards pollution at least equivalent to the requirements of the Convention.
(2) Details of such arrangements shall be reported as early as practicable to the Secretary-General who shall circulate such particulars to all Parties.
Article X
8.    Control
(1) Ships, except those excluded by article III, are subject, while in the ports of a Party, to control by officers duly authorised by that Party to verify that all seafarers serving on board -who arc required to be certificated by the Convention are so certificated or hold an appropriate dispensation. Such certificates shall be accepted unless there are clear grounds for believing that a certificate has been fraudulently obtained or that the holder of a certificate is not the person to whom that certificate was originally issued.
(2) In the event that any deficiencies arc found under paragraph (1) or under the procedures specified in regulation 1/4, "Control procedures", the officer carrying out the control shall forthwith inform, in writing, the master of the ship and the Consul or, in his absence, the nearest diplomatic representative or the maritime authority of the State whose flag the ship is entitled to fly, so that appropriate action may be taken. Such notification shall specify the details of the deficiencies found and the grounds on which the Party determines that these deficiencies pose a danger to persons, property or the environment.
(3) In exercising the control under paragraph (1), if, taking into account the size and type of the ship and the length and nature of the voyage, the deficiencies referred to in paragraph (3) of regulation 1/4 are not corrected and it is determined that this fact poses a danger to persons, property or the environment, the Party carrying out the control shall take steps to ensure that the ship will not sail unless and until these requirements are met to the extent that the danger has been removed. The facts concerning the action taken shall be reported promptly to the Secretary-General.
(4) When exercising control under this article, all possible efforts shall be made to avoid a ship being unduly detained or delayed. If a ship is so detained or delayed it shall be entitled to compensation for any loss or damage resulting therefrom.
(5) This article shall be applied as may be necessary to ensure that no more favourable treatment is given to ships entitled to fly the flag of a non-Party than is given to ships entitled to fly the flag of a Party.
Article XI
Promotion of technical co-operation
(1) Parties to the Convention shall promote, in consultation with, and with the assistance of, the Organisation, support for those Parties which request technical assistance for:
(a) training of administrative and technical personnel;
(b) establishment of institutions for the training of seafarers;
(c) supply of equipment and facilities for training institutions;
(d) development of adequate training programmes, including practical training on seagoing ships; and
(e) facilitation of other measures and arrangements to enhance the qualifications of seafarers;
preferably on a national, sub-regional or regional basis, to further the aims and purposes of the Convention, taking into account the special needs of developing countries in this regard.
(2) On its part, the Organisation shall pursue the aforesaid efforts, as appropriate, in consultation or association with other international organisations, particularly the International Labour Organisation.
Article XII
Amendments
(1) The Convention may be amended by either of the following procedures:
(a) amendments after consideration within the Organisation:
(i) any amendment proposed by a Party shall be submitted to the Secretary-General, who shall then circulate it to all Members of the Organisation, all Parties and the Director-General of the International Labour Office at least six months prior to its consideration;
(ii)     any amendment so proposed and circulated shall be referred to the Maritime Safety Committee of the Organisation for consideration;
(iii)     Parties, whether or not Members of the Organisation, shall be entitled to participate in the proceedings of the Maritime Safety Committee for consideration and adoption of amendments;
(iv) amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting in the Maritime Safety Committee expanded as provided for in sub-paragraph (a) (iii) (hereinafter referred to as the "expanded Maritime Safety Committee") on condition that at least one third of the Parties shall be present at the time of voting;
(v) amendments so adopted shall be communicated by the Secretary-General to all Parties for acceptance
(vi) an amendment to an article shall be deemed to have been accepted on the date on which it is accepted by two thirds of the Parties:
(vii) an amendment to the annex shall be deemed to have been accepted:
1 at the end of two years from the date on which it is communicated to the Parties for acceptance; or
2 at the end of a different period, which shall be not less than one year, ii so determined at the time of its adoption by a two-thirds majority of the Parties present and voting in the expanded Maritime Safety Committee;
however, the amendments shall be deemed not to have been accepted if, within the specified period, either more than one third of Parties or Parties the combined merchant fleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage of the world's merchant shipping of ships of 100 gross register tons or more notify the Secretary-General that they object to the amendment;
(viii) an amendment to an article shall enter into force with respect to those Parties which have accepted it six months after the date on which it is deemed to have been accepted, and with respect to each Party which accepts it after that date, six months after the date of that Party's acceptance;
(ix) an amendment to the annex shall enter into force with respect to all Parties, except those which have objected to the amendment under sub-paragraph (a) (vii) and which have not withdrawn such objections, six months after the date on which it is deemed to have been accepted. Before the date determined for entry into force, any Party may give notice to the Secretary-General that it exempts itself from giving effect to that amendment for a period not longer than one year from the date of its entry into force, or for such longer period as may be determined by a two-thirds majority of the Parties present and voting in the expanded Maritime Safety Committee at the time of the adoption of the amendment; or
(b) amendment by a conference:
(i) upon the request of a Party concurred in by at least one third of the Parties, the Organisation shall convene, in association or consultation with the Director-General of the International Labour Office, a conference of Parties to consider amendments to the Convention;
(ii) every amendment adopted by such a conference by a two-thirds majority of the Parties present and voting shall be communicated by the Secretary-General to all Parties for acceptance;
(iii) unless the conference decides otherwise, the amendment shall be deemed to have been accepted and shall enter into force in accordance with the procedures specified in sub-paragraphs (a)(vi) and (a)(viii) or sub-paragraphs (a)(vii) and (a)(ix) respectively, provided that references in these sub-paragraphs to the expanded Maritime Safety Committee shall be taken to mean references to the conference.
(2) Any declaration of acceptance of, or objection to, an amendment or any notice given under paragraph (l)(a)(ix) shall be submitted in writing to the Secretary-Gen-eral, who shall inform all Parties of any such submission and the date of its receipt.
(3) The Secretary-General shall inform all Parties of any amendments which enter into force, together with the date on which each such amendment enters into force.
Article XIII
Signature, ratification, acceptance, approval and accession
(1) The Convention shall remain open for signature at the Headquarters of the Organisation from I December 1978 until 30 November 1979 and shall thereafter remain open for accession. Any State may become a Party by:
(a) signature without reservation as to ratification, acceptance or approval; or
(b) signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval; or
(c) accession.
(2) Ratification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary-General.
(3) The Secretary-General shall inform all States that have signed the Convention or acceded to it and the Director-General of the International Labour Office of any signature or of the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession and the date of its deposit.
Article XIV
Entry into force
(1) The Convention shall enter into force 12 months after the date on which not less than 25 States, the combined merchant fleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage of the world's merchant shipping of ships of 100 gross register tons or more, have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or deposited the requisite instruments of ratification, acceptance, approval or accession in accordance with article XIII.
(2) The Secretary-General shall inform all States that have signed the Convention or acceded to it of the date on which it enters into force.
(3) Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited during the 12 months referred to in paragraph (1) shall take effect on the coming into force of the Convention or three months after the deposit of such instrument, whichever is the later date.
(4) Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the date on which the Convention enters into force shall take effect three months after the date of deposit.
(5) After the date on which an amendment is deemed to have been accepted under article XII, any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited shall apply to the Convention as amended.
Article XV
Denunciation
(1) The Convention may be denounced by any Party at any time after five years from the date on which the Convention entered into force for that Party.
(2) Denunciation shall be effected by notification in writing to the Secretary-General who shall inform all other Parties and the Director-General of the International Labour Office of any such notification received and of the date of its receipt as well as the date on which such denunciation takes effect.
(3) A denunciation shall take effect 12 months after receipt of the notification of denunciation by the Secretary-General or after any longer period which may be indicated in the notification.
Article XVI
Deposit and registration
(1) The Convention shall be deposited with the Secretary-General who shall transmit certified true copies thereof to all States that have signed the Convention or acceded to it.
(2) As soon as the Convention enters into force, the Secretary-General shall transmit the text to the Secretary-General of the United Nations for registration and publication, in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
Article XVII
Languages
The Convention is established in a single copy in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. Official translations in the Arabic and German languages shall be prepared and deposited with the signed original.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by their respective Governments for that purpose, have signed the Convention.
DONE AT LONDON this seventh day of July, one thousand nine hundred and seventy-eight.


ANNEX
CHAPTER I General provisions
Regulation I/1
Definitions and clarifications
1    For the purpose of the Convention, unless expressly provided otherwise:
.1    Regulations means regulations contained in the annex to the Convention;
.2    Approved means approved by the Party in accordance with these regulations;
.3    Master means the person having command of a ship;
.4    Officer means a member of the crew, other than the master, designated as such by national law or regulations or, in the absence of such designation, by collective agreement or custom;
.5    Deck officer means an officer qualified in accordance with the provisions of chapter II of the Convention;
.6    Chief mate means the officer next in rank to the master and upon whom the command of the ship will fall in the event of the incapacity of the master;
.7    Engineer officer means an officer qualified in accordance with the provisions of regulation III/1, III/2 or III/3 of the Convention;
.8    Chief engineer officer means the senior engineer officer responsible for the mechanical propulsion and the operation and maintenance of the mechanical and electrical installations of the ship;
.9    Second engineer officer means the engineer officer next in rank to the chief engineer officer and upon whom the responsibility for the mechanical propulsion and the operation and maintenance of the mechanical and electrical installations of the ship will fall in the event of the incapacity of the chief engineer officer;
.10    Assistant engineer officer means a person under training to become an engineer officer and designated as such by national law or regulations;
.11    Radio operator means a person holding an appropriate certificate issued or recognized by the Administration under the provisions of the Radio Regulations;
.12    GMDSS radio operator means a person who is qualified in accordance with the provisions of chapter IV of the Convention;
.13    Rating means a member of the ship’s crew other than the master or an officer;
.14    Near-coastal voyages means voyages in the vicinity of a Party as defined by that Party;
.15    Propulsion power means the total maximum continuous rated output power, in kilowatts, of all the ship’s main propulsion machinery which appears on the ship’s certificate of registry or other official document;
.16    Radio duties include, as appropriate, watchkeeping and technical maintenance and repairs conducted in accordance with the Radio Regulations, the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), as amended and, at the discretion of each Administration, the relevant recommendations of the Organization;
.17    Oil tanker means a ship constructed and used for the carriage of petroleum and petroleum products in bulk;
.18    Chemical tanker means a ship constructed or adapted and used for the carriage in bulk of any liquid product listed in chapter 17 of the International Bulk Chemical Code;
.19    Liquefied gas tanker means a ship constructed or adapted and used for the carriage in bulk of any liquefied gas or other product listed in chapter 19 of the International Gas Carrier Code;
.20    Passenger ship means a ship as defined in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended;
.21    Ro-ro passenger ship means a passenger ship with ro-ro spaces or special category spaces as defined in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), as amended;
.22    Month means a calendar month or 30 days made up of periods of less than one month;
.23    STCW Code means the Seafarers’ Training, Certification and Watchkeeping (STCW) Code as adopted by the 1995 Conference resolution 2, as it may be amended by the Organization;
.24    Function means a group of tasks, duties and responsibilities, as specified in the STCW Code, necessary for ship operation, safety of life at sea or protection of the marine environment;
.25    Company means the owner of the ship or any other organization or person such as the manager, or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the shipowner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over all the duties and responsibilities imposed on the company by these regulations;
.26    Seagoing service means service on board a ship relevant to the issue or revalidation of a certificate or other qualification;
.27    ISPS Code means the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code adopted on 12 December 2002, by resolution 2 of the Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974, as may be amended by the Organization;
.28    Ship security officer means the person on board the ship, accountable to the master, designated by the Company as responsible for the security of the ship including implementation and maintenance of the ship security plan and liaison with the company security officer and port facility security officers;
.29    Security duties include all security tasks and duties on board ships as defined by chapter XI-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974, as amended) and the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code;
.30    Certificate of competency means a certificate issued and endorsed for masters, officers and GMDSS radio operators in accordance with the provisions of chapters II, III, IV or VII of this annex and entitling the lawful holder thereof to serve in the capacity and perform the functions involved at the level of responsibility specified therein;
.31    Certificate of proficiency means a certificate, other than a certificate of competency issued to a seafarer, stating that the relevant requirements of training, competencies or seagoing service in the Convention have been met;
.32    Documentary evidence means documentation, other than a certificate of competency or certificate of proficiency, used to establish that the relevant requirements of the Convention have been met;
.33    Electro-technical officer means an officer qualified in accordance with the provisions of regulation III/6 of the Convention;
.34    Able seafarer deck means a rating qualified in accordance with the provisions of regulation II/5 of the Convention;
.35    Able seafarer engine means a rating qualified in accordance with the provisions of regulation III/5 of the Convention; and
.36    Electro-technical rating means a rating qualified in accordance with the provisions of regulation III/7 of the Convention.
2    These regulations are supplemented by the mandatory provisions contained in part A of the STCW Code and:
.1    any reference to a requirement in a regulation also constitutes a reference to the corresponding section of part A of the STCW Code;
.2    in applying these regulations, the related guidance and explanatory material contained in part B of the STCW Code should be taken into account to the greatest degree possible in order to achieve a more uniform implementation of the Convention provisions on a global basis;
.3    amendments to part A of the STCW Code shall be adopted, brought into force and take effect in accordance with the provisions of article XII of the Convention concerning the amendment procedure applicable to the annex; and
.4    part B of the STCW Code shall be amended by the Maritime Safety Committee in accordance with its rules of procedure.
3    The references made in article VI of the Convention to “the Administration” and “the issuing Administration” shall not be construed as preventing any Party from issuing and endorsing certificates under the provisions of these regulations.
Regulation I/2
Certificates and endorsements
1    Certificates of competency shall be issued only by the Administration, following verification of the authenticity and validity of any necessary documentary evidence.
2    Certificates issued in accordance with the provisions of regulations V/1-1 and V/1-2 to masters and officers shall only be issued by an Administration.
3    Certificates shall be in the official language or languages of the issuing country. If the language used is not English, the text shall include a translation into that language.
4    In respect of radio operators, Parties may:
.1    include the additional knowledge required by the relevant regulations in the examination for the issue of a certificate complying with the Radio Regulations; or
.2    issue a separate certificate indicating that the holder has the additional knowledge required by the relevant regulations.
5    The endorsement required by article VI of the Convention to attest the issue of a certificate shall only be issued if all the requirements of the Convention have been complied with.
6    At the discretion of a Party, endorsements may be incorporated in the format of the certificates being issued as provided for in section A-I/2 of the STCW Code. If so incorporated, the form used shall be that set forth in section A-I/2, paragraph 1. If issued otherwise, the form of endorsements used shall be that set forth in paragraph 2 of that section.
7    An Administration which recognizes under regulation I/10:
.1    a certificate of competency; or
.2    a certificate of proficiency issued to masters and officers in accordance with the provisions of regulations V/1-1 and V/1-2 shall endorse such certificate to attest its recognition only after ensuring the authenticity and validity of the certificate.
The endorsement shall only be issued if all requirements of the Convention have been complied with. The form of the endorsement used shall be that set forth in paragraph 3 of section A-I/2 of the STCW Code.
8    The endorsements referred to in paragraphs 5, 6 and 7:
.1    may be issued as separate documents;
.2    shall be issued by the Administration only;
.3    shall each be assigned a unique number, except that endorsements attesting the issue of a certificate may be assigned the same number as the certificate concerned, provided that number is unique; and
.4    shall expire as soon as the certificate endorsed expires or is withdrawn, suspended or cancelled by the Party which issued it and, in any case, not more than five years after their date of issue.
9    The capacity in which the holder of a certificate is authorized to serve shall be identified in the form of endorsement in terms identical to those used in the applicable safe manning requirements of the Administration.
10    Administrations may use a format different from the format given in section A-I/2 of the STCW Code, provided that, as a minimum, the required information is provided in Roman characters and Arabic figures, taking into account the variations permitted under section A-I/2.
11    Subject to the provisions of regulation I/10, paragraph 5, any certificate required by the Convention must be kept available in its original form on board the ship on which the holder is serving.
12    Each Party shall ensure that certificates are issued only to candidates who comply with the requirements of this regulation.
13    Candidates for certification shall provide satisfactory proof:
.1    of their identity
.2    that their age is not less than that prescribed in the regulation relevant to the certificate applied for;
.3    that they meet the standards of medical fitness specified in section A-I/9 of the STCW Code;
.4    of having completed the seagoing service and any related compulsory training required by these regulations for the certificate applied for; and
.5    that they meet the standards of competence prescribed by these regulations for the capacities, functions and levels that are to be identified in the endorsement to the certificate.
14 Each Party undertakes to maintain a register or registers of all certificates andendorsements for masters, officers, and, as applicable, ratings which are issued, have expired or have been revalidated, suspended, cancelled or reported lost or destroyed and of dispensations issued.
15    Each Party undertakes to make available information on the status of such certificates of competency, endorsements and dispensations to other Parties and companies which request verification of the authenticity and validity of certificates produced to them by seafarers seeking recognition of their certificates under regulation I/10 or employment on board ship.
16    As of 1 January 2017, the information on the status of information required to be available in accordance with paragraph 15 of this regulation shall be made available, in the English language, through electronic means.
Regulation I/3
Principles governing near-coastal voyages
1    Any Party defining near-coastal voyages for the purpose of the Convention shall not impose training, experience or certification requirements on the seafarers serving on board the ships entitled to fly the flag of another Party and engaged on such voyages in a manner resulting in more stringent requirements for such seafarers than for seafarers serving on board ships entitled to fly its own flag. In no case shall any such Party impose requirements in respect of seafarers serving on board ships entitled to fly the flag of another Party in excess of those of the Convention in respect of ships not engaged on near-coastal voyages.
2    A Party that, for ships afforded the benefits of the near-coastal voyage provisions of the Convention, which includes voyages off the coast of other Parties within the limits of their near-coastal definition, shall enter into an undertaking with the Parties concerned specifying the details of both involved trading areas and other relevant conditions.
3    With respect to ships entitled to fly the flag of a Party regularly engaged on near-coastal voyages off the coast of another Party, the Party whose flag the ship is entitled to fly shall prescribe training, experience and certification requirements for seafarers serving on such ships at least equal to those of the Party off whose coast the ship is engaged, provided that they do not exceed the requirements of the Convention in respect of ships not engaged on near-coastal voyages. Seafarers serving on a ship which extends its voyage beyond what is defined as a near-coastal voyage by a Party and enters waters not covered by that definition shall fulfil the appropriate competency requirements of the Convention.
4    A Party may afford a ship which is entitled to fly its flag the benefits of the near-coastal voyage provisions of the Convention when it is regularly engaged off the coast of a non-Party on near-coastal voyages as defined by the Party.
5    The certificates of seafarers issued by a Party for its defined near-coastal voyages limits may be accepted by other Parties for service in their defined near-coastal voyages limits, provided the Parties concerned enter into an undertaking specifying the details of involved trading areas and other relevant conditions thereof.
6    Parties defining near-coastal voyages, in accordance with the requirements of this regulation, shall:
.1    meet the principles governing near-coastal voyages specified in section A-I/3;
.2    communicate to the Secretary-General, in conformity with the requirements of regulation I/7, the details of the provisions adopted; and
.3    incorporate the near-coastal voyages limits in the endorsements issued pursuant to regulation I/2, paragraphs 5, 6 or 7.
7    Nothing in this regulation shall, in any way, limit the jurisdiction of any State, whether or not a Party to the Convention.
Regulation I/4
Control procedures
1    Control exercised by a duly authorized control officer under article X shall be limited to the following:
.1    verification in accordance with article X(1) that all seafarers serving on board who are required to be certificated in accordance with the Convention hold an appropriate certificate or a valid dispensation, or provide documentary proof that an application for an endorsement has been submitted to the Administration in accordance with regulation I/10, paragraph 5;
.2    verification that the numbers and certificates of the seafarers serving on board are in    conformity with the applicable safe manning requirements of the Administration; and
.3    assessment, in accordance with section A-I/4 of the STCW Code, of the ability of the seafarers of the ship to maintain watchkeeping and security standards, as appropriate, as required by the Convention if there are clear grounds for believing that such standards are not being maintained because any of the following have occurred:
.3.1    the ship has been involved in a collision, grounding or stranding, or
.3.2    there has been a discharge of substances from the ship when under way, at anchor or at berth which is illegal under any international convention, or
.3.3    the ship has been manoeuvred in an erratic or unsafe manner whereby routeing measures adopted by the Organization or safe navigation practices and procedures have not been followed, or
.3.4    the ship is otherwise being operated in such a manner as to pose a danger to persons, property, the environment, or a compromise to security.
2    Deficiencies which may be deemed to pose a danger to persons, property or the environment include the following:
.1    failure of seafarers to hold a certificate, to have an appropriate certificate, to have a valid dispensation or to provide documentary proof that an application for an endorsement has been submitted to the Administration in accordance with regulation I/10, paragraph 5;
.2    failure to comply with the applicable safe manning requirements of the Administration;
.3    failure of navigational or engineering watch arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the Administration;
.4    absence in a watch of a person qualified to operate equipment essential to safe navigation, safety radiocommunications or the prevention of marine pollution; and
.5    inability to provide, for the first watch at the commencement of a voyage and for subsequent relieving watches, persons who are sufficiently rested and otherwise fit for duty.
3    Failure to correct any of the deficiencies referred to in paragraph 2, in so far as it has been determined by the Party carrying out the control that they pose a danger to persons, property or the environment, shall be the only grounds under article X on which a Party may detain a ship.
Regulation I/5
National provisions
1    Each Party shall establish processes and procedures for the impartial investigation of any reported incompetency, act, omission or compromise to security that may pose a direct threat to safety of life or property at sea or to the marine environment by the holders of certificates or endorsements issued by that Party in connection with their performance of duties related to their certificates and for the withdrawal, suspension and cancellation of such certificates for such cause and for the prevention of fraud.
2    Each Party shall take and enforce appropriate measures to prevent fraud and other unlawful practices involving certificates and endorsements issued.
3    Each Party shall prescribe penalties or disciplinary measures for cases in which the provisions of its national legislation giving effect to the Convention are not complied with in respect of ships entitled to fly its flag or of seafarers duly certificated by that Party.
4    In particular, such penalties or disciplinary measures shall be prescribed and enforced in cases in which:
.1    a company or a master has engaged a person not holding a certificate as required by the Convention;
.2    a master has allowed any function or service in any capacity required by these regulations to be performed by a person holding an appropriate certificate to be performed by a person not holding the required certificate, a valid dispensation or having the documentary proof required by regulation I/10, paragraph 5; or
.3    a person has obtained by fraud or forged documents an engagement to perform any function or serve in any capacity required by these regulations to be performed or filled by a person holding a certificate or dispensation.
5    A Party, within whose jurisdiction there is located any company which, or any person who, is believed on clear grounds to have been responsible for, or to have knowledge of, any apparent non-compliance with the Convention specified in paragraph 4, shall extend all co-operation possible to any Party which advises it of its intention to initiate proceedings under its jurisdiction.
Regulation I/6
Training and assessment
Each Party shall ensure that:
.1    the training and assessment of seafarers, as required under the Convention, are administered, supervised and monitored in accordance with the provisions of section A-I/6 of the STCW Code; and
.2    those responsible for the training and assessment of competence of seafarers, as required under the Convention, are appropriately qualified in accordance with the provisions of section A-I/6 of the STCW Code for the type and level of training or assessment involved.
Regulation I/7
Communication of information
1    In addition to the information required to be communicated by article IV, each Party shall provide to the Secretary-General, within the time periods prescribed and in the format specified in section A-I/7 of the STCW Code, such other information as may be required by the Code on other steps taken by the Party to give the Convention full and complete effect.
2    When complete information as prescribed in article IV and section A-I/7 of the STCW Code has been received and such information confirms that full and complete effect is given to the provisions of the Convention, the Secretary-General shall submit a report to this effect to the Maritime Safety Committee.
3    Following subsequent confirmation by the Maritime Safety Committee, in accordance with procedures adopted by the Committee, that the information which has been provided demonstrates that full and complete effect is given to the provisions of the Convention:
.1    the Maritime Safety Committee shall identify the Parties so concerned;
.2    shall review the list of Parties which communicated information that demonstrated that they give full and complete effect to the relevant provisions of the Convention, to retain in this list only the Parties so concerned; and
.3    other Parties shall be entitled, subject to the provisions of regulations I/4 and I/10, to accept, in principle, that certificates issued by or on behalf of the Parties identified in paragraph 3.1 are in compliance with the Convention.
4    Amendments to the Convention and STCW Code, with dates of entry into force later than the date information has been, or will be, communicated to the Secretary-General in accordance with the provisions of paragraph 1, are not subject to the provisions of section A-I/7, paragraphs 1 and 2.
Regulation I/8
Quality standards
1    Each Party shall ensure that:
.1    in accordance with the provisions of section A-I/8 of the STCW Code, all training, assessment    of competence, certification, including    medical certification, endorsement and revalidation activities carried out by non-governmental agencies or entities under its authority are continuously monitored through a quality standards system to ensure achievement of defined objectives, including those concerning the qualifications and experience of instructors and assessors; and
.2    where governmental agencies or entities perform such activities, there shall be a quality standards system.
2    Each Party shall also ensure that an evaluation is periodically undertaken, in accordance with the provisions of section A-I/8 of the STCW Code, by qualified persons who are not themselves involved in the activities concerned. This evaluation shall include all changes to national regulations and procedures in compliance with the amendments to the Convention and STCW Code, with dates of entry into force later than the date information was communicated to the Secretary-General.
3    A report containing the results of the evaluation required by paragraph 2 shall be communicated to the Secretary-General in accordance with the format specified in section A-I/7 of the STCW Code.
Regulation I/9
Medical standards
1    Each Party shall establish standards of medical fitness for seafarers and procedures for the issue of a medical certificate in accordance with the provisions of this regulation and of section A-I/9 of the STCW Code.
2    Each Party shall ensure that those responsible for assessing the medical fitness of seafarers are medical practitioners recognized by the Party for the purpose of seafarer medical examinations, in accordance with the provisions of section A-I/9 of the STCW Code.
3    Every seafarer holding a certificate issued under the provisions of the Convention, who is serving at sea, shall also hold a valid medical certificate issued in accordance with the provisions of this regulation and of section A-I/9 of the STCW Code.
4    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 16 years of age;
.2    provide satisfactory proof of his/her identity; and
.3    meet the applicable medical fitness standards established by the Party.
5    Medical certificates shall remain valid for a maximum period of two years unless the seafarer is under the age of 18, in which case the maximum period of validity shall be one year.
6    If the period of validity of a medical certificate expires in the course of a voyage, then the medical certificate shall continue in force until the next port of call where a medical practitioner recognized by the Party is available, provided that the period shall not exceed three months.
7    In urgent cases the Administration may permit a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where a medical practitioner recognized by the Party is available, provided that:
.1    the period of such permission does not exceed three months; and
.2    the seafarer concerned is in possession of an expired medical certificate of recent date.
Regulation I/10
Recognition of certificates
1    Each Administration shall ensure that the provisions of this regulation are complied with, in order to recognize, by endorsement in accordance with regulation I/2, paragraph 7, a certificate issued by or under the authority of another Party to a master, officer or radio operator and that:
.1    the Administration has confirmed, through an evaluation of that Party, which may include inspection of facilities and procedures, that the requirements of the Convention regarding standards of competence, training and certification and quality standards are fully complied with; and
.2    an undertaking is agreed with the Party concerned that prompt notification will be given of any significant change in the arrangements for training and certification provided in compliance with the Convention.
2    Measures shall be established to ensure that seafarers who present, for recognition, certificates issued under the provisions of regulations II/2, III/2 or III/3, or issued under regulation VII/1 at the management level, as defined in the STCW Code, have an appropriate knowledge of the maritime legislation of the Administration relevant to the functions they are permitted to perform.
3    Information provided and measures agreed upon under this regulation shall be communicated to the Secretary-General in conformity with the requirements of regulation I/7.
4    Certificates issued by or under the authority of a non-Party shall not be recognized.
5    Notwithstanding the requirement of regulation I/2, paragraph 7, an Administration may, if circumstances require, subject to the provisions of paragraph 1, allow a seafarer to serve for a period not exceeding three months on board a ship entitled to fly its flag, while holding an appropriate and valid certificate issued and endorsed as required by another Party for use on board that Party’s ships but which has not yet been endorsed so as to render it appropriate for service on board ships entitled to fly the flag of the Administration. Documentary proof shall be readily available that application for an endorsement has been submitted to the Administration.
6    Certificates and endorsements issued by an Administration under the provisions of this regulation in recognition of, or attesting the recognition of, a certificate issued by another Party shall not be used as the basis for further recognition by another Administration.
Regulation I/11
Revalidation of certificates
1    Every master, officer and radio operator holding a certificate issued or recognized under any chapter of the Convention other than chapter VI, who is serving at sea or intends to return to sea after a period ashore, shall, in order to continue to qualify for seagoing service, be required, at intervals not exceeding five years, to:
.1    meet the standards of medical fitness prescribed by regulation I/9; and
.2    establish continued professional competence in accordance with section A-I/11 of the STCW Code.
2    Every master, officer and radio operator shall, for continuing seagoing service on board ships for which special training requirements have been internationally agreed upon, successfully complete approved relevant training.
3    Every master and officer shall, for continuing seagoing service on board tankers, meet the requirements in paragraph 1 of this regulation and be required, at intervals not exceeding five years, to establish continued professional competence for tankers in accordance with section A-I/11, paragraph 3 of the STCW Code.
4    Each Party shall compare the standards of competence which it required of candidates for certificates issued before 1 January 2017 with those specified for the appropriate certificate in part A of the STCW Code, and shall determine the need for requiring the holders of such certificates to undergo appropriate refresher and updating training or assessment.
5    The Party shall, in consultation with those concerned, formulate or promote the formulation of a structure of refresher and updating courses as provided for in section A-I/11 of the STCW Code.
6    For the purpose of updating the knowledge of masters, officers and radio operators, each Administration shall ensure that the texts of recent changes in national and international regulations concerning the safety of life at sea, security and the protection of the marine environment are made available to ships entitled to fly its flag. 6    Certificates and endorsements issued by an Administration under the provisions of this regulation in recognition of, or attesting the recognition of, a certificate issued by another Party shall not be used as the basis for further recognition by another Administration.
Regulation I/12
Use of simulators
1    The performance standards and other provisions set forth in section A-I/12 and such other requirements as are prescribed in part A of the STCW Code for any certificate concerned shall be complied with in respect of:
.1    all mandatory simulator-based training;
.2    any assessment of competency required by part A of the STCW Code which is carried out by means of a simulator; and
.3    any demonstration, by means of a simulator, of continued proficiency required by part A of the STCW Code.
Regulation I/13
Conduct of trials
1    These regulations shall not prevent an Administration from authorizing ships entitled to fly its flag to participate in trials.
2    For the purposes of this regulation, the term trial means an experiment or series of experiments, conducted over a limited period, which may involve the use of automated or integrated systems in order to evaluate alternative methods of performing specific duties or satisfying particular arrangements prescribed by the Convention, which would provide at least the same degree of safety, security and pollution prevention as provided by these regulations.
3    The Administration authorizing ships to participate in trials shall be satisfied that such trials are conducted in a manner that provides at least the same degree of safety, security and pollution prevention as provided by these regulations. Such trials shall be conducted in accordance with guidelines adopted by the Organization.
4    Details of such trials shall be reported to the Organization as early as practicable but not less than six months before the date on which the trials are scheduled to commence. The Organization shall circulate such particulars to all Parties.
5    The results of trials authorized under paragraph 1, and any recommendations the Administration may have regarding those results, shall be reported to the Organization, which shall circulate such results and recommendations to all Parties.
6    Any Party having any objection to particular trials authorized in accordance with this regulation should communicate such objection to the Organization as early as practicable. The Organization shall circulate details of the objection to all Parties.
7    An Administration which has authorized a trial shall respect objections received from other Parties relating to such trial by directing ships entitled to fly its flag not to engage in a trial while navigating in the waters of a coastal State which has communicated its objection to the Organization.
8    An Administration which concludes, on the basis of a trial, that a particular system will provide at least the same degree of safety, security and pollution prevention as provided by these regulations may authorize ships entitled to fly its flag to continue to operate with such a system indefinitely, subject to the following requirements:
.1    the Administration shall, after results of the trial have been submitted in accordance with paragraph 5, provide details of any such authorization, including identification of the specific ships which may be subject to the authorization, to the Organization, which will circulate this information to all Parties;
.2    any operations authorized under this paragraph shall be conducted in accordance with any guidelines developed by the Organization, to the same extent as they apply during a trial;
.3    such operations shall respect any objections received from other Parties in accordance with paragraph 7, to the extent such objections have not been withdrawn; and
.4    an operation authorized under this paragraph shall only be permitted pending a determination by the Maritime Safety Committee as to whether an amendment to the Convention would be appropriate, and, if so, whether the operation should be suspended or permitted to continue before the amendment enters into force.
9    At the request of any Party, the Maritime Safety Committee shall establish a date for the consideration of the trial results and for the appropriate determinations.
Regulation I/14
Responsibilities of companies
1    Each Administration shall, in accordance with the provisions of section A-I/14, hold companies responsible for the assignment of seafarers for service on their ships in accordance with the provisions of the present Convention, and shall require every such company to ensure that:
.1    each seafarer assigned to any of its ships holds an appropriate certificate in accordance with the provisions of the Convention and as established by the Administration;
.2    its ships are manned in compliance with the applicable safe manning requirements of the Administration;
.3    seafarers assigned to any of its ships have received refresher and updating training as required by the Convention;
.4    documentation and data relevant to all seafarers employed on its ships are maintained and readily accessible, and include, without being limited to, documentation and data on their experience, training, medical fitness and competency in assigned duties;
.5    seafarers, on being assigned to any of its ships, are familiarized with their specific duties and with all ship arrangements, installations, equipment, procedures and ship characteristics that are relevant to their routine or emergency duties;
.6    the ship’s complement can effectively coordinate their activities in an emergency situation and in performing functions vital to safety, security and to the prevention or mitigation of pollution; and

.7    at all times on board its ships there shall be effective oral communication in accordance with chapter V, regulation 14, paragraphs 3 and 4 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), as amended.
Regulation I/15
Transitional provisions
1    Until 1 January 2017, a Party may continue to issue, recognize and endorse certificates in accordance    with the provisions of the Convention which applied immediately prior to 1 January 2012 in respect of those seafarers who commenced approved seagoing service, an approved education and training programme or an approved training course before 1 July 2013.
2    Until 1 January 2017, a Party may continue to renew and revalidate certificates and endorsements in accordance with the provisions of the Convention which applied immediately prior to 1 January 2012.
CHAPTER II
Master and deck department
Regulation II/1
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more
1    Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have approved seagoing service of not less than 12 months as part of an approved training programme which includes onboard training that meets the requirements of section A-II/1 of the STCW Code and is documented in an approved training record book, or otherwise have approved seagoing service of not less than 36 months;
.3    have performed, during the required seagoing service, bridge watchkeeping duties under the supervision of the master or a qualified officer for a period of not less than six months;
.4    meet the applicable requirements of the regulations in chapter IV, as appropriate, for performing designated radio duties in accordance with the Radio Regulations;
.5    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/1 of the STCW Code; and
.6    meet the standard of competence specified in section A-VI/1, paragraph 2, section A-VI/2, paragraphs 1 to 4, section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 and section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
Regulation II/2
Mandatory minimum requirements for certification of masters and chief mates on ships of 500 gross tonnage or more
Master and chief mate on ships of 3,000 gross tonnage or more
1    Every master and chief mate on a seagoing ship of 3,000 gross tonnage or more shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    meet the requirements for certification as an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and have approved seagoing service in that capacity:
.1.1    for certification as chief mate, not less than 12 months, and
.1.2    for certification as master, not less than 36 months; however, this period may be reduced to not less than 24 months if not less than 12 months of such seagoing service has been served as chief mate; and
.2    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on ships of 3,000 gross tonnage or more.
Master and chief mate on ships of between 500 and 3,000 gross tonnage
3    Every master and chief mate on a seagoing ship of between 500 and 3,000 gross tonnage shall hold a certificate of competency.
4    Every candidate for certification shall:
.1    for certification as chief mate, meet the requirements of an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more;
.2    for certification as master, meet the requirements of an officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and have approved seagoing service of not less than 36 months in that capacity; however, this period may be reduced to not less than 24 months if not less than 12 months of such seagoing service has been served as chief mate; and
.3    have completed approved training and meet the standard of competence specified in section A-II/2 of the STCW Code for masters and chief mates on ships of between 500 and 3,000 gross tonnage.
Regulation II/3
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch and of masters on ships of less than 500 gross tonnage
Ships not engaged on near-coastal voyages
1    Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency for ships of 500 gross tonnage or more.
2    Every master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency for service as master on ships of between 500 and 3,000 gross tonnage.
Ships engaged on near-coastal voyages
Officer in charge of a navigational watch
3    Every officer in charge of a navigational watch on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency.
4    Every candidate for certification as officer in charge of a navigational watch on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have completed:
.2.1    special training, including an adequate period of appropriate seagoing service as required by the Administration, or
.2.2    approved    seagoing service in the deck department of not less than 36 months;
.3    meet the applicable requirements of the regulations in chapter IV, as appropriate, for performing designated radio duties in accordance with the Radio Regulations;
.4    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/3 of the STCW Code for officers in charge of a navigational watch on ships of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages; and
.5    meet the standard of competence specified in section A-VI/1, paragraph 2, section A-VI/2, paragraphs 1 to 4, section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 and section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
Master
5    Every master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency.
6    Every candidate for certification as master on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall:
.1    be not less than 20 years of age;
.2    have approved seagoing service of not less than 12 months as officer in charge of a navigational watch;
.3    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/3 of the STCW Code for masters on ships of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages; and
.4    meet the standard of competence specified in section A-VI/1, paragraph 2, section A-VI/2, paragraphs 1 to 4, section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 and section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
Exemptions
7    The Administration, if it considers that a ship’s size and the conditions of its voyage are such as to render the application of the full requirements of this regulation and section A-II/3 of the STCW Code unreasonable or impracticable, may to that extent exempt the master and the officer in charge of a navigational watch on such a ship or class of ships from some of the requirements, bearing in mind the safety of all ships which may be operating in the same waters.
Regulation II/4
Mandatory minimum requirements for certification of ratings forming part of a navigational watch
1    Every rating forming part of a navigational watch on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 16 years of age;
.2    have completed:
.2.1    approved seagoing service including not less than six months of training and experience, or
.2.2    special training, either pre-sea or on board ship, including an approved period of seagoing service which shall not be less than two months; and
.3    meet the standard of competence specified in section A-II/4 of the STCW Code.
3    The seagoing service, training and experience required by subparagraphs 2.2.1 and 2.2.2 shall be associated with navigational watchkeeping functions and involve the performance of duties carried out under the direct supervision of the master, the officer in charge of the navigational watch or a qualified rating.
Regulation II/5
Mandatory minimum requirements for certification of ratings as able seafarer deck
1    Every able seafarer deck serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall be duly certificated.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    meet the requirements for certification as a rating forming part of a navigational watch;
.3    while qualified to serve as a rating forming part of a navigational watch, have approved seagoing service in the deck department of:
.3.1    not less than 18 months, or
.3.2    not less than 12 months and have completed approved training; and
.4    meet the standard of competence specified in section A-II/5 of the STCW Code.
3    Every Party shall compare the standards of competence which it required of Able Seamen for certificates issued before 1 January 2012 with those specified for the certificate in section A-II/5 of the STCW Code, and shall determine the need, if any, for requiring these personnel to update their qualifications.
4    Until 1 January 2012, a Party which is also a Party to the International Labour Organization Certification of Able Seamen Convention, 1946 (No. 74) may continue to issue, recognize and endorse certificates in accordance with the provisions of the aforesaid convention.
5    Until 1 January 2017, a Party which is also a Party to the International Labour Organization Certification of Able Seamen Convention, 1946 (No. 74) may continue to renew and revalidate certificates and endorsements in accordance with the provisions of the aforesaid convention.
6    Seafarers may be considered by the Party to have met the requirements of this regulation if they have served in a relevant capacity in the deck department for a period of not less than 12 months within the last 60 months preceding the entry into force of this regulation for that Party.
CHAPTER III
Engine department
Regulation III/1
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room
1    Every officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineer officer in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 12 months as part of an approved training programme which includes onboard training that meets the requirements of section A-III/1 of the STCW Code and is documented in an approved training record book, or otherwise have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 36 months of which not less than 30 months shall be seagoing service in the engine department;
.3    have performed, during the required seagoing service, engine-room watchkeeping duties under the supervision of the chief engineer officer or a qualified engineer officer for a period of not less than six months;
.4    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-III/1 of the STCW Code; and
.5    meet the standard of competence specified in section A-VI/1, paragraph 2, section A-VI/2, paragraphs 1 to 4, section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 and section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
Regulation III/2
Mandatory minimum requirements for certification of chief engineer officers and second engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more
1    Every chief engineer officer and second engineer officer on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    meet the requirements for certification as an officer in charge of an engineering watch on seagoing ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more and have approved seagoing service in that capacity:
.1.1    for certification as second engineer officer, have not less than 12 months as qualified engineer officer, and
.1.2    for certification as chief engineer officer, have not less than 36 months: however, this period may be reduced to not less than 24 months if not less than 12 months of such seagoing service has been served as second engineer officer; and
.2    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-III/2 of the STCW Code.
Regulation III/3
Mandatory minimum requirements for certification of chief engineer officers and second engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of between 750 kW and 3,000 kW propulsion power
1    Every chief engineer officer and second engineer officer on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of between 750 kW and 3,000 kW propulsion power shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    meet the requirements for certification as an officer in charge of an engineering watch and:
.1.1    for certification as second engineer officer, have not less than 12 months of approved seagoing service as assistant engineer officer or engineer officer, and
.1.2 for certification as chief engineer officer, have not less than 24 months of approved seagoing service of which not less than 12 months shall be served while qualified to serve as second engineer officer; and
.2 have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-III/3 of the STCW Code.
3    Every engineer officer who is qualified to serve as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more, may serve as chief engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 3,000 kW propulsion power, provided the certificate is so endorsed.
Regulation III/4
Mandatory minimum requirements for certification of ratings forming part of a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room
1    Every rating forming part of an engine-room watch or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more, other than ratings under training and ratings whose duties are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 16 years of age;
.2    have completed:
.2.1    approved seagoing service including not less than six months of training and experience, or
.2.2    special training, either pre-sea or on board ship, including an approved period of seagoing service which shall not be less than two months; and
.3    meet the standard of competence specified in section A-III/4 of the STCW Code.
3    The seagoing service, training and experience required by subparagraphs 2.2.1 and 2.2.2 shall be associated with engine-room watchkeeping functions and involve the performance of duties carried out under the direct supervision of a qualified engineer officer or a qualified rating.
Regulation III/5
Mandatory minimum requirements for certification of ratings as able seafarer engine in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room
1    Every able seafarer engine serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall be duly certificated.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    meet the requirements for certification as a rating forming part of a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room;
.3    while qualified to serve as a rating forming part of an engineering watch, have approved seagoing service in the engine department of:
.3.1    not less than 12 months, or
.3.2    not less than 6 months and have completed approved training; and
.4    meet the standard of competence specified in section A-III/5 of the STCW Code.
3    Every Party shall compare the standard of competence which it required of ratings in the engine department for certificates issued before 1 January 2012 with those specified for the certificate in section A-III/5 of the STCW Code, and shall determine the need, if any, for requiring these personnel to update their qualifications.
4    Seafarers may be considered by the Party to have met the requirements of this regulation if they have served in a relevant capacity in the engine department for a period of not less than 12 months within the last 60 months preceding the entry into force of this regulation for that Party.
Regulation III/6
Mandatory minimum requirements for certification of electro-technical officers
1    Every electro-technical officer serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall hold a certificate of competency.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have completed not less than 12 months of combined workshop skills training and approved seagoing service of which not less than 6 months shall be seagoing service as part of an approved training programme which meets the requirements of section A-III/6 of the STCW Code and is documented in an approved training record book, or otherwise not less than 36 months of combined workshop skills training and approved seagoing service of which not less than 30 months shall be seagoing service in the engine department;
.3    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-III/6 of the STCW Code; and
.4    meet the standard of competence specified in section A-VI/1, paragraph 2, section A-VI/2, paragraphs 1 to 4, section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 and section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
3    Every Party shall compare the standard of competence which it required of electro-technical officers for certificates issued before 1 January 2012 with those specified for the certificate in section A-III/6 of the STCW Code, and shall determine the need for requiring those personnel to update their qualifications.
4    Seafarers may be considered by the Party to have met the requirements of this regulation if they have served in a relevant capacity on board a ship for a period of not less than 12 months within the last 60 months preceding the entry into force of this regulation for that Party and meet the standard of competence specified in section A-III/6 of the STCW Code.
5    Notwithstanding the above requirements of paragraph 1 to 4, a suitably qualified person may be considered by a Party to be able to perform certain functions of section A-III/6.
Regulation III/7
Mandatory minimum requirements for certification of electro-technical ratings
1    Every electro-technical rating serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall be duly certificated.
2    Every candidate for certification shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have:
.2.1    completed approved seagoing service including not less than 12 months training and experience, or
.2.2    completed approved training, including an approved period of seagoing service which shall not be less than 6 months, or
.2.3    qualifications that meet the technical competences in table A-III/7 and an approved period of seagoing service, which shall not be less than 3 months; and
.3    meet the standard of competence specified in section A-III/7 of the STCW Code.
3    Every Party shall compare the standard of competence which it required of electro-technical ratings for certificates issued before 1 January 2012 with those specified for the certificate in section A-III/7 of the STCW Code, and shall determine the need, if any, for requiring these personnel to update their qualifications.
4    Seafarers may be considered by the Party to have met the requirements of this regulation if they have served in a relevant capacity on board a ship for a period of not less than 12 months within the last 60 months preceding the entry into force of this regulation for that Party and meet the standard of competence specified in section A-III/7 of the STCW Code.
5    Notwithstanding the above requirements of paragraphs 1 to 4, a suitably qualified person may be considered by a Party to be able to perform certain functions of section A-III/7.
CHAPTER IV
Radiocommunication and radio operators
Explanatory note
Mandatory provisions relating to radio watchkeeping are set forth in the Radio Regulations and in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended. Provisions for radio maintenance are set forth in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), as amended, and the guidelines adopted by the Organization.
Regulation IV/1
Application
1    Except as provided in paragraph 2, the provisions of this chapter apply to radio operators on ships operating in the global maritime distress and safety system (GMDSS) as prescribed by the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended.
2    Radio operators on ships not required to comply with the provisions of the GMDSS in chapter IV of the SOLAS Convention are not required to meet the provisions of this chapter. Radio operators on these ships are, nevertheless, required to comply with the Radio Regulations. The Administration shall ensure that the appropriate certificates as prescribed by the Radio Regulations are issued to or recognized in respect of such radio operators.
Regulation IV/2
Mandatory minimum requirements for certification of GMDSS radio operators
1    Every person in charge of or performing radio duties on a ship required to participate in the GMDSS shall hold an appropriate certificate related to the GMDSS, issued or recognized by the Administration under the provisions of the Radio Regulations.
2    In addition, every candidate for certification of competency under this regulation for service on a ship, which is required by the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, to have a radio installation, shall:
.1    be not less than 18 years of age; and
.2    have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-IV/2 of the STCW Code.
CHAPTER V
Special training requirements for personnel on certain types of ships
Regulation V/1-1
Mandatory minimum requirements for the training and qualifications of masters, officers and ratings on oil and chemical tankers
1    Officers and ratings assigned specific duties and responsibilities related to cargo or cargo equipment on oil or chemical tankers shall hold a certificate in basic training for oil and chemical tanker cargo operations.
2    Every candidate for a certificate in basic training for oil and chemical tanker cargo operations shall have completed basic training in accordance with provisions of section A-VI/1 of the STCW Code and shall have completed:
.1    at least three months of approved seagoing service on oil or chemical tankers and meet the standard of competence specified in section A-V/1-1, paragraph 1 of the STCW Code; or
.2    an approved basic training for oil and chemical tanker cargo operations and meet the standard of competence specified in section A-V/1-1, paragraph 1 of the STCW Code.
3    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person with immediate responsibility for loading, discharging, care in transit, handling of cargo, tank cleaning or other cargo-related operations on oil tankers shall hold a certificate in advanced training for oil tanker cargo operations.
4    Every candidate for a certificate in advanced training for oil tanker cargo operations shall:
.1    meet the requirements for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations; and
.2    while qualified for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations, have:
.2.1    at least three months of approved seagoing service on oil tankers, or
.2.2    at least one month of approved onboard training on oil tankers, in a supernumerary capacity, which includes at least three loading and three unloading operations and is documented in an approved training record book taking into account guidance in section B-V/1; and
.3    have completed approved advanced training for oil tanker cargo operations and meet the standard of competence specified in section A-V/1-1, paragraph 2 of the STCW Code.
5    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person with immediate responsibility for loading, discharging, care in transit, handling of cargo, tank cleaning or other cargo-related operations on chemical tankers shall hold a certificate in advanced training for chemical tanker cargo operations.
6    Every candidate for a certificate in advanced training for chemical tanker cargo operations shall:
.1    meet the requirements for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations; and
.2    while qualified for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations, have:
.2.1    at least three months of approved seagoing service on chemical tankers, or
.2.2    at least one month of approved onboard training on chemical tankers, in a supernumerary capacity, which includes at least three loading and three unloading operations and is documented in an approved training record book taking into account guidance in section B-V/1; and
.3    have completed approved advanced training for chemical tanker cargo operations and meet the standard of competence specified in section A-V/1-1, paragraph 3 of the STCW Code.
7    Administrations shall ensure that a certificate of proficiency is issued to seafarers, who are qualified in accordance with paragraphs 2, 4 or 6 as appropriate, or that an existing certificate of competency or certificate of proficiency is duly endorsed.
Regulation V/1-2
Mandatory minimum requirements for the training and qualifications of masters, officers and ratings on liquefied gas tankers
1    Officers and ratings assigned specific duties and responsibilities related to cargo or cargo equipment on liquefied gas tankers shall hold a certificate in basic training for liquefied gas tanker cargo operations.
2    Every candidate for a certificate in basic training for liquefied gas tanker cargo operations shall have completed basic training in accordance with provisions of section A-VI/1 of the STCW Code and shall have completed:
.1    at least three months of approved seagoing service on liquefied gas tankers and meet the standard of competence specified in section A-V/1-2, paragraph 1 of the STCW Code; or
.2    an approved basic training for liquefied gas tanker cargo operations and meet the standard of competence specified in section A-V/1-2, paragraph 1 of the STCW Code.
3    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person with immediate responsibility for loading, discharging, care in transit, handling of cargo, tank cleaning or other cargo-related operations on liquefied gas tankers shall hold a certificate in advanced training for liquefied gas tanker cargo operations.
4    Every candidate for a certificate in advanced training for liquefied gas tanker cargo operations shall:
.1    meet the requirements for certification in basic training for liquefied gas tanker cargo operations; and
.2    while qualified for certification in basic training for liquefied gas tanker cargo operations, have:
.2.1    at least three months of approved seagoing service on liquefied gas tankers, or
.2.2    at least one month of approved onboard training on liquefied gas tankers, in a supernumerary capacity, which includes at least three loading and three unloading operations and is documented in an approved training record book taking into account guidance in section B-V/1; and
.3    have completed approved advanced training for liquefied gas tanker cargo operations and meet the standard of competence specified in section A-V/1-2, paragraph 2 of the STCW Code.
5    Administrations shall ensure that a certificate of proficiency is issued to seafarers, who are qualified in accordance with paragraphs 2 or 4 as appropriate, or that an existing certificate of competency or certificate of proficiency is duly endorsed.
Regulation V/2
Mandatory minimum requirements for the training and qualifications of masters, officers, ratings and other personnel on passenger ships
1    This regulation applies to masters, officers, ratings and other personnel serving on board passenger ships engaged on international voyages.    Administrations shall determine the applicability of these requirements to personnel serving on passenger ships engaged on domestic voyages.
2    Prior to being assigned shipboard duties on board passenger ships, seafarers shall have completed the training required by paragraphs 4 to 7 below in accordance with their capacity, duties and responsibilities.
3    Seafarers who are required to be trained in accordance with paragraphs 4, 6 and 7 below shall, at intervals not exceeding five years, undertake appropriate refresher training or be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence within the previous five years.
4    Masters, officers and other personnel designated on muster lists to assist passengers in emergency situations on board passenger ships shall have completed training in crowd management as specified in section A-V/2, paragraph 1 of the STCW Code.
5    Personnel providing direct service to passengers in passenger spaces on board passenger ships shall have completed the safety training specified in section A-V/2, paragraph 2 of the STCW Code.
6    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person designated on muster lists of having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board passenger ships shall have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/2, paragraph 3 of the STCW Code.
7    Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers, loading, discharging or securing cargo, or closing hull openings on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in passenger safety, cargo safety and hull integrity as specified in section A-V/2, paragraph 4 of the STCW Code.
8    Administrations shall ensure that documentary evidence of the training which has been completed is issued to every person found qualified under the provisions of this regulation.

CHAPTER VI
Emergency, occupational safety, security, medical care and survival functions
Regulation VI/1
Mandatory minimum requirements for safety familiarization, basic training and instruction for all seafarers
1    Seafarers shall receive safety familiarization and basic training or instruction in accordance with section A-VI/1 of the STCW Code and shall meet the appropriate standard of competence specified therein.
2    Where basic training is not included in the qualification for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued, indicating that the holder has attended the course in basic training.
Regulation VI/2
Mandatory minimum requirements for the issue of certificates of proficiency in survival craft, rescue boats and fast rescue boats
1    Every candidate for a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats shall:
.1    be not less than 18 years of age;
.2    have approved seagoing service of not less than 12 months or have attended an approved training course and have approved seagoing service of not less than six months; and
.3    meet the standard of competence for certificates of proficiency in survival craft and rescue boats, set out in section A-VI/2, paragraphs 1 to 4 of the STCW Code.
2    Every candidate for a certificate of proficiency in fast rescue boats shall:
.1    be the holder of a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats;
.2    have attended an approved training course; and
.3    meet the standard of competence for certificates of proficiency in fast rescue boats, set out in section A-VI/2, paragraphs 7 to 10 of the STCW Code.
Regulation VI/3
Mandatory minimum requirements for training in advanced fire fighting
1    Seafarers designated to control fire-fighting operations shall have successfully completed advanced training in techniques for fighting fire, with particular emphasis on organization, tactics and command, in accordance with the provisions of section A-VI/3, paragraphs 1 to 4 of the STCW Code and shall meet the standard of competence specified therein.
2    Where training in advanced fire fighting is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued indicating that the holder has attended a course of training in advanced fire fighting.
Regulation VI/4
Mandatory minimum requirements relating to medical first aid and medical care
1    Seafarers designated to provide medical first aid on board ship shall meet the standard of competence in medical first aid specified in section A-VI/4, paragraphs 1 to 3 of the STCW Code.
2    Seafarers designated to take charge of medical care on board ship shall meet the standard of competence in medical care on board ships specified in section A-VI/4, paragraphs 4 to 6 of the STCW Code.
3    Where training in medical first aid or medical care is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued indicating that the holder has attended a course of training in medical first aid or in medical care.
Regulation VI/5
Mandatory minimum requirements for the issue of certificates of proficiency for ship security officers
1    Every candidate for a certificate of proficiency as ship security officer shall:
.1    have approved seagoing service of not less than 12 months or appropriate seagoing service and knowledge of ship operations; and
.2    meet the standard of competence for certification of proficiency as ship security officer, set out in section A-VI/5, paragraphs 1 to 4 of the STCW Code.
2    Administrations shall ensure that every person found qualified under the provisions of this regulation is issued with a certificate of proficiency.
Regulation VI/6
Mandatory minimum requirements for security-related training and instruction for all seafarers
1    Seafarers shall receive security-related familiarization and security-awareness training or instruction in accordance with section A-VI/6, paragraphs 1 to 4 of the STCW Code and shall meet the appropriate standard of competence specified therein.
2    Where security awareness is not included in the qualification for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued indicating that the holder has attended a course in security awareness training.
3    Every Party shall compare the security-related training or instruction it requires of seafarers who hold or can document qualifications before the entry into force of this regulation with those specified in section A-VI/6, paragraph 4 of the STCW Code, and shall determine the need for requiring these seafarers to update their qualifications.
Seafarers with designated security duties
4    Seafarers with designated security duties shall meet the standard of competence specified in section A-VI/6, paragraphs 6 to 8 of the STCW Code.
5    Where training in designated security duties is not included in the qualifications for the certificate to be issued, a certificate of proficiency shall be issued indicating that the holder has attended a course of training for designated security duties.
6    Every Party shall compare the security training standards required of seafarers with designated security duties who hold or can document qualifications before the entry into force of this regulation with those specified in section A-VI/6, paragraph 8 of the STCW Code, and shall determine the need for requiring these seafarers to update their qualifications.
CHAPTER VII
Alternative certification
Regulation VII/1
Issue of alternative certificates
1    Notwithstanding the requirements for certification laid down in chapters II and III of this annex, Parties may elect to issue or authorize the issue of certificates other than those mentioned in the regulations of those chapters, provided that:
.1    the associated functions and levels of responsibility to be stated on the certificates and in the endorsements are selected from and identical to those appearing in sections A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-II/5, A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4, A-III/5 and A-IV/2 of the STCW Code;
.2    the candidates have completed approved education and training and meet the requirements for standards of competence, prescribed in the relevant sections of the STCW Code and as set forth in section A-VII/1 of this Code, for the functions and levels that are to be stated in the certificates and in the endorsements;
.3    the candidates have completed approved seagoing service appropriate to the performance of the functions and levels that are to be stated on the certificate. The minimum duration of seagoing service shall be equivalent to the duration of seagoing service prescribed in chapters II and III of this annex. However, the minimum duration of seagoing service shall be not less than as prescribed in section A-VII/2 of the STCW Code;
.4    the candidates for certification who are to perform the function of navigation at the operational level shall meet the applicable requirements of the regulations in chapter IV, as appropriate, for performing designated radio duties in accordance with the Radio Regulations; and
.5    the certificates are issued in accordance with the requirements of regulation I/2 and the provisions set forth in chapter VII of the STCW Code.
2    No certificate shall be issued under this chapter unless the Party has communicated information to the Organization in accordance with article IV and regulation I/7.
Regulation VII/2
Certification of seafarers
1    Every seafarer who performs any function or group of functions specified in tables A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4 or A-II/5 of chapter II or in tables A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4 or A-III/5 of chapter III or A-IV/2 of chapter IV of the STCW Code shall hold a certificate of competency or certificate of proficiency, as applicable.
Regulation VII/3
Principles governing the issue of alternative certificates
1    Any Party which elects to issue or authorize the issue of alternative certificates shall ensure that the following principles are observed:
.1    no alternative certification system shall be implemented unless it ensures a degree of safety at sea and has a preventive effect as regards pollution at least equivalent to that provided by the other chapters; and
.2    any arrangement for alternative certification issued under this chapter shall provide for the interchangeability of certificates with those issued under the other chapters.
2    The principle of interchangeability in paragraph 1 shall ensure that:
.1    seafarers certificated under the arrangements of chapters II and/or III and those certificated under chapter VII are able to serve on ships which have either traditional or other forms of shipboard organization; and
.2    seafarers are not trained for specific shipboard arrangements in such a way as would impair their ability to take their skills elsewhere.
3    In issuing any certificate under the provisions of this chapter, the following principles shall be taken into account:
.1    the issue of alternative certificates shall not be used in itself:
.1.1    to reduce the number of crew on board,
.1.2    to lower the integrity of the profession or “de-skill” seafarers, or
.1.3    to justify the assignment of the combined duties of the engine and deck watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch; and
.2    the person in command shall be designated as the master; and the legal position and authority of the master and others shall not be adversely affected by the implementation of any arrangement for alternative certification.
4    The principles contained in paragraphs 1 and 2 of this regulation shall ensure that the competency of both deck and engineer officers is maintained.
CHAPTER VIII
Watchkeeping
Regulation VIII/1
Fitness for duty
1    Each Administration shall, for the purpose of preventing fatigue:
.1    establish and enforce rest periods for watchkeeping personnel and those whose duties involve designated safety, security and prevention of pollution duties in accordance with the provisions of section A-VIII/1 of the STCW Code; and
.2    require that watch systems are so arranged that the efficiency of all watchkeeping personnel is not impaired by fatigue and that duties are so organized that the first watch at the commencement of a voyage and subsequent relieving watches are sufficiently rested and otherwise fit for duty.
2    Each Administration shall, for the purpose of preventing drug and alcohol abuse, ensure that adequate measures are established in accordance with the provisions of section A-VIII/1 while taking into account the guidance given in section B-VIII/1 of the STCW Code.
Regulation VIII/2
Watchkeeping arrangements and principles to be observed
1    Administrations shall direct the attention of companies, masters, chief engineer officers and all watchkeeping personnel to the requirements, principles and guidance set out in the STCW Code which shall be observed to ensure that a safe continuous watch or watches appropriate to the prevailing circumstances and conditions are maintained on all seagoing ships at all times.
2    Administrations shall require the master of every ship to ensure that watchkeeping arrangements are adequate for maintaining a safe watch or watches, taking into account the prevailing circumstances and conditions and that, under the master’s general direction:
.1    officers in charge of the navigational watch are responsible for navigating the ship safely during their periods of duty, when they shall be physically present on the navigating bridge or in a directly associated location such as the chartroom or bridge control room at all times;
.2    radio operators are responsible for maintaining a continuous radio watch on appropriate frequencies during their periods of duty;
.3    officers in charge of an engineering watch, as defined in the STCW Code, under the direction of the chief engineer officer, shall be immediately available and on call to attend the machinery spaces and, when required, shall be physically present in the machinery space during their periods of responsibility;
.4    an appropriate and effective watch or watches are maintained for the purpose of safety at all times, while the ship is at anchor or moored and, if the ship is carrying hazardous cargo, the organization of such watch or watches takes full account of the nature, quantity, packing and stowage of the hazardous cargo and of any special conditions prevailing on board, afloat or ashore; and
.5    as applicable, an appropriate and effective watch or watches are maintained for the purposes of security.”


A tengerészek képzéséről,
képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló 1978. évi nemzetközi egyezmény
I. Cikk
1. Az Egyezményből eredő általános kötelezettségek
(1) A Felek kötelezik magukat, hogy az Egyezmény és az Egyezmény szerves részét képező melléklet rendelkezéseinek érvényt szereznek. Az Egyezményre való bármely hivatkozás egyben hivatkozás annak mellékletére is.
(2) A Felek kötelezik magukat, hogy hatályba léptetnek minden olyan törvényt, rendeletet, utasítást és szabályzatot, továbbá megtesznek minden egyéb olyan intézkedést, mely szükséges lehet az Egyezményben foglaltak teljes és maradéktalan megvalósításához, annak biztosítása végett, hogy a tengeri élet- és vagyonbiztonság, továbbá a tengeri környezet védelme szempontjából a hajón lévő tengerészek feladataik ellátására megfelelően képzettek és alkalmasak legyenek.
II. Cikk
2. Fogalom meghatározások
Az Egyezmény alkalmazása tekintetében, amennyiben ettől kifejezetten eltérő rendelkezés nincs:
a) a Fél olyan államot jelent, melynek tekintetében az Egyezmény hatályba lépett;
b) az Igazgatás olyan Fél kormányzatát jelenti, melynek lobogóját a hajó viselni jogosult;
c) a Bizonyítvány olyan érvényes okmányt jelent, bármi legyen is annak megnevezése, melyet az Igazgatás adott ki, vagy az Igazgatás felhatalmazásával adták ki, illetőleg amelyet az Igazgatás elismer, és amely feljogosítja tulajdonosát arra, hogy az ebben az okmányban feltüntetett vagy a nemzeti szabályokban megállapított szolgálati beosztást betöltse;
d) a képesített a Bizonyítványt jogosan birtokoló személyt jelenti;
e) a Szervezet a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetet (IMO) jelenti;
f) a Főtitkár a Szervezet főtitkárát jelenti;
g) a tengerjáró hajó olyan hajót jelent, amely nem kizárólag belvízeken vagy védett vizeken belül vagy azok közvetlen közelében, vagy olyan körzetekben közlekedik, ahol kikötői előírások érvényesek;
h) a halászhajó hal, bálnák, fókák, rozmárok vagy egyéb tengeri élőlények elejtésére használt hajót jelent;
i) a Rádió Szabályzat a mindenkor hatályos Nemzetközi Távközlési Egyezmény mellékletét képező, vagy annak mellékletének tekintendő Rádió Szabályzatot jelenti.
III. Cikk
3. Alkalmazás
Az Egyezmény a valamely Fél lobogójának viselésére jogosult tengerjáró hajókon szolgálatot teljesítő tengerészekre vonatkozik, kivéve az alábbi hajókon szolgálatot teljesítőket:
a) hadihajók, haditengerészeti segédhajók, illetőleg az állam tulajdonában lévő, vagy az általa üzemben tartott egyéb, csak kormányzati és nem kereskedelmi szolgálatban foglalkoztatott hajók, azonban mindegyik Fél a tulajdonában lévő vagy általa üzemben tartott ilyen hajók műveleteinek, illetve műveletképességének veszélyeztetése nélkül a megfelelő intézkedések meghozatalával biztosítja, hogy az ilyen hajókon szolgálatot teljesítő személyek az Egyezmény követelményeinek megfeleljenek olyan mértékben, amennyire ez ésszerű és megvalósítható;
b) halászhajók,
c) kereskedelemben nem foglalkoztatott kedvtelési célú jachtok, illetőleg
d) kezdetleges építésű fahajók.
IV. Cikk
4. Információk közlése
(1) A Felek, amint ez lehetséges, közlik a Főtitkárral:
a) az Egyezmény hatálya alá tartozó tárgyban közzétett törvények, rendeletek, utasítások, szabályzatok és egyéb okiratok szövegét;
b) a tanfolyamok tantervére és tanulmányi idejére vonatkozó összes részletet, ahol ez lehetséges, továbbá az Egyezményeknek megfelelően kiállított Bizonyítvánnyal kapcsolatos nemzeti vizsgáztatási és egyéb követelményeket;
c) az Egyezménynek megfelelően kiállítandó bizonyítványok kellő számú mintapéldányát.
(2) A Főtitkár az (1) bekezdés a) pontja értelmében kapott bármilyen tájékoztatásról valamennyi Felet értesíti, és egyebek között, a IX. és X. Cikk teljesítése céljából felkérésre közli velük az (1) bekezdés b) és c) pontja alapján kapott összes információt.
V. Cikk
5. Egyéb szerződések és értelmezés
(1) A Felek között hatályban lévő, a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló szerződés, egyezmény és megállapodás, az alábbiak tekintetében érvényességi ideje alatt teljesen és maradéktalanul hatályban marad
a) azon tengerészek tekintetében, akikre ez az Egyezmény nem vonatkozik;
b) azon tengerészekre nézve, akikre ez az Egyezmény vonatkozik, azon ügyek tekintetében, melyekről az kifejezetten nem rendelkezik.
(2) Azonban amennyiben az ilyen szerződések, egyezmények és megállapodások az Egyezmény rendelkezéseivel ellentétesek, a Felek az ilyen szerződésekből, egyezményekből és megállapodásokból eredő kötelezettségeiket felülvizsgálják, annak biztosítására, hogy ezek a kötelezettségek az Egyezményből fakadó kötelezettségeikkel ne ütközzenek.
(3) Minden olyan ügy, melyre nézve az Egyezmény kifejezetten nem rendelkezik, a Felek jogalkotásának tárgya.
(4) Az Egyezmény semmiképpen nem prejudikálhatja a tengerjognak az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyűlésének 2750 C(XXV.) számú határozata alapján összehívott Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Konferenciája által végzendő kodifikálását és továbbfejlesztését, sem bármely állam jelenlegi és jövőbeni igényeit és jogi nézeteit a tengerjog kérdései, továbbá a parti állam és lobogó szerinti állam joghatóságának természete és mértéke tekintetében.
VI. Cikk
6. Bizonyítványok
(1) Parancsnoki, tiszti vagy beosztotti képesítő bizonyítványokat kell kiállítani azon jelöltek részére, akik az Igazgatás szerint eleget tettek az Egyezmény mellékletében foglalt vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően a szolgálati, életkori, egészségi alkalmassági, képzési, képesítési és vizsgakövetelményeknek.
(2) Az e cikknek megfelelően kiállított parancsnoki és tiszti bizonyítványokat a kiállító Igazgatásnak a melléklet I/2 Szabályában előírt módon érvényesítenie kell. Amennyiben az alkalmazott nyelv nem angol, az érvényesítésnek angol nyelvű fordítást is magában kell foglalnia.
VII. Cikk
7. Átmeneti rendelkezések
(1) A képesítő vagy szolgálati bizonyítványt olyan beosztásra, melyre nézve az Egyezmény bizonyítványt követel meg, és amelyet az Egyezménynek a Félre tekintetében való hatálybalépése előtt az illető Fél jogszabályainak vagy a Rádió Szabályzatnak megfelelően állítottak ki a szolgálat ellátására nézve, az Egyezménynek az érintett Fél tekintetében való hatálybalépése után érvényesnek kell elismerni.
(2) Az Egyezménynek valamely Fél tekintetében való hatálybalépése után annak igazgatása képesítő bizonyítványokat a korábbi gyakorlatának megfelelően legfeljebb ötévi időtartamra továbbra is kiadhat. Az ilyen bizonyítványokat az Egyezmény tekintetében érvényesnek kell elismerni. Ezen átmeneti idő alatt az ilyen bizonyítványokat csak olyan tengerészeknek lehet kiállítani, akik az Egyezménynek az illető Fél tekintetében való hatálybalépése előtt kezdték meg tengeri szolgálatukat azon szolgálati ágazatban, amelyre ezek a bizonyítványok vonatkoznak. Az Igazgatásnak biztosítania kell, hogy minden más képesítésre pályázó jelöltet az Egyezménynek megfelelően vizsgáztassanak és képesítsenek.
(3) Az Egyezménynek valamely Fél tekintetében való hatálybalépését követő két éven belül, ez a Fél kiállíthat szolgálati bizonyítványt azon tengerészek részére, akik sem az Egyezménynek megfelelő kellő bizonyítvánnyal nem rendelkeznek, sem az Egyezménynek az illető Fél tekintetében való hatálybalépése előtt a saját jogszabályai szerint kiállított képesítő bizonyítvánnyal nem rendelkeznek, de akik
a) az Egyezménynek ennek a Félnek a tekintetében való hatálybalépését megelőző utolsó hét éven belül legalább háromévi tengeri szolgálatot teljesítettek abban a beosztásban, amelyre nézve szolgálati bizonyítványért folyamodnak;
b) igazolják, hogy ezt a szolgálatot kielégítően látták el;
c) eleget tesznek az Igazgatás követelményeinek az egészségi alkalmasság tekintetében, beleértve a látást és hallást, és tekintetbe véve életkorukat a folyamodás idején.
Az Egyezmény tekintetében az e bekezdésnek megfelelően kiállított szolgálati bizonyítványt az Egyezménynek megfelelően kiállított bizonyítvánnyal egyenértékűnek kell tekinteni.
VIII. Cikk
Felmentés
(1) Rendkívüli körülmények esetén az Igazgatások, amennyiben véleményük szerint ez személyekre, vagyonra vagy környezetre nézve veszélyt nem jelent, felmentést adhatnak ki, mely engedélyezi egy meghatározott tengerész számára egy meghatározott hajón legfeljebb hat hónapi időtartamra a szolgálat ellátását olyan beosztásban, amelyre nem rendelkezik megfelelő bizonyítvánnyal, feltéve, hogy az a személy, akinek a felmentést megadják, megfelelő és az Igazgatást kielégítő képzettséggel rendelkezik az üres beosztás biztonságos betöltéséhez. Rádióstiszti vagy rádiótávbeszélő-kezelői beosztás betöltéséhez ilyen felmentés csak a Rádió Szabályzat vonatkozó rendelkezéseiben előírt feltételekkel adható. Mindazonáltal felmentés nem adható hajóparancsnoknak, illetve gépüzemvezetőnek, kivéve az elháríthatatlan külső ok esetét, de akkor is csak a lehető legrövidebb időre.
(2) Felmentés valamely beosztásra csak olyan személy részére adható, aki a közvetlenül alatta levő beosztás betöltésére megfelelő képesítéssel rendelkezik. Ahol az Egyezmény képesítést a közvetlenül alatta levő beosztáshoz nem követel meg, ott felmentést olyan személynek lehet adni, akinek képességei és tapasztalatai az Igazgatás véleménye szerint nyilvánvalóan egyenértékűek a betöltendő beosztásra vonatkozó követelményekkel. Amennyiben az ilyen személy nem rendelkezik megfelelő bizonyítvánnyal, meg kell felelnie az Igazgatás által elfogadott és azt igazoló tesztnek, hogy a felmentés biztonsággal kiadható. Ezen túlmenően, az Igazgatásnak biztosítania kell, hogy a kérdéses beosztást a lehető legrövidebb időn belül megfelelő képesítéssel rendelkező személlyel töltsék be.
(3) A Felek minden év január 1-je után a lehető leghamarabb jelentésben tájékoztassák a Főtitkárt az év során a tengerjáró hajókra az év során összesen kiadott felmentések számáról minden olyan beosztás tekintetében, amelyhez bizonyítvány szükséges, az 1600 BRT feletti, illetve alatti hajók számát külön közölve.
IX. Cikk
Egyenértékek
(1) Az Egyezmény nem akadályozza meg az Igazgatásokat abban, hogy megtartsanak vagy elfogadjanak egyéb elméleti és gyakorlati oktatási rendszereket, beleértve azokat, melyek a műszaki fejlődéshez és különleges típusú hajókhoz és szállítási módokhoz adaptált tengeri szolgálattal és hajón belüli szervezettel járnak együtt, feltéve, hogy a hajó navigációs és műszaki irányításának, továbbá a rakomány kezelésének tekintetében a tengeri szolgálati gyakorlati ismeretek és a jártasság szint legalább az Egyezményben foglalt követelményekkel egyenértékű tengeri biztonsággal és a környezetszennyezés megelőzésével jár.
(2) Az ilyen intézkedésekre vonatkozó részleteket a gyakorlatilag lehető leghamarabb jelenteni kell a Főtitkárnak, aki az ilyen részleteket körlevélben valamennyi Féllel ismerteti.
X. Cikk
8. Ellenőrzés
(1) A hajók, a III. Cikkben foglalt kivételekkel, amikor valamelyik Fél kikötőiben tartózkodnak, az illető Fél által erre kellően felhatalmazott hivatalos személyek ellenőrzése alá tartoznak annak igazolása tekintetében, hogy a hajón szolgálatot teljesítő valamennyi tengerész, akinek az Egyezmény értelmében képesítéssel kell rendelkeznie, ilyen képesítéssel, illetve megfelelő felmentéssel rendelkezik. Az ilyen bizonyítványokat el kell fogadni, hacsak nincs alapos ok annak feltételezésére, hogy valamely bizonyítványt csalárd módon szereztek meg, illetve a bizonyítvány birtokosa nem az a személy, akinek részére a bizonyítványt eredetileg kiállították.
(2) Olyan esetben, amikor az (1) bekezdés alapján, illetve az "Ellenőrzési eljárások" című I/4 Szabályban meghatározott ellenőrzési eljárások alapján bármilyen hiányosságot észlelnek, az ellenőrzést végző hivatalos személy erről haladéktalanul írásban értesíti a hajó parancsnokát és a konzult, vagy annak hiányában, annak az államnak legközelebbi diplomáciai képviselőjét vagy tengerészeti hatóságát, amelynek lobogója viselésére a hajó jogosult, hogy megfelelő intézkedés történhessen. Az ilyen értesítésekben részletezni kell az észlelt hiányosságokat, és azokat az indokokat, amelyeknek alapján a Fél megállapítja, hogy ezek a hiányosságok a személyekre, vagyonra, illetve a környezetre nézve veszélyt jelentenek.
(3) Az (1) bekezdés alapján végzett ellenőrzés során, tekintetbe véve a hajó méretét és típusát, továbbá az út hosszát és jellegét, amennyiben az I/4 Szabály (3) bekezdésében említett hiányosságokat nem küszöbölik ki, és megállapítást nyer, hogy ez a tény a személyekre, vagyonra, illetve a környezetre nézve veszélyt jelent, az ellenőrzést végző Fél tegyen lépéseket annak biztosítására, hogy a hajó ne induljon el mindaddig, amíg ezek a követelmények a veszély megszüntetéséhez szükséges mértékben nem teljesülnek. Az intézkedésre vonatkozó tényeket a Főtitkárnak haladéktalanul jelenteni kell.
(4) Az e cikk alapján végzett ellenőrzések végrehajtása során minden lehetőt meg kell tenni a hajó indokolatlan visszatartásának vagy késleltetésének elkerülésére. Amennyiben egy hajót ilyen módon visszatartanak vagy késleltetnek, úgy az igényt tarthat minden ebből eredő veszteségének, illetve kárának megtérítésére.
(5) Ezt a cikket szükség szerint kell alkalmazni annak biztosítására, hogy az Egyezményben nem részes állam lobogójának viselésére jogosult hajó ne részesüljön kedvezőbb elbánásban, mint amilyenben valamely Fél lobogóját viselni jogosult hajó részesül.
XI. Cikk
A technikai együttműködés elősegítése
(1) Az Egyezményben részes Felek, a Szervezettel konzultálva és annak közreműködésével támogatást nyújtanak azon Felek részére, akik technikai segítséget kérnek a következőkhöz:
a) adminisztratív és technikai személyzet képzése,
b) tengerészképző tanintézetek létrehozása,
c) a tanintézetek berendezésekkel és eszközökkel való ellátása,
d) megfelelő képzési programok kidolgozása, beleértve a tengerjáró hajókon történő gyakorlati képzést, és
e) egyéb intézkedések a tengerészképzés elősegítése érdekében,
lehetőleg nemzeti, szubregionális vagy regionális alapon, az Egyezmény célkitűzéseinek és rendeltetésének megvalósítása elősegítése végett, számításba véve a fejlődő országok különleges igényeit ebben a vonatkozásban.
(2) A Szervezet a maga részéről támogatni fogja a fent említett erőfeszítéseket, más nemzetközi szervezetekkel, de különösen a Nemzetközi Munkaügyi Szervezettel konzultálva, illetve azzal társulva.
XII. Cikk
Módosítások
(1) Az Egyezmény az alábbi eljárások bármelyikével módosítható:
a) módosítások a szervezeten belüli megvitatás után:
(i) a valamelyik Fél által javasolt bármely módosítást a Főtitkárhoz kell benyújtani, aki ezt követően a megvitatást megelőzően legalább hat hónappal körlevélben közli azt e Szervezet valamennyi tagjával, valamennyi Féllel és a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Főigazgatójával,
(ii) minden ily módon javasolt és köröztetett módosítást a Szervezet Tengerészeti Biztonsági Bizottsága elé kell utalni megvitatás végett,
(iii) a Felek, akár tagjai a Szervezetnek, akár nem, jogosultak rész venni a Tengerészeti Biztonsági Bizottságnak a módosítás megvitatásával és elfogadásával kapcsolatos munkájában,
(iv) a módosításokat az a) pont (iii) alpontjában foglalt rendelkezéseknek megfelelően kibővített Tengerészeti Bizottságban (a továbbiakban: kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottság) jelen lévő és szavazó Felek kétharmados többségével kell elfogadni, azzal a feltétellel, hogy a szavazás idején a Felek legalább egyharmadának jelen kell lennie,
(v) az így elfogadott módosításokat a Főtitkár valamennyi Félhez elfogadás végett továbbítja,
(vi) valamely cikk módosítását azon a napon kell elfogadottnak tekinteni, amikor ezt a Felek kétharmada elfogadja,
(vii) a melléklet valamely módosítását elfogadottnak kell tekinteni:
1. attól a naptól számított két év elteltével, amikor azt a Felekhez elfogadás végett továbbították,
2. vagy ettől eltérő, de legalább egyéves időszak elteltével, ha annak elfogadásakor a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságban jelen levő és szavazó Felek kétharmados többsége úgy határozott; azonban a módosítást el nem fogadottnak kell tekinteni, ha a meghatározott időn belül vagy a Felek egyharmada, vagy pedig azok a Felek, melyeknek együttes hajótere a világ 100 BRT, illetve annál nagyobb hajókból álló hajóterének legalább hetven százalékát teszi ki, a módosítás ellen tiltakozást jelentenek be a Főtitkárnál,
(viii) valamely cikk módosítása hat hónappal azt követően lép hatályba az azt elfogadó Felekre, amely napon azt elfogadottnak kell tekinteni, és minden olyan Félre nézve, amely ezt követően fogadja el, az általa történt elfogadás napját követően hat hónappal,
(ix) a melléklet valamely módosítása valamennyi Félre nézve - kivéve azokat, akik az a) pont (vii) alpontjának megfelelően a módosításra nézve tiltakozást jelentettek be, és az ilyen tiltakozást nem vonták vissza - azt a napot követően hat hónappal lép hatályba, amelyen azt elfogadottnak kell tekinteni. A hatálybalépésre előírt időpont előtt, bármelyik Fél bejelentést tehet a Főtitkárnál arra nézve, hogy kivonja magát a módosítás hatálybalépése alól annak hatálybalépésétől számított legfeljebb egy évi időtartamra, vagy olyan hosszabb időtartamra, amennyit a módosítás elfogadásakor a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságban jelen levő és szavazó Felek kétharmados többsége megállapított; vagy
b) módosítás értekezleten
(i) valamely Félnek a Felek legalább egyharmada által támogatott kívánságára, a Szervezet, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Főigazgatójával együttesen és vele konzultálva, összehívja a Felek értekezletét az Egyezmény módosításának megvitatására,
(ii) az ilyen értekezleten a jelen levő és szavazó Felek kétharmados többsége által elfogadott minden módosítást a Főtitkár a Felekhez továbbítja elfogadásra,
(iii) amennyiben az Értekezlet ettől eltérően nem határoz, a módosítást az a) pont (vi) és (viii), illetve (vii) és (ix) alpontjának megfelelően kell elfogadottnak tekinteni, és az annak megfelelően lép hatályba, azzal az eltéréssel, hogy az ezekben az alpontokban a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságra történő utalás alatt az Értekezletre való utalást kell érteni.
(2) Minden, valamely módosításra vonatkozó elfogadó nyilatkozatot vagy tiltakozást, illetve az (1) bekezdés a) pontja (ix) alpontjának megfelelően tett minden bejelentést írásban kell benyújtani a Főtitkárhoz, aki az ilyen előterjesztésekről és azok kézhezvételének időpontjáról valamennyi Felet tájékoztatja.
(3) Minden hatálybalépő módosításról, továbbá a módosítás hatálybalépésének időpontjáról a Főtitkár valamennyi Felet értesíti.
XIII. Cikk
Aláírás, megerősítés, elfogadás, jóváhagyás, csatlakozás
(1) Az Egyezmény a Szervezet Központjában az 1978. év december 1. napjától az 1979. év november 30. napjáig aláírásra, ezt követően pedig csatlakozásra nyitva áll. Az Egyezménynek bármely állam részesévé válhat:
a) megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélküli aláírással, vagy
b) megerősítéstől, elfogadástól vagy jóváhagyástól függő aláírással, melyet megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás követ, vagy
c) csatlakozással.
(2) A megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás a vonatkozó okiratnak a Főtitkárnál való letétbe helyezésével történik.
(3) A Főtitkár az Egyezményt aláírt vagy ahhoz csatlakozott államokat, továbbá a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Főigazgatóját minden aláírásról, illetőleg minden megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okirat letétbe helyezéséről és a letétbe helyezés időpontjáról értesíti.
XIV. Cikk
Hatálybalépés
(1) Az Egyezmény azt követően tizenkét hónappal lép hatályba, amikor legalább huszonöt olyan állam, amelyek együttes kereskedelmi hajótere a világ 100 BRT, illetve annál nagyobb hajókból álló teljes hajóterének legalább ötven százalékát teszi ki, azt megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélkül aláírta, vagy pedig a XIII. Cikknek megfelelően megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratát letétbe helyezte.
(2) A Főtitkár az Egyezmény hatálybalépésének napjától valamennyi azt aláíró, illetve ahhoz csatlakozott államot értesíti.
(3) Minden olyan megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okirat, amelyet az (1) bekezdésben említett tizenkét hónap alatt helyeznek letétbe, az Egyezmény hatálybalépésekor vagy az okirat letétbe helyezését követő három hónap eltelte után lép hatályba, aszerint, hogy melyik a későbbi időpont.
(4) Minden olyan megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okirat, amelyet az Egyezmény hatálybalépésének napja után helyeznek letétbe, a letétbe helyezés napját követő három hónappal lép hatályba.
(5) Minden olyan megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratot, amelyet olyan időpontot követően helyeztek letétbe, amikor valamely módosítást a XII. Cikk értelmében elfogadottnak kell tekinteni, a módosított Egyezményre kell vonatkoztatni.
XV. Cikk
Felmondás
(1) Az Egyezményt bármelyik Fél attól a naptól számított öt év elteltével, amikor az Egyezmény ránézve hatályba lépett, bármikor felmondhatja.
(2) A felmondás a Főtitkárhoz intézett írásbeli bejelentéssel történik, aki az összes többi Felet és a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Főigazgatóját minden ilyen kézhez vett bejelentésről, annak kézhezvételének időpontjáról, valamint a felmondás hatálybalépéséről értesíti.
(3) A felmondás tizenkét hónappal azt követően lép hatályba, amikor a Főtitkár a felmondásról szóló bejelentést kézhez vette, vagy pedig a bejelentésben feltüntetett ennél későbbi időpontban.
XVI. Cikk
Letétbe helyezés és nyilvántartásba vétel
(1) Az Egyezmény a Főtitkárnál kerül letétbe helyezésre, aki annak hiteles másolatát az Egyezményt aláírt, illetve ahhoz csatlakozott valamennyi államhoz megküldi.
(2) Az Egyezmény hatálybalépése után a Főtitkár annak szövegét az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának 102. Cikke szerint nyilvántartásba vételre és közzétételre az Egyesült Nemzetek Szervezet Főtitkárának megküldi.
XVII. Cikk
Nyelvek
Ez az Egyezmény egy példányban, angol, francia, kínai, orosz és spanyol nyelven készült, mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Hivatalos fordítás arab és német nyelven készül, és azok az aláírt eredetivel együtt kerülnek letétbe helyezésre.
Ennek hiteléül a Kormányaik által erre kellőképpen meghatalmazott alulírottak az Egyezményt aláírták.
Készült Londonban, az ezerkilencszázhetvennyolcadik évi július hó hatodik napján.


MELLÉKLET
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
I/1. szabály
Meghatározások és pontosítások
1    Az Egyezmény alkalmazása tekintetében, amennyiben ettől kifejezetten eltérő rendelkezés nincs:
.1    A rendelkezések jelentése az Egyezmény mellékletében szereplő rendelkezések;
.2    Az elfogadott jelentése a részes Fél által a jelen rendelkezésekkel összhangban elfogadott;
.3    Parancsnok: a hajót vezénylő személy;
.4    Tiszt: a hajószemélyzetnek az, a parancsnoktól eltérő tagja, akit nemzeti jogszabályok vagy egyéb előírások, illetve ezek hiányában kollektív szerződés szerint vagy szokásjog alapján tisztnek neveznek ki;
.5    Fedélzeti tiszt: az Egyezmény II. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett tiszt;
.6    Első tiszt: rangban a parancsnok után következő tiszt, aki a parancsnok akadályoztatása esetén átveszi a hajó vezénylését;
.7    Géptiszt: az Egyezmény III. fejezete 1., 2., illetve 3. pontjában foglalt rendelkezések szerint képzett tiszt;
.8    Gépüzemvezető: a rangidős géptiszt, aki a hajó gépi meghajtásáért, valamint gépészeti és villamos berendezéseinek üzemeltetéséért és karbantartásáért felelős;
.9    Másodgéptiszt: a gépüzemvezető után rangban következő tiszt, aki, a gépüzemvezető akadályoztatása esetén, átveszi a hajó gépi meghajtásának, valamint gépészeti és villamos berendezéseinek üzemeltetési és karbantartási feladatát;
.10    Géptisztjelölt: géptiszti képzésben részt vevő személy, akit a nemzeti törvények vagy rendeletek ilyenként jelölnek meg;
.11    Rádiókezelő: az Igazgatás által kibocsátott vagy elismert bizonyítvánnyal rendelkező személy, a Rádió Használati Szabályzat értelmében;
.12    GMDSS rádiókezelő: az Egyezmény IV. fejezetében foglalt rendelkezéseknek megfelelő képesítéssel rendelkező személy;
.13    Személyzet: a hajószemélyzet olyan tagja, aki nem parancsnok vagy tiszt;
.14    Part menti utak: a részes Fél közeli vizein történő utazás, amint azt az illető részes Fél meghatározza;
.15    Főgépteljesítmény: a hajó fő meghajtó gépezetének kilowattban kifejezett, maximális, folyamatos, névleges összteljesítménye, ahogyan azt a hajó lajstromozási okmányában vagy más hivatalos okiratban feltüntették;
.16    Rádiós szolgálat: a Rádió Használati Szabályzat, az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi, módosított nemzetközi egyezmény (SOLAS 74), valamint – az egyes illetékes hatóságok megítélése szerint – a Szervezet vonatkozó ajánlásainak megfelelően végzett őrszolgálat, illetve műszaki karbantartás és javítás;
.17    Olajszállító tartályhajó: a kőolaj és a kőolajszármazékok ömlesztett szállítása céljából épített és használt hajó;
.18    Vegyianyag-szállító tartályhajó: a mindenkor hatályos Nemzetközi Vegyianyag Szabályzat 17. fejezetében felsorolt bármely cseppfolyós termék ömlesztett szállítása céljára épített vagy alkalmassá tett, és e célra használt hajó;
.19    Cseppfolyósított gázt szállító tartályhajó: a mindenkor hatályos Nemzetközi Gázszállítási Szabályzat 19. fejezetében felsorolt bármely cseppfolyósított gáz vagy egyéb termék ömlesztett szállítása céljából épített vagy alkalmassá tett, és e célra használt hajó;
.20    Személyszállító hajó: az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi, módosított nemzetközi egyezményben ilyenként meghatározott hajó;
.21    Ro-ro személyszállító hajó: ro-ro rakománytérrel vagy olyan különleges kategóriájú terekkel rendelkező személyszállító hajó, amely megfelel az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi, módosított nemzetközi egyezmény meghatározásának;
.22    Hónap: egy naptári hónap, vagy az egy hónapnál rövidebb időszakokból összeadott 30 napos időszak;
.23    STCW Szabályzat: a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról (STWC) szóló, az 1995. évi Konferencia 2. határozatával elfogadott szabályzat, a Szervezet mindenkori módosításai szerint;
.24    Funkció: az STCW Szabályzatban meghatározott feladatok, kötelezettségek és felelősségek azon csoportja, amelyek a hajó üzemeltetéséhez, a tengeri életbiztonsághoz és a tengeri környezet védelméhez szükségesek;
.25    Társaság: a hajó tulajdonosa vagy bármely más szervezet vagy személy, mint pl. az ügyvezető vagy a hajót személyzet nélkül bérlő, aki a hajó tulajdonosától átvállalta a hajó üzemeltetésének felelősségét, és aki e felelősség átvállalásával a társaságra nézve a jelen szabályok szerint irányadó valamennyi kötelezettséget és felelősséget felvállalja;
.26    Tengeri szolgálat: a képesítési bizonyítványnak vagy más, az alkalmasságot bizonyító igazolásnak megfelelő hajón töltött szolgálat;
.27    ISPS Szabályzat: az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi nemzetközi egyezmény (SOLAS) Szerződő Kormányai Konferenciájának 2. határozatával, 2002. december 12-én elfogadott, a hajók és kikötőlétesítmények védelmére vonatkozó nemzetközi szabályzat (ISPS), a Szervezet mindenkori módosításai szerint;
.28    A hajó védelmi tisztje: a fedélzeten tartózkodó és a parancsnoknak elszámolási kötelezettséggel tartozó olyan személy, akit a társaság a hajó védelméért felelősként nevezett ki, beleértve a hajó védelmi tervének végrehajtását és kezelését, valamint a társaság védelmi tisztjével és a kikötőlétesítmény védelmi tisztjeivel való kapcsolattartást;
.29    Biztonsági feladatok: az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény (módosított SOLAS 1974) XI-2 fejezete, valamint a hajók és kikötőlétesítmények védelmére vonatkozó nemzetközi szabályzat (ISPS) szerint meghatározott, hajón teljesítendő biztonsági feladatok és kötelezettségek;
.30    Képesítő bizonyítvány: a jelen melléklet II., III. IV., illetve VII. fejezeteinek rendelkezései alapján, parancsnokok, tisztek és GMDSS rádiókezelők részére kiállított és érvényesített bizonyítvány, amely felhatalmazza jogos tulajdonosát arra, hogy az abban meghatározott minőségben a vonatkozó feladatokat az előírt felelősségi szinten ellássa;
.31    Jártassági bizonyítvány: tengerész részére kiállított, a képesítő bizonyítványtól eltérő bizonyítvány, mely igazolja az Egyezményben meghatározott képzési, képesítési, illetve a tengeri szolgálattal kapcsolatosan támasztott követelmények teljesítését;
.32    Igazoló okmányok: a képesítő bizonyítványtól vagy a jártassági bizonyítványtól eltérő, az Egyezmény vonatkozó előírásai teljesítésének igazolására használt dokumentum;
.33    Elektrotechnikus tiszt: az Egyezmény III. fejezete 6. pontjának rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező tiszt;
.34    Tengerhajózási fedélzeti szolgálatot ellátó legénység: az Egyezmény II. fejezete 5. pontjának rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező személyzet;
.35    Tengerhajózási gépész szolgálatot ellátó legénység: az Egyezmény III. fejezete 5. pontjának rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező személyzet; valamint
.36    Elektrotechnikus személyzet: az Egyezmény III. fejezete 7. pontjának rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező személyzet.
2    A jelen szabályok kiegészülnek az STCW Szabályzat A részében foglalt kötelező rendelkezésekkel, valamint:
.1    egy szabály előírására történő bármilyen hivatkozás egyben az STCW Szabályzat A része megfelelő szakaszára történő hivatkozást is jelent;
.2    a jelen szabályok alkalmazásánál az STCW Szabályzat B részében foglalt útmutatót és magyarázó anyagot a lehető legnagyobb mértékig figyelembe kell venni annak érdekében, hogy az Egyezmény rendelkezéseinek világméretű alkalmazása minél egységesebb legyen;
.3    az STCW Szabályzat A részének módosításait az Egyezmény XII. cikkében a melléklet módosításához alkalmazandó eljárásokra vonatkozóan foglaltak szerint kell elfogadni, hatályba léptetni és érvényesíteni; valamint
.4    az STCW Szabályzat B részét a Tengeri Biztonsági Bizottság saját eljárási szabályai szerint módosítja.
3    Az Egyezmény VI. cikkében az „Igazgatásra" és az „okmányt kiállító Igazgatásra" tett utalás nem akadályozza bármelyik Felet abban, hogy ezen előírásoknak megfelelő bizonyítványokat adjon ki vagy hagyjon jóvá.
I/2. szabály
Bizonyítványok és érvényesítések
1    Képesítő bizonyítványt, a szükséges igazoló okmányok hitelességének és érvényességének ellenőrzését követően, kizárólag az igazgatás állít ki.
2    Az V/1-1. és V/1-2. szabály rendelkezései alapján, parancsnokok és tisztek részére kiállított bizonyítványokat kizárólag Igazgatás állít ki.
3    A bizonyítványokat a kiállító ország hivatalos nyelvén, illetve nyelvein kell készíteni. Amennyiben a használt nyelv nem az angol, a szövegnek tartalmaznia kell az adott nyelvű fordítást is.
4    A rádiókezelőkre vonatkozóan a Felek:
.1    a Rádió Használati Szabályzatnak megfelelő képesítési bizonyítvány kiadásához szükséges vizsga követelményeit kiegészíthetik az irányadó rendeletekben előírt kiegészítő ismeretekkel; vagy
.2    külön bizonyítványt bocsáthatnak ki, amely igazolja, hogy tulajdonosa rendelkezik a vonatkozó rendeletekben előírt kiegészítő ismeretekkel.
5    A bizonyítványnak az Egyezmény VI. cikke szerint a kiállítás hitelesítéséhez szükséges érvényesítése csak akkor adható ki, ha az megfelel az Egyezmény összes vonatkozó előírásainak.
6    Az érvényesítéseket bármely Fél, saját belátása szerint az STCW Szabályzat A-I/2. szakaszának megfelelő mintájú bizonyítványokba is bejegyezheti. Ha így tesz, akkor a használt formának egyeznie kell az A-1/2. szakasz 1. pontjában megállapított mintával. Amennyiben ettől eltérő mintát használ, annak ugyanezen szakasz 2. pontjában foglaltakkal kell egyeznie.
7    Az az Igazgatás, amely az I/10. szabálynak megfelelően:
.1    képesítő bizonyítványt; vagy
.2    jártassági bizonyítványt állít ki parancsnokok és tisztek részére az V/1-1. és V/1-2. szabály rendelkezései alapján, a bizonyítvány érvényesítése útján csak azt követően tanúsítja annak elismerését, miután meggyőződött a bizonyítvány hitelességéről és érvényességéről.
Az érvényesítés csak akkor adható ki, ha az Egyezmény összes előírása teljesül. Az érvényesítésre használt mintának az STCW Szabályzat A-1/2. szakasza 3. pontjában foglaltaknak kell megfelelnie.
8    Az 5., 6. és 7. pont szerinti érvényesítés:
.1    lehet önállóan kiadott okmány;
.2    kizárólag illetékes hatóság adhatja ki;
.3    mindegyiknek egyedi sorszámmal kell rendelkeznie, kivéve, ha az érvényesítést igazoló okmány és az ahhoz kapcsolódó bizonyítvány ugyanazzal a sorszámmal rendelkezik, feltéve, hogy ez a szám egyedi; és
.4    érvényét veszti, amint a hozzá kapcsolódó bizonyítvány lejár, visszavonásra vagy felfüggesztésre kerül, vagy az azt kiállító Igazgatás érvényteleníti, valamint minden esetben legkésőbb a kibocsátást követő öt év elteltével.
9    Azt a beosztást, amelyben a bizonyítvány tulajdonosa szolgálatot ellátni jogosult, az Igazgatásnak a biztonságos személyzetre vonatkozó követelményeinél alkalmazott érvényesítéssel azonos formában kell megállapítani.
10    Az Igazgatás az STCW Szabályzat A-I/2. szakaszában megadott formától eltérő formát is használhat, feltéve, hogy az abban a minimálisan előírt adatokat latin betűkkel és arab számokkal tüntetik fel, figyelemmel az A-I/1. szakaszban megengedett változatokra.
11    Az I/10. szabály 5. pontja rendelkezéseinek megfelelően az Egyezmény által előírt minden bizonyítvány eredeti példányát azon a hajón kell tartani, ahol a bizonyítvány tulajdonosa szolgálatot teljesít.
12    A részes Felek mindegyike biztosítja, hogy bizonyítványt kizárólag olyan jelölteknek ad ki, akik megfelelnek a jelen szabály követelményeinek.
13    A jelölteknek a bizonyítvány elnyeréséhez hitelt érdemlően bizonyítaniuk kell:
.1    személyazonosságukat;
.2    azt, hogy életkoruk nem kevesebb, mint amit az elnyerni kívánt képesítő okmányra vonatkozó rendelkezés előír;
.3    azt, hogy megfelelnek az STCW Szabályzat A-1/9. szakaszában az egészségi alkalmasságra vonatkozóan előírt követelményeknek;
.4    teljesítették az elnyerni kívánt képesítő okmányra vonatkozóan a jelen szabályok által előírt tengeri szolgálatot és más kötelező képzést; és
.5    rendelkeznek azzal a szakmai színvonallal, amelyet jelen szabályok a szakképzettség, a feladatok és a szintek vonatkozásában előírnak, és amelyeket a képesítő okmány rögzít.
14    Minden Fél kötelezettséget vállal arra, hogy minden, a parancsnokok, tisztek és adott esetben a beosztottak részére kiállított, lejárt vagy megújított, felfüggesztett, visszavont, elvesztett vagy megsemmisült bizonyítványról, annak érvényesítését igazoló okmányról és kiadott felmentésről nyilvántartást vagy nyilvántartást vezet.
15    Minden Fél kötelezettséget vállal arra, hogy az ilyen bizonyítványok, érvényesítések vagy felmentések állapotáról információt szolgáltatnak egyéb olyan Feleknek és társaságoknak, akik az olyan tengerészek által bemutatott bizonyítványok hitelességének és érvényességének tisztázását kérik, akik az I/10. szabály szerint képesítő okmányuk elismeréséért vagy a hajón történő alkalmazásukért folyamodtak.
16    2017. január 1-jétől az információk helyzetével kapcsolatos, a jelen szabály 15. pontjának megfelelően rendelkezésre bocsátandó információt angol nyelven, elektronikus úton kell rendelkezésre bocsátani.
I/3. szabály
A part menti utakon történő hajózást szabályozó alapelvek
1    A part menti utaknak az Egyezmény alkalmazása tekintetében történő meghatározása során egyik Fél sem támaszthat szigorúbb képzési, tapasztalatszerzési vagy képesítési követelményeket azon tengerészekkel szemben, akik egy másik Fél lobogójának viselésére jogosult hajón teljesítenek szolgálatot és ilyen utakon vannak alkalmazva, mint amilyenek azokra a tengerészekre vonatkoznak, akik saját lobogójának viselésére jogosult hajókon teljesítenek szolgálatot. Az ilyen Fél semmilyen körülmények között sem támaszthat a másik Fél lobogóját viselő hajókon szolgálatot teljesítő tengerészekre nézve olyan követelményeket, melyek meghaladják az Egyezménynek a part menti utakon nem foglalkoztatott hajókra vonatkozó követelményeit.
2    Az Egyezménynek a part menti utakra vonatkozó rendelkezéseiből fakadó előnyöket élvező hajók tekintetében az a Fél, amelyik rendszeresen közlekedik másik Felek partjai előtt olyan part menti utakon, melyeket azok part menti útnak minősítenek, köteles megállapodni az érintett Felekkel és meghatározni mind az adott kereskedelmi területeket, mind az egyéb vonatkozó feltételeket.
3    A valamely Fél lobogóját viselni jogosult olyan hajók tekintetében, melyek rendszeresen közlekednek egy másik Fél partjai előtt part menti utakon, annak a Félnek, amelynek lobogóját a hajó viselni jogosult, az ilyen hajókon szolgálatot teljesítő tengerészekre vonatkozóan olyan képzési, tapasztalatszerzési és képesítési követelményeket kell előírnia, melyek legalább azon Fél követelményeivel azonosak, amelynek partjai előtt a hajó közlekedik, de amelyek nem haladják meg az Egyezménynek a part menti utakon nem közlekedő hajókra vonatkozó követelményeit. Az olyan hajókon szolgáló tengerészekre, amelyeknek az útja valamely Fél által part menti útként meghatározott területeken túlra terjed, és olyan területekre lép, amelyekre nézve ez a meghatározás nem vonatkozik, az Egyezmény vonatkozó előírásai érvényesek.
4    Bármely Fél engedélyezheti a lobogója viselésére jogosult hajónak az Egyezménynek a part menti utakra vonatkozó rendelkezéseiből fakadó előnyök élvezését, ha az rendszeresen közlekedik az Egyezményben nem részes valamely állam partjai előtt olyan utakon, melyet ez a Fél part menti útnak minősít.
5    Az egyik Fél által a part menti útként meghatározott utakra kiadott tengerészképesítési bizonyítványokat másik Felek elfogadhatják olyan utakon történő szolgálatteljesítés céljából, melyeket maguk part menti utaknak minősítenek, ha az érintett Felek erről megállapodnak és részletesen meghatározzák mind az érintett kereskedelmi területeket, mind az arra vonatkozó, egyéb feltételeket.

6    A part menti utakat meghatározó Felek, a jelen szabály előírásaival összhangban, kötelesek:
.1    betartani az A-I/3. szakasz szerinti, a part menti utakat szabályozó alapelveket;
.2    az I/7. szabály előírásainak megfelelően tájékozatni a Főtitkárt az elfogadott rendelkezések részleteiről; és
.3    az I/2. szabály 5., 6. vagy 7. pontja értelmében kiállított érvényesítésekbe belefoglalni a part menti utakra vonatkozó meghatározást.
7    A jelen szabályban foglaltak egyetlen állam joghatóságát sem korlátozhatják, függetlenül attól, hogy az részese-e az Egyezménynek vagy sem.
I/4. szabály
Ellenőrzési eljárások
1    Az erre kellőképpen felhatalmazott hivatalos személy által a X. cikk alapján végzett ellenőrzés a következőkre korlátozódik:
.1    a X. cikk (1) bekezdésének megfelelően annak vizsgálata, hogy a hajón szolgálatot teljesítő és az Egyezmény értelmében bizonyítvánnyal rendelkezni köteles összes tengerész megfelelő bizonyítvánnyal vagy érvényes felmentéssel rendelkezik-e, illetve igazolni tudja-e az Igazgatáshoz az I/1.0 szabály 5. pontjának megfelelő érvényesítés iránti kérelmének előterjesztését;
.2    annak vizsgálata, hogy a hajón szolgálatot teljesítő tengerészek létszáma és képzettsége megfelel-e az Igazgatás biztonságos személyzeti feltételekre vonatkozó előírásainak; és
.3    az STCW Szabályzat A-I/4. szakaszának megfelelően annak elbírálása, hogy a hajón szolgáló tengerészek mennyire képesek az Egyezményben előírt őrszolgálattal kapcsolatos követelményeknek eleget tenni, ha alapos ok van azt feltételezni, hogy ezek a normák az alábbi okok bármelyike miatt nem teljesülnek:
.3.1    a hajó ütközött, megfeneklett vagy zátonyra futott, vagy
.3.2    menet közben, horgonyon vagy kikötött állapotban a hajóból olyan anyagkibocsátás történt, amely bármely nemzetközi egyezmény szerint illegális, vagy
.3.3    hajó irányítása, manőverezése hibásan vagy veszélyes módon történt, mely során a Szervezet által elfogadott, a hajó kezelésére vonatkozó szabályokat vagy a biztonságos hajóműveletezés gyakorlatát és menetét nem követték, vagy
.3.4    a hajó kezelése egyéb vonatkozásban oly módon történt, ami a személyek, vagyon vagy környezet szempontjából veszélyt jelent.
2    A személyekre, vagyonra vagy környezetre veszélyt jelentő hiányosságok az alábbiak lehetnek:
.1    a bizonyítvánnyal rendelkezni köteles tengerészek nem rendelkeznek megfelelő bizonyítvánnyal vagy érvényes felmentéssel, illetve nem tudják igazolni, hogy az Igazgatáshoz az I/10. szabály 5. pontjának megfelelően érvényesítés iránti kérelmet terjesztettek be;
.2    nem teljesülnek az Igazgatásnak a biztonságos személyi feltételekre vonatkozó
előírásai;
.3    a navigációs vagy gépüzemi őrszolgálat rendszere nincs összhangban az Igazgatásnak a hajóra előírt követelményeivel;
.4    őrszolgálatban nincs olyan személy, aki megfelelő képzettséggel rendelkezik a biztonságos navigáláshoz, a biztonságos rádiókapcsolathoz és a tenger szennyezésének megelőzéséhez elengedhetetlenül szükséges berendezések üzemeltetéséhez; és
.5    az út kezdetét követő első őrségben és az azt követő váltásokban a hajón nem képesek az őrszolgálat ellátásához kipihent, és egyéb szempontokból is a szolgálatra alkalmas személyeket biztosítani.
3    A 2. pontban foglalt hiányosságok az ellenőrzést végző Fél által aszerint megállapított mértékig történő kiküszöbölésének elmulasztása, hogy azok mennyiben veszélyeztetik a személyek, a vagyon vagy a környezet biztonságát, lehet csak alapja annak, hogy az illető Fél a hajót a X. cikk alapján visszatartsa.
I/5. szabály
Nemzeti rendelkezések
1    Mindegyik részes Fél köteles kialakítani az illető Fél által kiállított, az adott tevékenységi kör ellátására jogosító bizonyítvánnyal, illetve érvényesítéssel rendelkező személyeknek a tengeri élet- és vagyonbiztonságot, továbbá a tengeri környezetet közvetlenül veszélyeztető hozzá nem értése, cselekedete vagy mulasztása, továbbá a bizonyítványaikban feltüntetett szolgálat ellátása pártatlan kivizsgálásának, illetve e bizonyítványok említett esetekben történő visszavonásának, felfüggesztésének, illetve érvénytelenítésének, valamint a csalások megelőzésének módszereit és eljárásait.
2    Minden részes Fél köteles megfelelő intézkedéseket tenni és foganatosítani a kiállított bizonyítványokkal és érvényesítésekkel kapcsolatos csalás és egyéb törvénybe ütköző gyakorlatok megelőzése érdekében.
3    Minden részes Fél köteles büntető, illetve szabálysértési intézkedéseket megállapítani azokra az esetekre, amikor az Egyezmény előírásainak érvényt szerző nemzeti jogszabályok rendelkezéseinek a lobogója viselésére jogosult valamely hajó vonatkozásában, illetve az adott Fél által bizonyítványokkal ellátott tengerész vonatkozásában nem tesznek eleget.
4    Ilyen büntető és szabálysértési intézkedéseket különösen azokra az esetekre kell megállapítani és érvényesíteni, amikor
.1    a társaság vagy a hajóparancsnok az Egyezmény által előírt bizonyítvánnyal nem rendelkező személyt alkalmazott;
.2    a hajóparancsnok bármilyen, a jelen szabályok szerint csak megfelelő bizonyítvánnyal rendelkező személy által ellátható feladat vagy szolgálat bármilyen szinten történő ellátását olyan személynek engedte meg, aki az előírt bizonyítványokkal, érvényes felmentéssel vagy az I/10. szabály 5. pontjának megfelelő igazoló okmánnyal nem rendelkezik; vagy
.3    valamely személy csalással, illetve hamis okmányokkal bármilyen szintű, olyan feladathoz vagy beosztáshoz jutott, amely a jelen szabályok értelmében csak olyan személlyel tölthető be, illetve végeztethető, aki bizonyítvánnyal, illetve felmentéssel rendelkezik.
5    Az a Fél, amelynek joghatósága alá tartozó területén olyan társaság vagy olyan személy található, amely, illetve aki megalapozottan felelős az Egyezménynek a 4. pontban foglaltak szerinti megszegéséért, illetve ilyenről tudomása van, együttműködését minden lehetséges formában köteles kiterjeszteni azon Fél vonatkozásában, aki értesítette őt a joghatósága szerinti eljárás kezdeményezésének szándékáról.
I/6. szabály
Képzés és értékelés
Minden Fél köteles biztosítani, hogy
.1    a tengerészek Egyezménynek megfelelő képzésének és vizsgáztatásának intézése, ellenőrzése és felügyelete az STCW Szabályzat A-I/6. szakasz előírásai szerint történjék; és
.2    a tengerészek szakmai képzéséért és vizsgáztatásáért az Egyezmény előírásainak megfelelően felelős személyek, az STCW Szabályzat A-I/6. szakasz rendelkezéseivel összhangban, megfelelő képesítéssel rendelkezzenek az adott jellegű és szintű oktatáshoz és vizsgáztatáshoz.
I/7. szabály
Információk továbbítása
1    Az információk IV. cikkben meghatározott közlésén túlmenően minden Fél az STCW Szabályzat A-I/7. szakaszában előírt időszakon belül és formában köteles értesíteni a Főtitkárt az olyan egyéb, a Szabályzat rendelkezései alapján elvárható információról, amely a Fél azon lépéseire vonatkozik, amelyeket az Egyezmény teljes és maradéktalan érvényesítése érdekében megtett.
2    Amikor a IV. cikknek és az STCW Szabályzat A-1/7. szakaszának megfelelő teljes információ kézhezvétele megtörtént és az ilyen információ igazolja, hogy az Egyezmény előírásainak teljes és maradéktalan érvényesítése megtörtént, a Főtitkár erről jelentést küld a Tengerészeti Biztonsági Bizottságnak.
3    A Tengerészeti Biztonsági Bizottságnak a Bizottság által elfogadott eljárásnak megfelelő, ezt követő megerősítése bizonyítja, hogy a kapott információ igazolja az Egyezmény érvényesítésének teljes és maradéktalan megtörténtét:
.1    a Tengerészeti Biztonsági Bizottság megnevezi az így érintetté vált Feleket;
.2    átvizsgálja azon Felek listáját, akik olyan információt közöltek, hogy teljes körűen és maradéktalanul érvényesítették az Egyezmény előírást, oly módon, hogy a listán csak az érintett Felek szerepeljenek; és
.3    más Feleket feljogosít az I/4. és I/10. szabályoknak megfelelően annak elvi elismerésére, hogy a 3.1pont alapján megnevezett Felek által vagy nevében kiállított bizonyítványok az Egyezménnyel összhangban vannak.
4    Az Egyezmény és az STCW Szabályzat azon módosításaira, melyek hatályba lépésére a Főtitkár számára az 1. pont rendelkezéseivel összhangban adott vagy adandó tájékoztatás közlésének napja után került sor, az A-I/7. szakasz 1. és 2. pontjában foglalt rendelkezések nem irányadók.
I/8. szabály
Minőségi követelmények
1    Minden Fél köteles biztosítani, hogy
.1    Az STCW Szabályzat A-I/8. szakaszának előírásai értelmében minden képzési, vizsgáztatási, képesítési, érvényesítési és megújítási tevékenységgel kapcsolatos nem kormányzati szervezet vagy meghatalmazásával bíró személy általi végrehajtását, a meghatározott célok elérése érdekében, a minőségi követelményrendszer tekintetében folyamatosan ellenőrizni kell, beleértve az oktatók és vizsgáztatók képesítését és gyakorlottságát;
.2    ahol az ilyen tevékenységet kormányzati intézmények vagy személyek végzik, ott minőségi követelményrendszert kell bevezetni.
2    Minden Félnek biztosítania kell azt is, hogy az STCW Szabályzat A-I/8. szakaszának megfelelően, időszakos kiértékeléseket végezzenek olyan megfelelően képzett személyek közreműködésével, akik maguk az adott tevékenységben nem érintettek. Ennek az értékelésnek ki kell terjednie a nemzeti rendelkezéseknek és eljárásoknak az Egyezmény és az STCW Szabályzat módosításainak megfelelő, mindazon változásaira, melyeknek hatályba lépése későbbi, mint a Főtitkárnak adott tájékoztatás közlésének napja.
3    A 2. pontban előírt értékelés eredményeit tartalmazó jelentést az STCW Szabályzat A-I/7. szakaszában meghatározott formában kell közölni a Főtitkárral.
I/9. szabály
Egészségi alkalmassági követelmények
1    A jelen szabály és az STCW Szabályzat A-I/9. szakasza rendelkezéseinek megfelelően mindegyik Fél megállapítja a tengerészek egészségi alkalmasságára és az egészségi alkalmassági bizonyítvány kiállításának eljárásaira vonatkozó követelményeket.
2    Mindegyik fél biztosítja, hogy a tengerészeknek az STCW Szabályzat A-I/9. szakaszának rendelkezései szerinti egészségi alkalmassági vizsgálatáért felelős személyek a tengerészek orvosi vizsgálatainak elvégzése céljából az adott Fél által elismert orvosok legyenek.
3    Az Egyezmény rendelkezéseinek értelmében kiállított bizonyítvánnyal rendelkező, tengeri szolgálatot teljesítő tengerészeknek, a jelen szabály és az STCW Szabályzat A-I/9. szakasza előírásainak megfelelő, érvényes egészségi alkalmassági bizonyítvánnyal is rendelkezniük kell.
4    A bizonyítványért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    16. életévét betöltötte;
.2    személyazonosságát hitelt érdemlően bizonyította; és
.3    megfelel az adott Fél által előírt egészségi alkalmassági követelményeknek.
5    Az egészségi alkalmassági bizonyítvány érvényessége legfeljebb két év a 18 év alatti tengerészek kivételével, mely esetben az érvényesség maximális időtartama egy év.
6    Amennyiben az egészségi alkalmassági bizonyítvány érvényessége az út során jár le, akkor az a legközelebbi kikötőbe való megérkezésig érvényben marad, ahol rendelkezésre áll az adott fél által elismert orvos, feltéve, hogy ez az időtartam nem haladja meg a három hónapot.
7    Sürgős esetekben az Igazgatás engedélyezheti, hogy a legközelebbi kikötőbe való megérkezésig, ahol rendelkezésre áll az adott Fél által elismert orvos, a tengerész érvényes egészségi alkalmassági bizonyítvány nélkül dolgozzon, feltéve, hogy
.1    az ilyen engedély időtartama nem haladja meg a három hónapot; és
.2    az érintett tengerész rendelkezik egy nemrégiben lejárt egészségi alkalmassági bizonyítvánnyal.
I/10. szabály
Képesítések elismerése
1    Minden Igazgatás köteles biztosítani a jelen szabály előírásainak az elismerés céljából történő betartását egy másik Fél által vagy felhatalmazásával, parancsnoknak, tisztnek vagy rádiókezelőnek kiadott bizonyítvány I/2. szabály 7. pontja szerinti érvényesítési okmány kiállításával, valamint hogy
.1    Az Igazgatás az adott Fél értékelése segítségével – mely létesítményekre és eljárásokra is kiterjedhet – igazolja, hogy az Egyezménynek az alkalmassági, képzési, képesítési és minőségi követelményekre vonatkozó előírásait teljes körűen betartják; és
.2    az érintett Fél kötelezettséget vállaljon arra, hogy haladéktalanul tájékoztatást ad az Egyezménnyel összhangban folytatott képzéssel és képesítéssel kapcsolatos minden jelentős változásról.
2    Olyan intézkedéseket kell bevezetni, amelyek biztosítják, hogy azok a tengerészek, akik az STCW Szabályzatban meghatározottak szerint a II/2., III/2. vagy III/3, szabály, illetve a vezetés szintjén a VII/1. szabály előírásainak megfelelően kiadott bizonyítványt elismertetés céljából nyújtanak be, rendelkeznek az Igazgatás azzal a feladatkörrel kapcsolatos tengerészeti jogszabályainak ismeretével, amelynek ellátására engedélyt kaptak.
3    A jelen szabállyal kapcsolatos és az annak értelmében létrejött megállapodásokra vonatkozó információkat az I/7. szabálynak megfelelően a Főtitkár számára továbbítani kell.
4    A nem részes Fél hatóságai által vagy megbízásukból kiadott bizonyítványokat nem lehet elismerni.
5    Az I/2. szabály 7. pontjában foglaltak ellenére az Igazgatás, amennyiben a körülmények megkívánják, engedélyezheti a tengerész számár, hogy három hónapot nem meghaladó időtartamra szolgálatot láthasson el egy lobogóját viselni jogosult hajón, ha rendelkezik a másik Fél előírásai alapján kiadott és érvényesített, az adott Fél hajóira szóló, megfelelő és érvényes olyan bizonyítvánnyal, ami még nem került érvényesítésre az illető Igazgatás lobogóját viselni jogosult hajókon történő szolgálat ellátására. Az igazoló okmányoknak az Igazgatáshoz benyújtott érvényesítés kérelemhez rendelkezésre kell állniuk.
6    Valamely Igazgatás jelen szabály előírásainak megfelelően egy másik Fél által kiadott bizonyítvány elismerésére vagy az elismerés igazolására vonatkozóan kiállított bizonyítványai és érvényesítési okmányai nem használhatók egy harmadik Fél általi további elismerés alapjául.
I/11. szabály
Képesítések újraérvényesítése
1    Minden olyan, az Egyezmény bármely, a VI. fejezettől eltérő fejezete alapján kiállított vagy elismert bizonyítvánnyal rendelkező hajóparancsnok, tiszt vagy rádiókezelő, aki tengeri szolgálatot teljesít, vagy parti beosztást követően oda visszatérni kíván, a tengeri szolgálat adott képesítéssel történő ellátásnak folytatásához öt évet meg nem haladó időszakonként köteles:
.1    megfelelni az I/9. szabályban előírt egészségi alkalmassági előírásoknak; és
.2    gondoskodni az STCW Szabályzat A-I/11. szakaszának megfelelően szakmai alkalmasságának folyamatosságáról.
2    Minden hajóparancsnoknak, tisztnek és rádiókezelőnek sikeresen be kell fejeznie egy megfelelő, jóváhagyott képzést az olyan hajókon történő tengeri szolgálat ellátásához, amelyekre nemzetközileg elfogadott speciális képzési szabályok vonatkoznak.
3    Tartályhajókon teljesítendő folyamatos szolgálathoz minden hajóparancsnoknak és tisztnek meg kell felelnie a jelen szabály 1. pontjában szereplő követelményeknek, valamint öt évet meg nem haladó időszakonként, az STCW Szabályzat A-I/13. szakasza 3. pontjának megfelelően köteles gondoskodni a tartályhajón teljesítendő szolgálathoz szükséges szakmai alkalmasságának folyamatosságáról.
4    Minden Félnek össze kell hasonlítania a jelöltektől a 2017. január 1. előtt kiadott bizonyítványok elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A részében, a megfelelő bizonyítványok vonatkozásában megállapítottal, és döntenie kell arról, hogy az ilyen bizonyítványok tulajdonosainak részt kell-e venniük megfelelő ismeretfelújító és továbbképző képzésen, illetve vizsgán.
5    A Fél az STCW Szabályzat A-I/11. szakaszának megfelelően, az érintettekkel konzultálva, köteles kialakítani ki az ilyen ismeretfelújító és továbbképzési tanfolyamok felépítését, illetve köteles arra javaslatot tenni.
6    A hajóparancsnokok, tisztek és rádiókezelők ismereteinek naprakész szinten tartása érdekében minden Igazgatás köteles biztosítani, hogy a tengeri életbiztonságot és a tengeri környezet védelmét érintő, nemzeti vagy nemzetközi szabályok legfrissebb módosításainak szövege a lobogója viselésére jogosult hajókon rendelkezésre álljon.
I/12. szabály
Szimulátorok használata
1    Az STCW Szabályzat A-I/12. szakaszában és az A rész egyéb rendelkezéseiben megállapított, bármely bizonyítvánnyal összefüggő követelményrendszernek és az egyéb vonatkozó előírásoknak eleget kell tenni a következők tekintetében:
.1    szimulátorra alapozott, összes kötelező képzés;
.2    bármiféle, az STCW Szabályzat A részében megállapított, szimulátorral történő képesítő vizsgáztatás; és
.3    az STCW Szabályzat A részében, a szakmai alkalmasság folyamatosságának bizonyítására megkövetelt szimulátoros bemutató.
I/13. szabály
Próbaüzemeltetések lefolytatása
1    Jelen szabályok nem akadályozzák meg, hogy egy Igazgatás engedélyezze a lobogójának viselésére jogosult hajók próbaüzemeltetését.
2        E szabály alkalmazása tekintetében a „próbaüzem" kifejezés olyan korlátozott időtartamú kísérletet vagy kísérletsorozatot jelent, amely automatikus vagy integrált rendszerek alkalmazására terjed ki a célból, hogy egyes meghatározott szolgálatok végrehajtásának alternatív módszereit, illetve az Egyezmény által előírtak teljesítése érdekében tett olyan különleges intézkedéseket kiértékeljék, amelyek a tengerhajózás biztonságát és a tengeri környezet védelmét legalább a jelen szabályokban foglaltakkal azonos szinten biztosítják.
3    A próbaüzemeltetésben részt vevő hajókat felhatalmazó Igazgatásnak meg kell győződnie arról, hogy a kísérletek olyan módon folytatódnak, hogy az a tengerhajózás biztonságát és a tengeri környezet védelmét legalább az erre vonatkozó szabályokban előírtakkal azonos szinten biztosítja. E kísérleteket a Szervezet által elfogadott irányelvekkel összhangban kell lefolytatni.
4    Az ilyen próbaüzemeltetések részletes ismertetését - annyival előbb, amennyire ésszerűen lehetséges, de legalább a próbaüzemeltetés tervezett megkezdésének tervezett időpontja előtt hat hónappal - be kell jelenteni a Szervezetnek. A Szervezet e részletes ismertetést valamennyi Féllel körlevélben közli.
5    Az 1. pont szerinti engedéllyel végrehajtott próbaüzem eredményeit és az Igazgatásnak az eredmények alapján kialakított bármely ajánlásait jelenteni kell a Szervezetnek, amely az eredményeket és ajánlásokat valamennyi Féllel körlevélben közli.
6    Bármely, a jelen szabály szerint engedélyezett különleges kísérlet ellen ellenvetéssel élő Félnek - annyival előbb amennyire az ésszerűen lehetséges - ellenvetését be kell jelentenie a Szervezetnek. A Szervezet az ellenvetéseket az összes Féllel körlevélben, részletesen közli.
7    A kísérlet lefolytatását engedélyező Igazgatásnak figyelembe kell vennie a többi Fél által az ilyen kísérlettel szemben tett ellenvetéseket, és utasítania kell a lobogója viselésére jogosult hajókat, hogy ne folytassanak próbákat addig, amíg a Szervezetnél ellenvetést bejelentő Állam parti vizein hajóznak.
8    Az Igazgatás, amely a kísérlet alapján arra a következtetésre jutott, hogy egy adott rendszer legalább azonos szinten biztosítja a tengerhajózás biztonságát a szennyezés megelőzését, ahogyan azt e szabályok előírják, az alábbi követelményeket teljesítése mellett, felhatalmazhatja a lobogója viselésére jogosult hajókat, hogy az ilyen rendszert határozatlan ideig továbbra is alkalmazzák:
.1    az Igazgatás, miután a kísérlet eredményeit az 5. pontban foglaltak szerint közölte, köteles közölni a Szervezettel az ilyen engedély részleteit is - ideértve azoknak a kijelölt hajóknak az azonosító adatait, amelyek az engedélyezettek körébe tartoznak -; a Szervezet e tájékoztatást valamennyi Féllel körlevélben közli;
.2    bármely e bekezdés értelmében engedélyezett tevékenységet a Szervezet által kidolgozott irányelvekkel összhangban, ugyanolyan mértékben lehet folytatni, mint ahogyan az a kísérlet során történt;
.3    az ilyen tevékenységek esetében, a 7. bekezdésben foglaltakkal összhangban, mindaddig figyelembe kell venni a más Felektől kapott ellenvetéseket, amíg azokat vissza nem vonják; és
.4    az e bekezdés szerinti engedély alapján végzett tevékenységet csak a Tengerészeti Biztonsági Bizottság arra vonatkozó döntésétől függően szabad engedélyezni, hogy nem szükséges-e az Egyezményt módosítani, és ha ez így van, akkor a tevékenység folytatása a módosítás hatálybalépése előtt engedélyezhető-e vagy leállítandó.
9    Bármelyik Fél kérelmére a Tengerészeti Biztonsági Bizottságnak a kísérleti eredmények megvitatására és döntéshozatalra tárgyalási időpontot kell kitűznie.
I/14. szabály
A társaságok felelőssége
1    Minden Igazgatásnak, az A-I/14. szakasz előírásainak megfelelően, a Társaságokat kell felelőssé tennie a hajóikon alkalmazott tengerészek jelen Egyezmény előírásai szerinti szolgálati beosztásáért, és minden Társaság számára elő kell írnia annak biztosítását, hogy
.1    a hajójára beosztott összes tengerész az Egyezmény előírásainak megfelelő és az Igazgatás által megállapított képesítéssel rendelkezzék;
.2    a hajóinak személyzettel történő ellátása feleljen meg az Igazgatás biztonságos személyi feltételekre vonatkozó követelményeinek;
.3    a hajóikon szolgálatra beosztott összes tengerész az Egyezmény előírásainak megfelelő, ismeretfelújító és továbbképző képzést kapott;
.4    a hajóikon alkalmazott összes tengerészre vonatkozó okmányok és adatok napra készek és hozzáférhetőek legyenek, és ebbe minden korlátozás nélkül beletartoznak a tapasztalataikra, képzettségükre, egészségi alkalmasságukra és szolgálati beosztásukra előírt szakképzettségükre vonatkozó okmányok és adatok;
.5    a hajóikon szolgálatra beosztott tengerészek tisztában legyenek meghatározott feladataikkal, a hajó berendezéseinek elhelyezésével, felszerelésével és az eljárásokkal, valamint a hajó azon jellemzőivel, amelyek szokásos munkájukkal vagy vészhelyzetben ellátandó feladataikkal kapcsolatosak;
.6    a hajó szolgálati ágazatai hatékonyan össze tudják hangolni tevékenységüket vészhelyzetben és azoknak a feladatoknak a végrehajtása során, amelyek létfontosságúak a biztonság vagy a környezetszennyezés megelőzése, illetve csökkentése érdekében; és
.7    az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú, 1974. évi, módosított nemzetközi egyezmény (SOLAS) V. fejezet 14. szabály 3. és 4. pontjának megfelelően, hajóikon mindenkor hatékony szóbeli kommunikációra kerüljön sor.
I/15. szabály
Átmeneti rendelkezések
1    Mindegyik Fél 2017. január 1. napjáig folytathatja azon bizonyítványoknak az Egyezmény szerinti kiadását, elismerését vagy érvényesítését az Egyezménynek a közvetlenül 2012. január 1. napja előtt alkalmazott rendelkezései szerinti azon tengerészek vonatkozásában, akik az elismert tengeri szolgálatot, a jóváhagyott oktatási és kiképzési programot vagy a jóváhagyott tanfolyamot 2013. július 1. előtt kezdik meg.
2    Mindegyik Fél 2017. január 1. napjáig folytathatja a bizonyítványoknak és érvényesítési okmányoknak az Egyezménynek a közvetlenül 2012. január 1. napja előtt alkalmazott rendelkezései szerinti megújítását és érvényesítését.
II. FEJEZET
Hajóparancsnok és fedélzeti ágazat
II/1. szabály
500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tisztek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    Az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatot ellátó minden tisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    valamely jóváhagyott képzési program részeként rendelkeznie kell legalább 12 hónapos, elismert, olyan tengeri szolgálattal, amely magában foglalja az STCW Szabályzat A-II/1. szakasza előírásainak megfelelő fedélzeti gyakorlati képzést, és amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, vagy rendelkeznie kell legalább 36 hónapos, elismert tengeri szolgálattal;
.3    az előírt tengeri szolgálat ideje alatt legalább hat hónapig navigációs őrszolgálatot teljesített a hajóparancsnok vagy képesített tiszt felügyelete alatt;
.4    megfelel a rendeletek IV. fejezetben szereplő, a Rádió Használati Szabályzat szerinti rádiós szolgálat ellátására irányadó előírásoknak;
.5    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-II/1. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek; és
.6    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasz 2. pontjában, A-VI/2. szakasz 1-4. pontjában, A-VI/3. szakasz 1-4. pontjában, valamint az A-VI/4. szakasz 1-3. pontjában meghatározott alkalmassági követelményeknek.
II/2. szabály
500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokok és az első tisztek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
3000 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajók parancsnoka és első tisztje
1    A 3000 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden parancsnoknak és első tisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tisztnek megfelelő képesítés és ilyen minőségben teljesített, elismert tengeri szolgálat;
.1.1    első tiszti képesítéshez legalább 12 hónap, és
.1.2    parancsnoki képesítéshez legalább 36 hónap, azonban ez az idő legfeljebb 24 hónapra csökkenthető, amennyiben az ilyen tengeri szolgálatból legalább 12 hónapot első tiszti beosztásban töltött el; valamint
.2    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-II/2. szakaszában a 3000 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajók parancsnokaira és első tisztjeire megállapított alkalmassági követelményeknek.
500 és 3000 bruttó regisztertonna közötti hajók parancsnoka és első tisztje
3    Az 500 és 3000 bruttó regisztertonna közötti tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden parancsnoknak és első tisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
4    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    első tiszti képesítéshez megfelel az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tiszttel szemben támasztott követelményeknek;
.2    parancsnoki képesítéshez megfelel az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tiszttel szemben támasztott követelményeknek és ilyen minőségben legalább 36 hónapos, elismert tengeri szolgálattal rendelkezik, azonban ez az idő legfeljebb 24 hónapra csökkenthető, amennyiben az ilyen tengeri szolgálatból legalább 12 hónapot első tiszti beosztásban töltött el; valamint
.3    jóváhagyott képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-II/2. szakaszában az 500 és 3000 bruttó regisztertonnás hajók parancsnokaira és első tisztjeire megállapított alkalmassági követelményeknek.
II/3. szabály
500 bruttó regisztertonnánál kisebb hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tisztek és parancsnokok képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények
Nem part menti utakon közlekedő hajók
1    Az 500 bruttó regisztertonnánál kisebb, nem part menti úton közlekedő tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatot ellátó minden tisztek rendelkeznie kell az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb hajókra előírt képesítéssel.
2    Az 500 bruttó regisztertonnánál kisebb, nem part menti úton közlekedő tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden parancsnoknak rendelkeznie kell az 500 és 3000 bruttó regisztertonna közötti hajók parancsnoki szolgálatának ellátáshoz előírt képesítéssel.
Part menti utakon közlekedő hajók
Navigációs őrszolgálatot ellátó tiszt
3    Az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatot ellátó minden tisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
4    Az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatot ellátó tiszt képesítéséért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    rendelkeznie kell:
.2.1    speciális képzéssel, beleértve az Igazgatás által megkövetelt, kellő időtartamú, megfelelő tengeri szolgálatot, vagy
.2.2    legalább 36 hónapos, fedélzeti ágazatban eltöltött, elismert tengeri szolgálattal;
.3    megfelel a rendeletek IV. fejezetben szereplő, a Rádió Használati Szabályzat szerinti rádiós szolgálat ellátására irányadó előírásoknak;
.4    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-II/3. szakaszában az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő hajókon navigációs őrszolgálatot ellátó tisztekre megállapított alkalmassági követelményeknek; valamint
.5    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasz 2. pontjában, A-VI/2. szakasz 1-4. pontjában, A-VI/3. szakasz 1-4. pontjában, valamint az A-VI/4. szakasz 1-3. pontjában meghatározott alkalmassági követelményeknek.
Parancsnok
5    Az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden parancsnoknak megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
6    Az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő parancsnok képesítéséért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    20. életévét betöltötte;
.2    legalább 12 hónapos, navigációs őrszolgálatot ellátó tisztként teljesített, elismert tengeri szolgálat;
.3    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-II/3. szakaszában az 500 bruttó regisztertonnásnál kisebb, part menti úton közlekedő hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokokra megállapított alkalmassági követelményeknek; valamint
.4    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasz 2. pontjában, A-VI/2. szakasz 1-4. pontjában, A-VI/3. szakasz 1-4. pontjában, valamint az A-VI/4. szakasz 1-3. pontjában meghatározott alkalmassági követelményeknek.
Felmentések
7    Az Igazgatás, ha úgy ítéli, hogy a hajó mérete és az út körülményei olyanok, hogy a jelen szabály és az STCW Szabályzat A-II/3. szakasza összes előírásának alkalmazása ésszerűtlen vagy kivihetetlen, akkor az ilyen hajón vagy hajóosztályon szolgálatot teljesítő hajóparancsnok és navigációs őrszolgálatért felelős tiszt vonatkozásában ilyen mértékű kivételt tehetnek néhány kötelezettség alól, szem előtt tartva az azokon a vizeken esetleg közlekedő összes többi hajó biztonságát.
II/4. szabály
A navigációs őrszolgálatban részt vevő beosztott személyekre vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    Az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb tengerjáró hajón a navigációs őrszolgálat tagjaként szolgáló minden beosztott személynek, a kiképzés alatt álló és a navigációs őrszolgálatban szaktudást nem igénylő feladatot ellátó beosztottakat kivéve, szolgálata ellátásához megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    16. életévét betöltötte;
.2    rendelkeznie kell:
.2.1    elismert tengeri szolgálattal, beleértve legalább hat hónapos gyakorlati képzést és tapasztalatot, vagy
.2.2    behajózás előtti vagy hajón elvégzett speciális tanfolyammal, beleértve egy legalább két hónapos, jóváhagyott idejű tengeri szolgálatot; és
.3    meg kell felelnie az STCW Szabályzat A-II/4. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
3    A 2.2.1. és 2.2.2. alpontok előírásainak megfelelő tengeri szolgálatnak, képzésnek és tapasztalatnak a navigációs őrszolgálat feladataihoz kell kapcsolódnia, és a hajóparancsnok, az őrszolgálat ellátásáért felelős tiszt vagy képzett beosztott közvetlen irányítása alatt végzett feladatok ellátását kell magában foglalnia.
II/5. szabály
Tengerhajózási fedélzeti szolgálatot ellátó legénységi állományú tengerészek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    Az 500 bruttó regisztertonnás vagy annál nagyobb tengerjáró hajón minden fedélzeti szolgálatot ellátó, legénységi állományú tengerésznek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    megfelel a navigációs őrszolgálat tagjaként szolgáló, legénységi állományú tengerészek képesítésére vonatkozó követelményeknek;
.3    a navigációs őrszolgálatban beosztottként részt vevő tengerészi képesítés mellett a fedélzeti ágazatban eltöltött, elismert tengeri szolgálattal rendelkezik, amely:
.3.1    legkevesebb 18 hónap, vagy
.3.2    legkevesebb 12 hónap és jóváhagyott képzésben részesült; és
.4    megfelel az STCW Szabályzat A-II/5. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
3    Minden Félnek össze kell hasonlítania a szakképzett tengerészektől a 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-II/5. szakaszában a megfelelő bizonyítványok vonatkozásában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen bizonyítványok tulajdonosainak részt kell-e venniük továbbképzésen.
4    Az a Fél, amelyik egyben részes Fele a szakképzett tengerészek képesítéséről szóló 1946. évi egyezménynek is (International Labour Organization Certification of Able Seamen Convention - 74. sz.), 2012. január 1-ig folytathatja a bizonyítványoknak a fent említett Egyezmény szerinti kiadását, elismerését és érvényesítését.
5    Az a Fél, amelyik egyben részes Fele a szakképzett tengerészek képesítéséről szóló 1946. évi egyezménynek is (International Labour Organization Certification of Able Seamen Convention - 74. sz.), 2017. január 1-ig folytathatja a bizonyítványoknak és érvényesítéseknek a fent említett Egyezmény szerinti megújítását és újraérvényesítését.
6    A részes Fél akkor állapíthatja meg, hogy a tengerészek megfelelnek a jelen szabály előírásainak, ha azok e szabálynak az adott félre nézve történt hatályba lépését megelőző, utolsó 60 hónap során legalább 12 hónapig ebben a minőségben szolgáltak a fedélzeti ágazatban.
III. FEJEZET
Gépészeti ágazat
III/1. szabály
A személyzettel üzemeltetett géptérben a gépüzemi őrszolgálat ellátásáért felelős tiszt és az időszakosan személyzet nélkül üzemeltetett géptérben ügyeletre kijelölt gépszemélyzet képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 750 kW vagy nagyobb főgépteljesítményű tengerjáró hajókon személyzettel ellátott géptérben a gépüzemi őrszolgálat ellátásáért felelős minden tisztnek vagy az időszakosan személyzet nélküli géptérben kijelölt minden ügyeletes géptisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    valamely jóváhagyott képzési program részeként legalább 12 hónapos, műhelyben zajló, gyakorlati képzést kellett kapnia és rendelkeznie kell olyan, elismert tengeri szolgálattal, amely magában foglalja az STCW Szabályzat A-III/1. szakasza előírásainak megfelelő fedélzeti gyakorlati képzést, és amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, vagy egyéb módon kellett legalább 36 hónapos gyakorlati képzésben részesülnie és rendelkeznie kell olyan, elismert tengeri szolgálattal, amelyből legalább 30 hónap tengeri szolgálatot a gépészeti ágazatban teljesített;
.3    az előírt tengeri szolgálat ideje alatt legalább hat hónapig gépüzemi őrszolgálatot teljesített a gépüzemvezető vagy egy képesített géptiszt felügyelete alatt;
.4    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-III/1. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek; és
.5    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasz 2. pontjában, A-VI/2. szakasz 1-4. pontjában, A-VI/3. szakasz 1-4. pontjában, valamint az A-VI/4. szakasz 1-3. pontjában meghatározott alkalmassági követelményeknek.
III/2. szabály
A 3000 kW és annál nagyobb főgépteljesítményű hajók gépüzemvezetőire és másodgéptisztjeire vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 3000 kW főgépteljesítményű és nagyobb tengerjáró hajók minden gépüzemvezetőjének és másodgéptisztjének megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    megfelel a 750 kW vagy nagyobb főgépteljesítményű tengerjáró hajókon gépüzemi őrszolgálat ellátásáért felelős tiszt képesítéséhez szükséges követelményeknek és ilyen minőségben teljesített, elismert tengeri szolgálattal rendelkezik:
.1.1    másodgéptiszti képesítéshez legalább 12 hónapos, képesített géptisztként teljesített szolgálat, és
.1.2    gépüzemvezetői képesítéshez legalább 36 hónapos szolgálat, azonban ez az idő legfeljebb 24 hónapra csökkenthető, amennyiben az ilyen tengeri szolgálatból legalább 12 hónapot másodgéptiszti beosztásban töltött el; valamint
.2    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-III/2. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek.
III/3. szabály
A 750 kW és 3000 kW közötti főgépteljesítményű hajók gépüzemvezetőinek és másodgéptisztjeinek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 750 kW és 3000 kW főgépteljesítményű tengerjáró hajók minden gépüzemvezetőjének és másodgéptisztjének megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    megfelel a gépüzemi őrszolgálat ellátásáért felelős tiszt képesítéséhez szükséges követelményeknek és:
.1.1    másodgéptiszti képesítéshez legalább 12 hónapos, géptisztjelöltként vagy géptisztként teljesített, elismert tengeri szolgálat, és
.1.2    gépüzemvezetői képesítéshez legalább 24 hónapos, elismert tengeri szolgálat, amelyből legalább 12 hónap szolgálatot másodgéptiszti minőségben teljesített; valamint
.2    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-III/3. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek.
3    Minden géptiszt, aki másodgéptiszti szolgálat ellátására jogosult 3000 kW-os vagy annál nagyobb főgépteljesítményű hajókon, gépüzemvezetői beosztást is elláthat 3000 kW-nál kisebb főgépteljesítményű hajókon, feltéve, hogy bizonyítványának érvényesítése erre feljogosítja.
III/4. szabály
A személyzettel ellátott a gépüzemi őrszolgálat tagjaként, valamint az időszakosan személyzet nélküli géptérben szolgálatot teljesítő beosztottak képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 750 kW vagy nagyobb főgépteljesítményű tengerjáró hajón a gépüzemi őrszolgálat tagjaként szolgálatot teljesítő, vagy az időszakosan személyzet nélküli géptérben szolgálat ellátására jogosult minden beosztottnak, a kiképzés alatt álló és szaktudást nem igénylő feladatot ellátó beosztottakat kivéve, szolgálata ellátásához megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    16. életévét betöltötte;
.2    rendelkeznie kell:
.2.1    elismert tengeri szolgálattal, beleértve legalább hat hónapos gyakorlati képzést és tapasztalatot, vagy
.2.2    behajózás előtti vagy hajón elvégzett speciális tanfolyammal, beleértve egy legalább két hónapos, jóváhagyott idejű tengeri szolgálatot; és
.3    megfelel az STCW Szabályzat A-III/4. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
3    A 2.2.1. és 2.2.2. alpontok követelményeinek megfelelő tengeri szolgálatnak, képzésnek és gyakorlatnak gépüzemi őrszolgálati feladatok ellátásához kell kapcsolódnia, és magában kell foglalnia egy képzett géptiszt vagy képzett beosztott közvetlen irányítása alatt végzett feladatok teljesítését.
III/5. szabály
A személyzettel ellátott géptérben tengerhajózási gépészként, valamint az időszakosan személyzet nélküli géptérben szolgálatot teljesítő szakképzett gépészek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények.
1    A 750 kW vagy nagyobb főgépteljesítményű tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden szakképzett gépésznek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    megfelel a személyzettel ellátott a gépüzemi őrszolgálat tagjaként, valamint az időszakosan személyzet nélküli géptérben szolgálatot teljesítő beosztottak képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelményeknek;
.3    a gépüzemi őrszolgálatban beosztottként részt vevő tengerészi képesítés mellett a gépészeti ágazatban eltöltött, elismert tengeri szolgálattal rendelkezik, amely:
.3.1    legkevesebb 12 hónap, vagy
.3.2    legkevesebb 6 hónap és jóváhagyott képzésben részesült; és
.4    megfelel az STCW Szabályzat A-III/5. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
3    Minden Félnek össze kell hasonlítania a gépészeti ágazatban szolgálatot ellátó beosztottaktól a 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-III/5. szakaszában a megfelelő bizonyítványok vonatkozásában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen bizonyítványok tulajdonosainak részt kell-e venniük továbbképzésen.
4    A részes Fél akkor állapíthatja meg, hogy a tengerészek megfelelnek a jelen szabály előírásainak, ha azok e szabálynak az adott félre nézve történt hatályba lépését megelőző, utolsó 60 hónap során legalább 12 hónapig ebben a minőségben szolgáltak a gépészeti ágazatban.
III/6. szabály
Az elektrotechnikus tisztek képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 750 kW főgépteljesítményű és nagyobb tengerjáró hajókon szolgálatot ellátó minden elektrotechnikus tisztnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    valamely jóváhagyott képzési program részeként legalább 12 hónapos, műhelyben zajló, gyakorlati képzésben kellett részesülnie és rendelkeznie kell olyan, elismert tengeri szolgálattal, amely megfelel az STCW Szabályzat A-III/6. szakasza előírásainak, és amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, vagy egyéb módon kellett legalább 36 hónapos gyakorlati képzésben részesülnie és rendelkeznie kell olyan, elismert tengeri szolgálattal, amelyből legalább 30 hónap tengeri szolgálatot a gépészeti ágazatban teljesített;
.3    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-III/6. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek; és
.4    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasz 2. pontjában, A-VI/2. szakasz 1-4. pontjában, A-VI/3. szakasz 1-4. pontjában, valamint az A-VI/4. szakasz 1-3. pontjában meghatározott alkalmassági követelményeknek.
3    Minden Félnek össze kell hasonlítania az elektrotechnikus tisztektől a 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-III/6. szakaszában a megfelelő bizonyítványok vonatkozásában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen bizonyítványok tulajdonosainak részt kell-e venniük továbbképzésen.
4    A részes Fél akkor állapíthatja meg, hogy a tengerészek megfelelnek a jelen szabály előírásainak, ha azok e szabálynak az adott félre nézve történt hatályba lépését megelőző, utolsó 60 hónap során legalább 12 hónapig ebben a minőségben hajón teljesítettek szolgálatot és megfelelnek az STCW Szabályzat A-III/6. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
5    Az 1-4. pontokban foglaltak ellenére a részes Fél egy megfelelő képzettséggel rendelkező személyt alkalmasnak tekinthet az A-III/6. szakaszban szereplő bizonyos feladatok ellátására.
III/7. szabály
Az elektrotechnikus beosztottak képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A 750 kW vagy nagyobb főgépteljesítményű tengerjáró hajón szolgálatot teljesítő minden beosztotti állományú elektrotechnikus tengerésznek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie.
2    A képesítésért folyamadó jelöltnek meg kell felelnie a következőknek:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    rendelkeznie kell az alábbiakkal:
.2.1    elismert tengeri szolgálat, beleértve legalább 12 hónapos képzést és tapasztalatot, vagy
.2.2    elvégzett, jóváhagyott képzés, beleértve legalább 6 hónapos időtartamú, elismert tengeri szolgálatot, vagy
.2.3    az A-III/7. táblázatban szereplő műszaki felkészültségnek megfelelő képzettség és legalább 3 hónapos időtartamú, elismert tengeri szolgálat; és
.3    megfelel az STCW Szabályzat A-III/7. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
3    Minden Félnek össze kell hasonlítania a beosztotti állományú elektrotechnikus tengerészektől a 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-III/7. szakaszában a megfelelő bizonyítványok vonatkozásában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen bizonyítványok tulajdonosainak részt kell-e venniük továbbképzésen.
4    A részes Fél akkor állapíthatja meg, hogy a tengerészek megfelelnek a jelen szabály előírásainak, ha azok e szabálynak az adott félre nézve történt hatályba lépését megelőző, utolsó 60 hónap során legalább 12 hónapig ebben a minőségben hajón teljesítettek szolgálatot és megfelelnek az STCW Szabályzat A-III/7. szakaszában részletezett alkalmassági követelményeknek.
5    Az 1-4. pontokban foglaltak ellenére a részes Fél egy megfelelő képzettséggel rendelkező személyt alkalmasnak tekinthet az A-III/7. szakaszban szereplő bizonyos feladatok ellátására.
IV. FEJEZET
Rádiótávközlés és rádiószemélyzet
Magyarázó megjegyzés
A rádiós őrszolgálatra vonatkozó, kötelező előírásokat a Rádió Használati Szabályzat és az 1974. évi, módosított, „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény tartalmazza. A rádiós berendezések üzemeltetésére vonatkozó előírásokat az 1974. évi, módosított, „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény (SOLAS) és a Szervezet által elfogadott irányelvek tartalmazzák.
IV/1. szabály
Alkalmazás
1    A 2. pont előírásainak kivételével jelen fejezet rendelkezéseit olyan hajók rádiószemélyzetére kell alkalmazni, amelyek a módosított, 1974. évi „Életbiztonság a tengeren" tárgyú nemzetközi egyezmény által szabályozott Általános Tengeri Vészjelző és Biztonsági Rendszerben (GMDSS) üzemelnek.
2    Az olyan hajókon szolgálatot teljesítő rádiószemélyzetre, amely a SOLAS Egyezmény IV. fejezete szerint nem köteles megfelelni a GMDSS előírásainak, a jelen fejezet szabályai nem kötelezőek. Ugyanakkor az ilyen hajók rádiószemélyzetének meg kell felelnie a Rádió Használati Szabályzat előírásainak. Az Igazgatásnak biztosítania kell azt, hogy az ilyen rádiószemélyzet a Rádió Használati Szabályzatnak megfelelően kiadott vagy elismert bizonyítvánnyal rendelkezzék.
IV/2. szabály
A GMDSS rádiókezelők képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A GMDSS-rendszer hatálya alá tartozó hajókon a rádiószolgálat ellátásáért felelős vagy rádiós feladatokat ellátó minden személynek rendelkeznie kell a GMDSS-re vonatkozó, az Igazgatás által a Rádió Használati Szabályzat rendelkezésével összhangban kiadott vagy elismert megfelelő bizonyítvánnyal.
2    Ezenfelül, minden olyan hajón, amelynek a módosított, 1974. évi „Életbiztonság a tengeren" tárgyú nemzetközi egyezmény szerinti rádióállomással kell rendelkeznie, a jelen szabálynak megfelelő képesítésre pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    18. életévét betöltötte; és
.2    jóváhagyott oktatásban és képzésben részesült és megfelel az STCW Szabályzat A-IV/2. szakaszában előírt alkalmassági követelményeknek.
V. FEJEZET
Bizonyos hajótípusokon szolgáló személyzettel szemben támasztott, speciális képzési követelmények
V/1-1. szabály
Olajszállító és vegyianyag-szállító tartályhajók parancsnokainak, tisztjeinek és beosztottainak képzésére és képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    Olajszállító vagy vegyianyag-szállító tartályhajók rakományával és rakodó berendezéseivel kapcsolatos, különleges feladatokat ellátó és az ezzel összefüggő felelősséget viselő tiszteknek és beosztottaknak az olaj- és vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó alapfokú képzettséget tanúsító bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
2    Az olajszállító vagy vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó alapképzettséget tanúsító bizonyítványra pályázó minden jelöltnek rendelkeznie kell az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasza rendelkezéseinek megfelelő alapfokú képzettséggel, valamint a következőkkel:
.1    olajszállító vagy vegyianyag-szállító tartályhajókon teljesített, legalább három hónapos, elismert tengeri szolgálat és meg kell felelnie az STCW Szabályzat A-V/1-1. szakaszában megállapított alkalmassági követelményeknek; vagy
.2    olajszállító vagy vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, jóváhagyott alapfokú képzettség és meg kell felelnie az STCW Szabályzat A-V/1-1. szakaszában megállapított alkalmassági követelményeknek.
3    A hajóparancsnokoknak, gépüzemvezetőknek, első tiszteknek, másodgéptiszteknek, illetve bármely, olajszállító tartályhajókon folyó berakásért, kirakásért, átrakásért, rakománykezelésért, tartálytisztításért vagy egyéb, a rakomány kezelésével kapcsolatos műveletért közvetlen felelősséggel bíró személynek az olajszállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzést tanúsító bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
4    Az olajszállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzést tanúsító bizonyítványért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    megfelel az olajszállító és vegyianyag-szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos, alapfokú képzettséget tanúsító bizonyítványhoz szükséges követelményeknek; és
.2    az olajszállító és vegyianyag-szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos alapfokú képzettség birtokában rendelkezik a következőkkel:
.2.1    olajszállító tartályhajókon teljesített, legalább három hónapos, elismert tengeri szolgálat, vagy
.2.2    legalább egy hónapos, a beosztotti szintnek megfelelő minőségben kapott, legkevesebb három ki- és berakodási műveletre kiterjedő, jóváhagyott, olyan fedélzeti képzés olajszállító tartályhajókon, amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, figyelembe véve a B-V/1. szakaszban foglalt útmutatót; és
.3    olajszállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, jóváhagyott, emelt szintű képzés és megfelel az STCW Szabályzat A-V/1-1. szakasza 2. pontjában megállapított alkalmassági követelményeknek.
5    A hajóparancsnokoknak, gépüzemvezetőknek, első tiszteknek, másodgéptiszteknek, illetve bármely, vegyianyag-szállító tartályhajókon folyó berakásért, kirakásért, átrakásért, rakománykezelésért, tartálytisztításért vagy egyéb, a rakomány kezelésével kapcsolatos műveletért közvetlen felelősséggel bíró személynek a vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzést tanúsító bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
6    A vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzettséget tanúsító bizonyítványért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    megfelel az olajszállító és vegyianyag-szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos, alapfokú képzettséget tanúsító bizonyítványhoz szükséges követelményeknek; és
.2    az olajszállító és vegyianyag-szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos alapfokú képzettség birtokában rendelkezik a következőkkel:
.2.1    vegyianyag-szállító tartályhajókon teljesített, legalább három hónapos, elismert tengeri szolgálat, vagy
.2.2    legalább egy hónapos, a beosztotti szintnek megfelelő minőségben kapott, legkevesebb három ki- és berakodási műveletre kiterjedő, jóváhagyott, olyan fedélzeti képzés vegyianyag-szállító tartályhajókon, amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, figyelembe véve a B-V/1. szakaszban foglalt útmutatót; és
.3    vegyianyag-szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, jóváhagyott, emelt szintű képzés és megfelel az STCW Szabályzat A-V/1-1. szakasza 3. pontjában megállapított alkalmassági követelményeknek.
7    Az Igazgatásnak intézkednie kell, hogy a 2., 4. és 6. pontok rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező tengerészek részére kiadásra kerüljön a megfelelő jártasságot igazoló bizonyítvány, vagy a meglévő képesítő bizonyítványok kellő érvényesítése megtörténjen.
V/1-2. szabály
Cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók parancsnokainak, tisztjeinek és beosztottainak képzésére és képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    Cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományával és rakodó berendezéseivel kapcsolatos, különleges feladatokat ellátó és az ezzel összefüggő felelősséget viselő tiszteknek és beosztottaknak a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó alapfokú képzettséget tanúsító bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
2    A cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó alapképzettséget tanúsító bizonyítványra pályázó minden jelöltnek rendelkeznie kell az STCW Szabályzat A-VI/1. szakasza rendelkezéseinek megfelelő alapfokú képzettséggel, valamint a következőkkel:
.1    cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon teljesített, legalább három hónapos, elismert tengeri szolgálat és meg kell felelnie az STCW Szabályzat A-V/1-2. szakasza 1. pontjában megállapított alkalmassági követelményeknek; vagy
.2    cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, jóváhagyott alapfokú képzettség és meg kell felelnie az STCW Szabályzat A-V/1-2. szakasza 1. pontjában megállapított alkalmassági követelményeknek.
3    A hajóparancsnokoknak, gépüzemvezetőknek, első tiszteknek, másodgéptiszteknek, illetve bármely, cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon folyó berakásért, kirakásért, átrakásért, rakománykezelésért, tartálytisztításért vagy egyéb, a rakomány kezelésével kapcsolatos műveletért közvetlen felelősséggel bíró személynek a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzettséget tanúsító bizonyítvánnyal kell rendelkezniük.
4    A cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, emelt szintű képzettséget tanúsító bizonyítványért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    megfelel a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos, alapfokú képzettséget tanúsító bizonyítványhoz szükséges követelményeknek; és
.2    a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon történő rakománykezeléssel kapcsolatos alapfokú képzettség birtokában rendelkezik a következőkkel:
.2.1    cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon teljesített, legalább három hónapos, elismert tengeri szolgálat, vagy
.2.2    legalább egy hónapos, a beosztotti szintnek megfelelő minőségben kapott, legkevesebb három ki- és berakodási műveletre kiterjedő, jóváhagyott, olyan fedélzeti képzés cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon, amelyet a jóváhagyott gyakorlati vizsgakönyv igazol, figyelembe véve a B-V/1. szakaszban foglalt útmutatót; és
.3    cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakományának kezelésére vonatkozó, jóváhagyott, emelt szintű képzés és megfelel az STCW Szabályzat A-V/1-2. szakasza 2. pontjában megállapított alkalmassági követelményeknek.
5    Az Igazgatásnak intézkednie kell, hogy a 2. és 4. pontok rendelkezései szerinti képzettséggel rendelkező tengerészek részére kiadásra kerüljön a megfelelő jártasságot igazoló bizonyítvány, vagy a meglévő képesítő bizonyítványok kellő érvényesítése megtörténjen.
V/2. szabály
Személyszállító hajók parancsnokainak, tisztjeinek, legénységének és egyéb személyzetének képzésére és képesítésére vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    E szabály a nemzetközi útvonalon közlekedő személyszállító hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokokra, tisztekre, legénységre és egyéb személyzetre alkalmazandó.    E követelményeknek a belföldi útvonalon közlekedő személyszállító hajókon szolgáló személyzetre történő alkalmazását az Igazgatásoknak kell meghatározniuk.
2    A személyszállító hajókon ellátandó feladataik kijelölése előtt a tengerészeknek, beosztásuknak, feladataiknak és felelősségi körüknek megfelelően, a 4-7. pontok szerinti kiképzésben kell részesülniük.
3    Azok a tengerészek, akiknek a 4., 6. és 7. pont szerinti kiképzésben kell részesülniük, legfeljebb ötévenként megfelelő, ismeretfelújító képzésben kötelesek részt venni, vagy igazolniuk kell, hogy a megelőző öt éven belül elérték az előírt alkalmassági követelményszintet.
4    A személyszállító hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokok, tisztek és a riadójegyzék szerint az utasokat vészhelyzetben segítő személyzet kötelesek részt venni az STCW Szabályzat A–V/2. szakasza 1. pontjában meghatározott, a tömegek irányítására vonatkozó képzésben.
5    A személyszállító hajókon az utasok számára az utastérben közvetlenül szolgáltatást nyújtó személyzet köteles elvégezni az STCW Szabályzat A–V/2. szakasza 3. pontjában szereplő biztonsági képzést.
6    A személyszállító hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokok, gépüzemvezetők, első tisztek, másodgéptisztek és a riadójegyzék szerint az utasok vészhelyzeti biztonságáért felelős minden személy köteles elvégezni az STCW Szabályzat A–V/2. szakasza 3. pontjának megfelelő, a válságkezelésről és az emberi viselkedésről szóló, elismert képzést.
7    A személyszállító hajókon szolgálatot teljesítő parancsnokok, gépüzemvezetők, első tisztek, másodgéptisztek és minden, az utasok be- és kihajózásában, a be- és kirakodásban és a rakomány rögzítésében, vagy a hajótest nyílásainak lezárásában közvetlenül felelős, kijelölt személy kötelesek elvégezni az STCW Szabályzat A–V/2. szakasza 4. pontjának megfelelő, az utasok biztonságáról, a rakománybiztonságról és a hajótest zártságáról szóló, elismert képzést.
8    Az Igazgatások az e szabályba foglalt rendelkezések alapján képesített minden személy számára kötelesek biztosítani az elvégzett képzést tanúsító okmányok kibocsátását.
VI. FEJEZET
Vészhelyzet, munkavédelem, egészségügyi ellátás és túlélési feladatok
VI/1. szabály
A tengerészek általános és biztonsági alapképzésére és oktatására vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A tengerészeknek az STCW Szabályzat A-VI/1. szakaszában meghatározott, általános és biztonsági alapképzésben kell részesülniük, és meg kell felelniük az azokban meghatározott szakmai színvonalnak.
2    Ahol az alapfokú képzés nem része a kiadott bizonyítványhoz szükséges képzésnek, ott a jártasságot tanúsító bizonyítványt kell kiállítani, igazolva, hogy a bizonyítvány tulajdonosa elvégezte az alapfokú tanfolyamot.
VI/2. szabály
Túlélési járművek, felkutató csónakok és gyorsjáratú felkutató csónakok kezelésére vonatkozó jártassági bizonyítványok kiadásának minimális kötelező követelményei
1    A túlélési járművek és felkutató csónakok - a gyorsjáratú felkutató csónakokat kivéve - jártassági bizonyítványáért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    18. életévét betöltötte;
.2    legalább 12 hónapos, elismert tengeri szolgálat vagy jóváhagyott tanfolyam elvégzése és legalább hat hónapos, elismert tengeri szolgálat; valamint
.3    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/2. szakasza 1-4. pontjában a túlélési járművekre és felkutató csónakokra vonatkozó jártassági bizonyítvány elnyeréséhez megkövetelt szakmai szintnek.
2    A gyorsjáratú felkutató csónakok jártassági bizonyítványáért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    rendelkeznie kell a túlélési járművekre és felkutató csónakokra - a gyorsjáratú felkutató csónakokat kivéve – vonatkozó jártassági bizonyítvánnyal;
.2    részt vett a jóváhagyott tanfolyamon; és
.3    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/2. szakasza 7-10. pontjában, a gyorsjáratú felkutató csónakokra vonatkozóan a jártassági bizonyítvány elnyeréséhez előírt szakmai szintnek.
VI/3. szabály
Az emelt szintű tűzoltó tanfolyamokra vonatkozó, minimális kötelező követelmények
1    A tűzoltási tevékenység irányítására jogosult tengerészeknek sikeresen el kell végezniük az STCW Szabályzat VI/3. szakasza 1-4. pontjában szereplő előírásainak megfelelő, a tűzoltás technikájával, azon belül is főként a szervezéssel, a taktikával és az irányítással kapcsolatos, emelt szintű tanfolyamot, és meg kell felelniük a Szabályzatban meghatározott szakmai követelménynek.
2    Ahol az emelt szintű tűzoltó tanfolyam nem része a kiadott bizonyítványhoz szükséges képzésnek, ott a jártasságot tanúsító bizonyítványt kell kiállítani, igazolva, hogy a bizonyítvány tulajdonosa elvégezte az emelt szintű tűzoltó tanfolyamot.
VI/4. szabály
Az elsősegéllyel és egészségügyi ellátással kapcsolatos, kötelező minimális követelmények
1    A hajón elsősegélynyújtásra jogosult tengerészeknek meg kell felelniük az STCW Szabályzat A-VI/4. szakasza 1-3. pontjában előírt, az elsősegélynyújtásra vonatkozó szakmai szintnek.
2    A hajón elsősegélynyújtásra jogosult tengerészeknek meg kell felelniük az STCW Szabályzat A-VI/4. szakasza 4-6. pontjában előírt, a hajókon történő elsősegélynyújtásra vonatkozó szakmai szintnek.
3    Ahol az elsősegélynyújtásról, illetve az egészségügyi ellátásról szóló tanfolyam nem része a kiadott bizonyítványhoz szükséges képzésnek, ott a jártasságot tanúsító bizonyítványt kell kiállítani, igazolva, hogy a bizonyítvány tulajdonosa elvégezte az elsősegélynyújtásról, illetve az egészségügyi ellátásról szóló tanfolyamot.
VI/5. szabály
Hajóvédelmi tisztek képesítési bizonyítványának kiadására vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A hajóvédelmi tiszt jártassági bizonyítványáért pályázó minden jelöltnek meg kell felelnie az alábbiaknak:
.1    legalább 12 hónapos, elismert tengeri szolgálat vagy megfelelő tengeri szolgálat és a hajó üzemeltetésével kapcsolatos ismeretek; valamint
.2    megfelel az STCW Szabályzat A-VI/5. szakasza 1-4. pontjában szereplő, a hajóvédelmi tisztek jártassági bizonyítványának elnyeréséhez előírt szakmai szintnek.
2    Az Igazgatások az e szabályba foglalt rendelkezések alapján képesített minden személy számára kötelesek biztosítani a jártasságot tanúsító bizonyítvány kibocsátását.
VI/6. szabály
Tengerész védelemmel kapcsolatos képzésére és oktatására vonatkozó, kötelező minimális követelmények
1    A tengerészeknek az STCW Szabályzat A-VI/6. szakasza 1-4. pontjában meghatározott, védelmi alapozó, illetve a védelemmel kapcsolatos tudatosságot erősítő képzésben kell részesülniük, és meg kell felelniük az azokban meghatározott szakmai színvonalnak.
2    Ahol a védelemmel kapcsolatos tudatosságot erősítő képzés nem része a kiadott bizonyítványhoz szükséges képzésnek, ott a jártasságot tanúsító bizonyítványt kell kiállítani, igazolva, hogy a bizonyítvány tulajdonosa elvégezte a védelemmel összefüggő tudatosságot erősítő tanfolyamot.
3    Minden Félnek össze kell hasonlítania a védelemmel kapcsolatos képzésre és oktatásra vonatkozóan a jelen szabály hatályba lépését megelőzően kiadott bizonyítványok elnyeréséhez a tengerészektől megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-VI/6. szakasza 4. pontjában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen tengerészeknek részt kell-e venniük továbbképzésen.
Védelmi feladatok ellátására kijelölt tengerészek
4    A védelmi feladatok ellátására kijelölt tengerészeknek meg kell felelniük az STCW Szabályzat A-VI/6. szakasza 6-8. pontjában előírt alkalmassági követelményeknek.
5    Ahol a védelmi feladatok ellátásáról szóló képzés nem része a kiadott bizonyítványhoz szükséges képzésnek, ott a jártasságot tanúsító bizonyítványt kell kiállítani, igazolva, hogy a bizonyítvány tulajdonosa elvégezte a védelmi feladatok ellátásához szükséges tanfolyamot.
6    Minden Félnek össze kell hasonlítania a védelmi képzésre vonatkozóan a jelen szabály hatályba lépését megelőzően kiadott bizonyítványok megszerzéséhez a tengerészektől megkövetelt szakmai szintet az STCW Szabályzat A-VI/6. szakasza 8. pontjában megállapítottal, és el kell döntenie, hogy az ilyen tengerészeknek részt kell-e venniük továbbképzésen.
VII. FEJEZET
Alternatív (kettős) képesítés
VII/1. szabály
Az alternatív képesítések kiadása
1    A jelen melléklet II. és III. fejezetében, a képesítésre vonatkozóan megállapított követelmények ellenére a Felek az e fejezetek előírásaitól eltérő bizonyítványok kiadása mellett is dönthetnek, illetve engedélyezhetik ilyen bizonyítványok kiállítását, feltéve, hogy:
.1    a bizonyítványban és az érvényesítési okmányban szereplő, kapcsolódó feladatok és felelősségi szintek kiválasztása az STCW Szabályzat A-II/1., A-II/2., A-II/3., A-II/4., A-II/5., A-III/1., A-III/2., A-III/3., A-III/4., A-III/5. és A-IV/2. szakaszaiból történt, vagy azokkal megegyezik;
.2    a képesítésre pályázó jelöltek elvégezték a jóváhagyott oktatást és képzést, valamint megfelelnek az STCW Szabályzat vonatkozó részeiben meghatározott, a szakmai követelményekkel kapcsolatos előírásoknak, illetve a Szabályzat A-VII/1. szakaszával összhangban azoknak a feladatköröknek és szinteknek, amelyek a bizonyítványban és a érvényesítési okmányban szerepelnek;
.3    a jelöltek rendelkeznek a bizonyítványban szereplő feladatköröknek és szinteknek megfelelő, elismert tengeri szolgálattal. A tengeri szolgálat minimális időtartama azonos a jelen melléklet II. és III. fejezetében előírt tengeri szolgálati idővel. Mindazonáltal a tengeri szolgálat minimális időtartama nem lehet kevesebb, mint amit az STCW Szabályzat A-VII/2. szakasza előír;
.4    a navigációs feladatkörök végrehajtási szintjére vonatkozó képesítésre pályázó jelölteknek meg kell felelniük a IV. fejezet vonatkozó előírásainak, rádiós szolgálat ellátásához pedig a Rádió Használati Szabályzat követelményeinek; és
.5    a bizonyítványok kiadására az I/2. szabálynak, valamint az STCW Szabályzat VII. fejezete rendelkezéseinek megfelelően kerül sor.
2    A jelen fejezet alapján bizonyítványt csak akkor lehet kiállítani, ha az egyezményben részes Fél a IV. cikk és az I/7. szabály rendelkezése szerint a Szervezetet tájékoztatta.
VII/2. szabály
Tengerészek képesítése
1    Minden tengerésznek, aki az STCW Szabályzat II. fejezet A-II/1, A-II/2, A-II/3 vagy A-II/4, illetve A-II/5, a III. fejezet A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4, illetve A-III/5, vagy a IV. fejezet A-IV/2 táblázataiban meghatározott bármilyen feladatot vagy feladatkört lát el, megfelelő képesítéssel vagy jártassággal kell rendelkeznie.
VII/3. szabály
Az alternatív bizonyítványok kiállítását szabályozó alapelvek
1    Az alternatív bizonyítványok kiállítását vagy a kiállítás engedélyezését választó bármely Fél köteles gondoskodni az alábbi alapelvek betartásáról:
.1    nem lehet alternatív képesítési rendszert érvényesíteni, csak ha az biztosítja a tengeri biztonságnak az egyéb fejezetekben előírt fokát, és a szennyezés vonatkozásában olyan megelőző hatással bír, ami az egyéb fejezetek előírásaival legalább azonos; és
.2    bármely, a jelen fejezet alapján az alternatív képesítésekkel kapcsolatban kiadott rendelkezésnek biztosítania kell a bizonyítványok felcserélhetőségét az egyéb fejezetek alapján kiadott bizonyítványok vonatkozásában.
2    Az 1. pontban foglalt felcserélhetőségi alapelvnek biztosítania kell, hogy
.1    a II. és/vagy III. fejezet rendelkezései értelmében képesített tengerészek, valamint azok, akik a VII. fejezet szerint szereztek képesítést, szolgálhassanak olyan hajókon, amelyek vagy hagyományos, vagy egyéb szervezeti felépítés alapján üzemelnek; és
.2    a tengerészek valamely meghatározott fedélzeti feladatra történő kiképzése ne úgy történjék, hogy az csorbíthassa más irányú szakmai képességeiket.
3    A jelen fejezet előírásainak megfelelő bármely bizonyítvány kiállításánál az alábbi alapelveket kell figyelembe venni:
.1    alternatív bizonyítványok kiállítása nem irányulhat:
.1.1    a hajószemélyzet létszámának csökkentésére,
.1.2    a szakma tisztességének aláásására, a tengerészek szaktudásának lejáratására, illetve
.1.3    a kombinált gépészeti és fedélzeti tiszti őrszolgálati beosztás olyan személyre történő átruházására bármely őrszolgálat idejére, aki csak egy képesítéssel rendelkezik; és
.2    a hajót irányító személyt parancsnoknak kell kinevezni; valamint a hajóparancsnok és mások jogállását, illetve tekintélyét az alternatív képesítéssel kapcsolatosan semmilyen rendelkezés nem érintheti hátrányosan.
4    A jelen szabály 1. és 2. pontjában szereplő alapelveknek biztosítaniuk kell mind a fedélzeti, mind a géptisztek szakképzettségének fenntartását.
VIII. FEJEZET
Őrszolgálat
VIII/1. szabály
A szolgálat ellátására való alkalmasság
1    Minden Igazgatás a kimerültség megelőzése érdekében köteles:
.1    az STCW Szabályzat A-VIII/1. szakasza előírásainak megfelelően pihenőidőt megállapítani és érvényre juttatni az őrszolgálatban részt vevő személyzet, valamint azok számára, akik biztonsági és a szennyezés megelőzését szolgáló feladatok ellátását végzik; és
.2    előírni, hogy az őrszolgálati rendszer olyan legyen, hogy a kimerültség ne legyen hatással az őrszolgálatot ellátó személyzet teljesítményére, továbbá, hogy a szolgálat ellátása úgy legyen megszervezve, hogy az út kezdete utáni első őrszolgálatban, majd az azt követő váltásokban részt vevő személyek kellőképpen kipihentek és a szolgálatra minden tekintetben alkalmasak legyenek.
2    A kábítószerrel és az alkohollal való visszaélés megelőzése érdekében minden Igazgatásnak gondoskodnia kell az A-VIII.1. szakasz rendelkezéseinek megfelelő intézkedések foganatosításáért, mely során figyelembe kell venni az STCW Szabályzat B-VIII/1. szakaszában szereplő útmutatást is.
VIII/2. szabály
Az őrszolgálattal kapcsolatos előírások és a követendő alapelvek
1    Az Igazgatások kötelesek felhívni az üzemeltető társaságok, hajóparancsnokok, gépüzemvezetők és az őrszolgálatban részt vevő összes személy figyelmét az STCW Szabályzat azon előírásaira, alapelveire és útmutatásaira, amelyeket a fennálló körülményeknek és helyzetnek megfelelő, folyamatos és biztonságos őrszolgálat, illetve őrszolgálatok fenntartása érdekében, az összes tengerjáró hajón, mindenkor be kell tartani.
2    Az Igazgatásoknak minden hajó parancsnoka számára elő kell írniuk, hogy az őrszolgálattal kapcsolatos intézkedések megfeleljenek a biztonságos őrszolgálat, illetve őrszolgálatok ellátására vonatkozó követelményeknek, figyelembe véve a fennálló körülményeket és helyzetet, továbbá azt, hogy a parancsnok általános irányításával:
.1    szolgálati idejük alatt a navigációs őrszolgálatot irányító tisztek felelősek a hajó biztonságos műveletezéséért és a szolgálat teljes ideje alatt kötelesek személyesen jelen lenni a parancsnoki hídon vagy az ahhoz közvetlenül csatlakozó helyiségben, mint például a térképszobában vagy a navigációs készülékek vezérlőkabinjában;
.2    a rádiókezelők szolgálati idejük alatt felelősek a folyamatos rádiós figyelőszolgálatnak a megfelelő frekvenciákon történő ellátásáért;
.3    a gépüzemi őrszolgálatot ellátó tiszteknek - amint ezt az STCW Szabályzat előírja - a gépüzemvezető irányításával azonnal elérhetőeknek kell lenniük és hívásra haladéktalanul meg kell jelenniük géptérben, valamint, ha szükséges, szolgálati idejük tartama alatt személyesen is a géptérben kell tartózkodniuk;
.4    biztonság érdekében megfelelő és hatékony őrszolgálatot, illetve őrszolgálatokat kell ellátni mindenkor, amikor a hajó horgonyon vagy kikötve áll, és ha a hajó veszélyes rakományt szállít; az ilyen őrszolgálat, illetve őrszolgálatok megszervezésénél a lehető legnagyobb mértékig számításba kell venni a veszélyes rakomány jellegét, mennyiségét, csomagolását és rakodási jellemzőit és az úszó vagy kikötött hajón fennálló bármilyen különleges körülményeket; valamint
.5    megfelelő és hatékony őrszolgálatot, illetve őrszolgálatokat kell ellátni a biztonság érdekében.”

2. melléklet a 2012. évi XIX. törvényhez


„THE MANILA AMENDMENTS TO THE SEAFARERS’ TRAINING,
CERTIFICATION AND WATCHKEEPING (STCW) CODE
PART A

Mandatory standards regarding provisions of the annex to the STCW
Convention

Introduction
1    This part of the STCW Code contains mandatory provisions to which specific reference is made in the annex to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, hereinafter referred to as the STCW Convention. These provisions give in detail the minimum standards required to be maintained by Parties in order to give full and complete effect to the Convention.
2    Also contained in this part are standards of competence required to be demonstrated by candidates for the issue and revalidation of certificates of competency under the provisions of the STCW Convention. To clarify the linkage between the alternative certification provisions of chapter VII and the certification provisions of chapters II, III and IV, the abilities specified in the standards of competence are grouped, as appropriate, under the following seven functions:

.1    Navigation
.2    Cargo handling and stowage
.3    Controlling the operation of the ship and care for persons on board
.4    Marine engineering
.5    Electrical, electronic and control engineering
.6    Maintenance and repair
.7    Radiocommunications

at the following levels of responsibility:

.1    Management level
.2    Operational level
.3    Support level

Functions and levels of responsibility are identified by subtitle in the tables of standards of competence given in chapters II, III and IV of this part. The scope of the function at the level of responsibility stated in a subtitle is defined by the abilities listed under it in column 1 of the table. The meaning of “function” and “level of responsibility” is defined in general terms in section A-I/1 below.
3    The numbering of the sections of this part corresponds with the numbering of the regulations contained in the annex to the STCW Convention. The text of the sections may be divided into numbered parts and paragraphs, but such numbering is unique to that text alone.

CHAPTER I
Standards regarding general provisions
Section A-I/1
Definitions and clarifications

1    The definitions and clarifications contained in article II and regulation I/1 apply equally to the terms used in parts A and B of this Code. In addition, the following supplementary definitions apply only to this Code:

.1    Standard of competence means the level of proficiency to be achieved for the proper performance of functions on board ship in accordance with the internationally agreed criteria as set forth herein and incorporating prescribed standards or levels of knowledge, understanding and demonstrated skill;

.2    Management level means the level of responsibility associated with:

.2.1    serving as master, chief mate, chief engineer officer or second engineer officer on board a seagoing ship, and

.2.2    ensuring that all functions within the designated area of responsibility are properly performed;

.3    Operational level means the level of responsibility associated with:

.3.1    serving as officer in charge of a navigational or engineering watch or as designated duty engineer for periodically unmanned machinery spaces or as radio operator on board a seagoing ship, and

.3.2    maintaining direct control over the performance of all functions within the designated area of responsibility in accordance with proper procedures and under the direction of an individual serving in the management level for that area of responsibility;

.4    Support level means the level of responsibility associated with performing assigned tasks, duties or responsibilities on board a seagoing ship under the direction of an individual serving in the operational or management level;

.5    Evaluation criteria are the entries appearing in column 4 of the “Specification of Minimum Standard of Competence” tables in part A and provide the means for an assessor to judge whether or not a candidate can perform the related tasks, duties and responsibilities; and

.6    Independent evaluation means an evaluation by suitably qualified persons, independent of, or external to, the unit or activity being evaluated, to verify that the administrative and operational procedures at all levels are managed, organized, undertaken and monitored internally in order to ensure their fitness for purpose and achievement of stated objectives.

Section A-I/2
Certificates and endorsements

1    Where, as provided in regulation I/2, paragraph 6, the endorsement required by article VI of the Convention is incorporated in the wording of the certificate itself, the certificate shall be issued in the format shown hereunder, provided that the words “or until the date of expiry of any extension of the validity of this certificate as may be shown overleaf” appearing on the front of the form and the provisions for recording extension of the validity appearing on the back of the form shall be omitted where the certificate is required to be replaced upon its expiry. Guidance on completion of the form is contained in section B-I/2 of this Code.

(Official Seal)
(COUNTRY)
CERTIFICATE ISSUED UNDER THE PROVISIONS OF
THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING
CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978,
AS AMENDED

The Government of …………………... ….. certifies that .................................................. has been found duly qualified in accordance with the provisions of regulation ……... of the above Convention, as amended, and has been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until ……………………… or until the date of expiry of any extension of the validity of this certificate as may be shown overleaf:

FUNCTION

LEVEL

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


The lawful holder of this certificate may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Administration:

CAPACITY

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 


Certificate No. .............................................. issued on ...............................................

(Official Seal)    
    ..................................................................
    Signature of duly authorized official


    ..................................................................
    Name of duly authorized official

The original of this certificate must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the Convention while its holder is serving on a ship.

Date of birth of the holder of the certificate ....................................................

Signature of the holder of the certificate ....................................................


Photograph of the holder of the certificate

Photograph of the holder
of the certificate




The validity of this certificate is hereby extended until ....................................................


(Official Seal)
    ..................................................................
    Signature of duly authorized official


Date of revalidation ....................................    ..................................................................
    Name of duly authorized official

The validity of this certificate is hereby extended until ....................................................


(Official Seal)
    ..................................................................
    Signature of duly authorized official


Date of revalidation ....................................    ..................................................................
    Name of duly authorized official


2    Except as provided in paragraph 1, the form used to attest the issue of a certificate shall be as shown hereunder, provided that the words “or until the date of expiry of any extension of the validity of this endorsement as may be shown overleaf” appearing on the front of the form and the provisions for recording extension of the validity appearing on the back of the form shall be omitted where the endorsement is required to be replaced upon its expiry.
Guidance on completion of the form is contained in section B-I/2 of this Code.

(Official Seal)
(COUNTRY)
ENDORSEMENT ATTESTING THE ISSUE OF A CERTIFICATE UNDER THE
PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF
TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978,
AS AMENDED

The Government of ………...…………… certifies that certificate No. ….… has been issued to …………………………………….. who has been found duly qualified in accordance with the provisions of regulation ………………………. of the above Convention, as amended, and has been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until ………………………. or until the date of expiry of any extension of the validity of this endorsement as may be shown overleaf:

FUNCTION

LEVEL

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


The lawful holder of this endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Administration:

CAPACITY

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 


Endorsement No. ............................................... issued on ..........................................

(Official Seal)    ...................................................................
Signature of duly authorized official

...............................................................
Name of duly authorized official


The original of this endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the Convention while its holder is serving on a ship.

Date of birth of the holder of the certificate ......................................................
Signature of the holder of the certificate ............................................................


Photograph of the holder of the certificate

Photograph of the
holder of the
certificate



The validity of this endorsement is hereby extended until .............................................

(Official Seal)

    ...............................................................
    Signature of the duly authorized official

Date of revalidation ...................................    .................................................................
    Name of the duly authorized official

The validity of this endorsement is hereby extended until .............................................


(Official Seal)

    ...............................................................
    Signature of the duly authorized official



Date of revalidation ...................................    .................................................................
    Name of the duly authorized official

3    The form used to attest the recognition of a certificate shall be as shown hereunder, except that the words “or until the date of expiry of any extension of the validity of this endorsement as may be shown overleaf” appearing on the front of the form and the provisions for recording extension of the validity appearing on the back of the form shall be omitted where the endorsement is required to be replaced upon its expiry. Guidance on completion of the form is contained in section B-I/2 of this Code.


(Official Seal)
(COUNTRY)

ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED

The Government of ..……..………… certifies that certificate No. ………… issued to
…………………………………….. by or on behalf of the Government of ..…………….………. is duly recognized in accordance with the provisions of regulation I/10 of the above Convention, as amended, and the lawful holder is authorized to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until ………………………. or until the date of expiry of any extension of the validity of this endorsement as may be shown overleaf:

FUNCTION

LEVEL

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


The lawful holder of this endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Administration:

CAPACITY

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)

 

 


Endorsement No. ............................................. issued on ..............................................

(Official Seal)    ............................................................
Signature of duly authorized official

............................................................
Name of duly authorized official


The original of this endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the Convention while its holder is serving on a ship.

Date of birth of the holder of the certificate .......................................................
Signature of the holder of the certificate ............................................................


Photograph of the holder of the certificate

Photograph of the
holder of the
certificate



The validity of this endorsement is hereby extended until .............................................
(Official Seal)

    ...............................................................
    Signature of the duly authorized official

Date of revalidation ...................................    .................................................................
    Name of the duly authorized official

The validity of this endorsement is hereby extended until .............................................

(Official Seal)

    ...............................................................
    Signature of the duly authorized official



Date of revalidation ...................................    .................................................................
    Name of the duly authorized official

4    In using formats which may be different from those set forth in this section, pursuant to regulation I/2, paragraph 10, Parties shall ensure that in all cases:

.1    all information relating to the identity and personal description of the holder, including name, date of birth, photograph and signature, along with the date on which the document was issued, shall be displayed on the same side of the documents; and

.2    all information relating to the capacity or capacities in which the holder is entitled to serve, in accordance with the applicable safe manning requirements of the Administration, as well as any limitations, shall be prominently displayed and easily identified.

ISSUE AND REGISTRATION OF CERTIFICATES Approval of seagoing service
5    In approving seagoing service required by the Convention, Parties should ensure that the service concerned is relevant to the qualification being applied for, bearing in mind that, apart from the initial familiarization with service in seagoing ships, the purpose of such service is to allow the seafarer to be instructed in and to practice, under appropriate supervision, those safe and proper seagoing practices, procedures and routines which are relevant to the qualification applied for.


Approval of training courses

6    In approving training courses and programmes, Parties should take into account that the relevant IMO Model Courses can assist in the preparation of such courses and programmes and ensure that the detailed learning objectives recommended therein are suitably covered.

Electronic access to registers

7    In the maintenance of the electronic register in accordance with paragraph 15 of regulation I/2, provisions shall be made to allow controlled electronic access to such register or registers to allow Parties and companies to confirm:

.1    the name of the seafarer to whom such certificate, endorsement or other qualification was issued, its relevant number, date of issue and date of expiry;

.2    the capacity in which the holder may serve and any limitations attaching thereto; and

.3    the functions the holder may perform, the levels authorized and any limitations attached thereto.

Development of a database for certificate
registration

8    In implementing the requirement in paragraph 14 of regulation I/2 for the maintenance of a register of certificates and endorsements, a standard database is not necessary provided that all the relevant information is recorded and available in accordance with regulation I/2.

9    The following items of information should be recorded and available, either on paper or electronically, in accordance with regulation I/2:

.1    Status of certificate

Valid Suspended Cancelled Reported lost Destroyed

with a record of changes to status to be kept, including dates of changes.

.2    Certificate details

Seafarer’s name Date of birth Nationality Gender
Preferably a photograph
Relevant document number
Date of issue
Date of expiry
Last revalidation date
Details of dispensation(s)

.3    Competency details

STCW standard of competence (e.g., regulation II/1) Capacity
Function
Level of responsibility Endorsements Limitations

.4    Medical details

Date of issue of latest medical certificate relating to the issue or revalidation of the certificate of competency.

Section A-I/3
Principles governing near-coastal voyages

1    When a Party defines near-coastal voyages, inter alia, for the purpose of applying variations to the subjects listed in column 2 of the standard of competence tables contained in chapters II and III of part A of the Code, for the issue of certificates valid for service on ships entitled to fly the flag of that Party and engaged on such voyages, account shall be taken of the following factors, bearing in mind the effect on the safety and security of all ships and on the marine environment:

.1    type of ship and the trade in which it is engaged;

.2    gross tonnage of the ship and the propulsion power in kilowatts of the main machinery;

.3    nature and length of the voyages;

.4    maximum distance from a port of refuge;

.5    adequacy of the coverage and accuracy of navigational position-fixing devices;

.6    weather conditions normally prevailing in the near-coastal voyages area;

.7    provision of shipboard and coastal communication facilities for search and rescue;
and

.8    the availability of shore-based support, regarding especially technical maintenance on board.

2    It is not intended that ships engaged on near-coastal voyages extend their voyages worldwide, under the excuse that they are navigating constantly within the limits of designated near-coastal voyages of neighbouring Parties.

Section A-I/4
Control procedures

1    The assessment procedure provided for in regulation I/4, paragraph 1.3, resulting from any of the occurrences mentioned therein shall take the form of a verification that members of the crew who are required to be competent do in fact possess the necessary skills related to the occurrence.

2    It shall be borne in mind when making this assessment that onboard procedures are relevant to the International Safety Management (ISM) Code and that the provisions of this Convention are confined to the competence to safely execute those procedures.

3    Control procedures under this Convention shall be confined to the standards of competence of the individual seafarers on board and their skills related to watchkeeping as defined in part A of this Code.    Onboard assessment of competency shall commence with verification of the certificates of the seafarers.

4    Notwithstanding verification of the certificate, the assessment under regulation I/4, paragraph 1.3 can require the seafarer to demonstrate the related competency at the place of duty. Such demonstration may include verification that operational requirements in respect of watchkeeping standards have been met and that there is a proper response to emergency situations within the seafarer’s level of competence.

5    In the assessment, only the methods for demonstrating competence together with the criteria for its evaluation and the scope of the standards given in part A of this Code shall be used.

6    Assessment of competency related to security shall be conducted for those seafarers with specific security duties only in case of clear grounds, as provided for in chapter XI/2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). In all other cases, it shall be confined to the verification of the certificates and/or endorsements of the seafarers.

Section A-I/5
National provisions

The provisions of regulation I/5 shall not be interpreted as preventing the allocation of tasks for training under supervision or in cases of force majeure.

Section A-I/6
Training and assessment

1    Each Party shall ensure that all training and assessment of seafarers for certification under the Convention is:

.1    structured in accordance with written programmes, including such methods and media of delivery, procedures, and course material as are necessary to achieve the prescribed standard of competence; and

.2    conducted, monitored, evaluated and supported by persons qualified in accordance with paragraphs 4, 5 and 6.

2    Persons conducting in-service training or assessment on board ship shall only do so when such training or assessment will not adversely affect the normal operation of the ship and they can dedicate their time and attention to training or assessment.

Qualifications of instructors, supervisors and
assessors

3    Each Party shall ensure that instructors, supervisors and assessors are appropriately qualified for the particular types and levels of training or assessment of competence of seafarers either on board or ashore, as required under the Convention, in accordance with the provisions of this section.

In-service training

4    Any person conducting in-service training of a seafarer, either on board or ashore, which is intended to be used in qualifying for certification under the Convention, shall:

.1    have an appreciation of the training programme and an understanding of the specific training objectives for the particular type of training being conducted;

.2    be qualified in the task for which training is being conducted; and

.3    if conducting training using a simulator:

.3.1    have received appropriate guidance in instructional techniques involving the use of simulators; and

.3.2    have gained practical operational experience on the particular type of simulator being used.

5    Any person responsible for the supervision of in-service training of a seafarer intended to be used in qualifying for certification under the Convention shall have a full understanding of the training programme and the specific objectives for each type of training being conducted.

Assessment of competence

6    Any person conducting in-service assessment of competence of a seafarer, either on board or ashore, which is intended to be used in qualifying for certification under the Convention, shall:

.1    have an appropriate level of knowledge and understanding of the competence to be assessed;

.2    be qualified in the task for which the assessment is being made;

.3    have received appropriate guidance in assessment methods and practice;

.4    have gained practical assessment experience; and

.5    if conducting assessment involving the use of simulators, have gained practical assessment experience on the particular type of simulator under the supervision and to the satisfaction of an experienced assessor.

Training and assessment within an institution

7    Each Party which recognizes a course of training, a training institution, or a qualification granted by a training institution, as part of its requirements for the issue of a certificate required under the Convention, shall ensure that the qualifications and experience of instructors and assessors are covered in the application of the quality standard provisions of section A-I/8. Such qualification, experience and application of quality standards shall incorporate appropriate training in instructional techniques, and training and assessment methods and practice, and shall comply with all applicable requirements of paragraphs 4 to 6.

Section A-I/7
Communication of information

1    The information required by regulation I/7, paragraph 1 shall be communicated to the
Secretary-General in the formats prescribed in the paragraphs hereunder.

PART 1 – INITIAL COMMUNICATION OF
INFORMATION

2    Within one calendar year of entry into force of regulation I/7, each Party shall report on the steps it has taken to give the Convention full and complete effect, which report shall include the following:

.1    contact details and organization chart of the ministry, department or governmental agency responsible for administering the Convention;

.2    a concise explanation of the legal and administrative measures provided and taken to ensure compliance, particularly with regulations I/2, I/6 and I/9;

.3    a clear statement of the education, training, examination, competency assessment and certification policies adopted;

.4    a concise summary of the courses, training programmes, examinations and assessments provided for each certificate issued pursuant to the Convention;

.5    a concise outline of the procedures followed to authorize, accredit or approve training and examinations, medical fitness and competency assessments required by the Convention, the conditions attached thereto, and a list of the authorizations, accreditations and approvals granted;

.6    a concise summary of the procedures followed in granting any dispensation under article VIII of the Convention; and

.7    the results of the comparison carried out pursuant to regulation I/11 and a concise outline of the refresher and upgrading training mandated.



PART 2 – SUBSEQUENT
REPORTS

3    Each Party shall, within six months of:

.1    retaining or adopting any equivalent education or training arrangements pursuant to article IX, provide a full description of such arrangements;

.2    recognizing certificates issued by another Party, provide a report summarizing the measures taken to ensure compliance with regulation I/10; and

.3    authorizing the employment of seafarers holding alternative certificates issued under regulation VII/1 on ships entitled to fly its flag, provide    the Secretary-General with a specimen copy of the type of safe manning documents issued to such ships.

4    Each Party shall report the results of each evaluation carried out pursuant to regulation I/8, paragraph 2 within six months of its completion. The report of the evaluation shall include the following information:

.1    the qualifications and experience of those who conducted the evaluation; (e.g., certificates of competency held, experience as a seafarer and independent evaluator, experience in the field of maritime training and assessment, experience in the administration of certification systems, or any other relevant qualifications/experience);

.2    the terms of reference for the independent evaluation and those of the evaluators;

.3    a list of training institutions/centres covered by the independent evaluation; and

.4    the results of the independent evaluation, including:

.1    verification that:

.1.1    all applicable provisions of the Convention and STCW Code, including their amendments, are covered by the Party’s quality standards system in accordance with section A-I/8, paragraph 3.1; and

.1.2    all internal management control and monitoring measures and follow-up actions comply with planned arrangements and documented procedures and are effective in ensuring achievement of defined objectives in accordance with section A-I/8, paragraph 3.2;

.2    a brief description of:

.2.1    the non-conformities found, if any, during the independent evaluation,

.2.2    the    corrective    measures    recommended    to    address    the    identified non-conformities, and

.2.3    the    corrective    measures    carried    out    to    address    the    identified non-conformities.

5    Parties shall report the steps taken to implement any subsequent mandatory amendments to the Convention and STCW Code, not previously included in the report on the initial communication of information pursuant to regulation I/7 or any previous report pursuant to regulation I/8. The information shall be included in the next report pursuant to regulation I/8, paragraph 3, following the entry into force of the amendment.

6    The information on the steps taken to implement mandatory amendments to the Convention and STCW Code shall include the following, where applicable:

.1    a concise explanation of the legal and administrative measures provided and taken to ensure compliance with the amendment;

.2    a concise summary of any courses, training programmes, examinations and assessments provided to comply with the amendment;

.3    a concise outline of the procedures followed to authorize, accredit or approve training and examinations, medical fitness and competency assessments required under the amendment;

.4    a concise outline of any refresher training and upgrading training required to meet the amendments; and

.5    a comparison between the measures to implement the amendment and existing measures contained in previous reports pursuant to regulation I/7, paragraph 1 and/or regulation I/8, paragraph 2 where applicable.

PART 3 – PANEL OF COMPETENT
PERSONS

7    The Secretary-General shall maintain a list of competent persons approved by the Maritime Safety Committee, including competent persons made available or recommended by the Parties, who may be called upon to evaluate the reports submitted pursuant to regulation I/7 and regulation I/8 and may be called to assist in the preparation of the report required by regulation I/7, paragraph 2. These persons shall ordinarily be available during relevant sessions of the Maritime Safety Committee or its subsidiary bodies, but need not conduct their work solely during such sessions.

8    In relation to regulation I/7, paragraph 2, the competent persons shall be knowledgeable of the requirements of the Convention and at least one of them shall have knowledge of the system of training and certification of the Party concerned.

9    When a report is received from any Party under regulation I/8, paragraph 3, the Secretary-General will designate competent persons from the list maintained in accordance with paragraph 7 above, to consider the report and provide their views on whether:

.1    the report is complete and demonstrates that the Party has carried out an independent evaluation of the knowledge, understanding, skills and competence acquisition and assessment activities, and of the administration of the certification system (including endorsement and revalidation), in accordance with section A-I/8, paragraph 3;

.2    the report is sufficient to
demonstrate that:

.2.1    the evaluators were qualified,

.2.2    the terms of reference were clear enough to ensure that:

.2.2.1 all applicable provisions of the Convention and STCW Code, including their amendments, are covered by the Party’s quality standards system; and

.2.2.2 the implementation of clearly defined objectives in accordance with regulation I/8, paragraph 1 could be verified over the full range of relevant activities,

.2.3    the    procedures    followed    during    the    independent    evaluation    were appropriate to identify any significant non-conformities in the Party’s system of training, assessment of competence, and certification of seafarers, as may be applicable to the Party concerned, and

.2.4    the actions being taken to correct any noted non-conformities are timely and appropriate.

10    Any meeting of the competent
persons shall:

.1    be held at the discretion of the Secretary-General;

.2    be comprised of an odd number of members, ordinarily not to exceed five persons;

.3    appoint its own chairman; and

.4    provide the Secretary-General with the agreed opinion of its members, or if no agreement is reached, with both the majority and minority views.

11    The competent persons shall, on a confidential basis, express their views in
writing on:

.1    a comparison of the facts reported in the information communicated to the
Secretary-General by the Party with all relevant requirements of the Convention;

.2    the report of any relevant evaluation submitted under regulation I/8, paragraph 3;

.3    the report of any steps taken to implement the amendments to the STCW Convention and Code submitted under paragraph 5; and

.4    any additional information provided by the Party.



PART 4 – REPORT TO THE MARITIME SAFETY COMMITTEE

12    In preparing the report to the Maritime Safety Committee required by regulation I/7, paragraph 2, the Secretary-General shall:

.1    solicit and take into account the views expressed by competent persons selected from the list established pursuant to paragraph 7;

.2    seek clarification, when necessary, from the Party of any matter related to the information provided under regulation I/7, paragraph 1; and

.3    identify any area in which the Party may have requested assistance to implement the Convention.

13    The Party concerned shall be informed of the arrangements for the meetings of competent persons, and its representatives shall be entitled to be present to clarify any matter related to the information provided pursuant to regulation I/7, paragraph 1.

14    If the Secretary-General is not in a position to submit the report called for by paragraph 2 of regulation I/7, the Party concerned may request the Maritime Safety Committee to take the action contemplated by paragraph 3 of regulation I/7, taking into account the information submitted pursuant to this section and the views expressed in accordance with paragraphs 10 and 11.

Section A-I/8
Quality standards

National objectives and quality standards

1    Each Party shall ensure that the education and training objectives and related standards of competence to be achieved are clearly defined and that the levels of knowledge, understanding and skills appropriate to the examinations and assessments required under the Convention are identified. The objectives and related quality standards may be specified separately for different courses and training programmes and shall cover the administration of the certification system.

2    The field of application of the quality standards shall cover the administration of the certification system, all training courses and programmes, examinations and assessments carried out by or under the authority of a Party and the qualifications and experience required of instructors and assessors, having regard to the policies, systems, controls and internal quality assurance reviews established to ensure achievement of the defined objectives.

3    Each Party shall ensure that an independent evaluation of the knowledge, understanding, skills and competence acquisition and assessment activities, and of the administration of the certification system, is conducted at intervals of not more than five years in order to verify that:

.1    all applicable provisions of the Convention and STCW Code, including their amendments, are covered by the quality standards system;

.2    all internal management control and monitoring measures and follow-up actions comply with planned arrangements and documented procedures and are effective in ensuring achievement of the defined objectives;

.3    the results of each independent evaluation are documented and brought to the attention of those responsible for the area evaluated; and

.4    timely action is taken to correct deficiencies.

Section A-I/9
Medical standards

1    Parties, when establishing standards of medical fitness for seafarers as required by regulation I/9, shall adhere to the minimum in-service eyesight standards set out in table A-I/9 and take into account the criteria for physical and medical fitness set out in paragraph 2. They should also take into account the guidance given in section B-I/9 of this Code and table B-I/9 regarding assessment of minimum physical abilities.

These standards may, to the extent determined by the Party without prejudice to the safety of the seafarers or the ship, differentiate between those persons seeking to start a career at sea and those seafarers already serving at sea and between different functions on board, bearing in mind the different duties of seafarers. They shall also take into account any impairment or disease that will limit the ability of the seafarer to effectively perform his/her duties during the validity period of the medical certificate.

2    The standards of physical and medical fitness established by the Party shall ensure that seafarers satisfy the following criteria:

.1    have the physical capability, taking into account paragraph 5 below, to fulfil all the requirements of the basic training as required by section A-VI/1, paragraph 2;

.2    demonstrate adequate hearing and speech to communicate effectively and detect any audible alarms;

.3    have no medical condition, disorder or impairment that will prevent the effective and safe conduct of their routine and emergency duties on board during the validity period of the medical certificate;

.4    are not suffering from any medical condition likely to be aggravated by service at sea or to render the seafarer unfit for such service or to endanger the health and safety of other persons on board; and

.5    are not taking any medication that has side effects that will impair judgment, balance, or any other requirements for effective and safe performance of routine and emergency duties on board.

3    Medical fitness examinations of seafarers shall be conducted by appropriately qualified and experienced medical practitioners recognized by the Party.

4    Each Party shall establish provisions for recognizing medical practitioners. A register of recognized medical practitioners shall be maintained by the Party and made available to other Parties, companies and seafarers on request.

5    Each Party shall provide guidance for the conduct of medical fitness examinations and issuing of medical certificates, taking into account provisions set out in section B-I/9 of this Code. Each Party shall determine the amount of discretion given to recognized medical practitioners on the application of the medical standards, bearing in mind the different duties of seafarers, except that there shall not be discretion with respect to the minimum eyesight standards for distance vision aided, near/immediate vision and colour vision in table A-I/9 for seafarers in the deck department required to undertake look-out duties. A Party may allow discretion on the application of these standards with regard to seafarers in the engine department, on the condition that seafarers’ combined vision fulfils the requirements set out in table A-I/9.

6    Each Party shall establish processes and procedures to enable seafarers who, after examination, do not meet the medical fitness standards or have had a limitation imposed on their ability to work, in particular with respect to time, field of work or trading area, to have their case reviewed in line with that Party’s provisions for appeal.

7    The medical certificate provided for in regulation I/9, paragraph 3 shall include the following information as a minimum:

.1    Authorizing authority and the requirements under which the document is issued

.2    Seafarer information

.2.1    Name: (Last, first, middle)

.2.2    Date of birth: (day/month/year)

.2.3    Gender: (Male/Female)

.2.4    Nationality

.3    Declaration of the recognized medical practitioner

.3.1    Confirmation that identification documents were checked at the point of examination: Y/N

.3.2    Hearing meets the standards in section A-I/9: Y/N

.3.3    Unaided hearing satisfactory? Y/N

.3.4    Visual acuity meets standards in section A-I/9? Y/N

.3.5    Colour vision meets standards in section A-I/9? Y/N

.3.5.1 Date of last colour vision test.

.3.6    Fit for look-out duties? Y/N

.3.7    No limitations or restrictions on fitness? Y/N
If “N”, specify limitations or restrictions.

.3.8    Is the seafarer free from any medical condition likely to be aggravated by service at sea or to render the seafarer unfit for such service or to endanger the health of other persons on board?: Y/N

.3.9    Date of examination: (day/month/year)

.3.10    Expiry date of certificate: (day/month/year)

.4    Details of the issuing authority

.4.1    Official stamp (including name) of the issuing authority

.4.2    Signature of the authorized person

.5    Seafarer’s signature – confirming that the seafarer has been informed of the content of the certificate and of the right to a review in accordance with paragraph 6 of section A-I/9

8    Medical certificates shall be in the official language of the issuing country. If the language used is not English, the text shall include a translation into that language.

Table A-I/9
Minimum in-service eyesight standards for
seafarers

STCW
Convention regulation

Category of
seafarer

Distance vision Aided1

Near/immediate
vision

Colour vision3

Visual fields4

Night blindness4

Diplopia
(double vision)4

One
eye

Other
eye

Both eyes together,
aided or unaided

I/11
II/1
II/2
II/3
II/4
II/5
VII/2

Masters, deck officers and
ratings required to undertake
look-out duties






0.52






0.5

Vision required for ship’s navigation
(e.g., chart and nautical publication
reference, use of
bridge instrumentation and equipment, and identification of aids to navigation)

See
Note 6

Normal
Visual fields

Vision required to
perform all necessary
functions in
darkness without compromise

No significant
condition evident

I/11
III/1
III/2
III/3
III/4
III/5
III/6
III/7
VII/2

All engineer officers, electro-
technical officers, electro-
technical ratings and ratings or
others forming
part of an engine-room watch






0.45






0.4 (see Note
5)

Vision required to read instruments in
close proximity, to operate equipment,
and to identify systems/components
as necessary

See
Note 7

Sufficient visual
fields

Vision required to
perform all necessary
functions in darkness
without
compromise

No significant
condition evident

I/11
IV/2

GMDSS    Radio
operators





0.4





0.4

Vision required to
read instruments in close proximity, to operate equipment, and to identify systems/ components as necessary

See
Note 7

Sufficient
visual fields

Vision
required to perform all necessary functions in darkness without compromise

No
significant condition evident


Notes:
1    Values given in Snellen decimal notation.
2    A value of at least 0.7 in one eye is recommended to reduce the risk of undetected underlying eye disease.
3    As defined in the International Recommendations for Colour Vision Requirements for Transport by the
Commission Internationale de l’Eclairage (CIE-143-2001 including any subsequent versions).
4    Subject to assessment by a clinical vision specialist where indicated by initial examination findings.
5    Engine department personnel shall have a combined eyesight vision of at least 0.4.
6    CIE colour vision standard 1 or 2.
7    CIE colour vision standard 1, 2 or 3.

Section A-I/10
Recognition of certificates

1    The provisions of regulation I/10, paragraph 4 regarding the non-recognition of certificates issued by a non-Party shall not be construed as preventing a Party, when issuing its own certificate, from accepting seagoing service, education and training acquired under the authority of a non-Party, provided the Party complies with regulation I/2 in issuing each such certificate and ensures that the requirements of the Convention relating to seagoing service, education, training and competence are complied with.

2    Where an Administration which has recognized a certificate withdraws its endorsement of recognition for disciplinary reasons, the Administration shall inform the Party that issued the certificate of the circumstances.

Section A-I/11
Revalidation of certificates

Professional competence

1    Continued professional competence as required under regulation I/11 shall be established by:

.1    approved seagoing service, performing functions appropriate to the certificate held, for a period of at least:

.1.1    twelve months in total during the preceding five years, or

.1.2    three months in total during the preceding six months immediately prior to revalidating; or

.2    having performed functions considered to be equivalent to the seagoing service required in paragraph 1.1; or

.3    passing an approved test; or

.4    successfully completing an approved training course or courses; or

.5    having completed approved seagoing service, performing functions appropriate to the certificate held, for a period of not less than three months in a supernumerary capacity, or in a lower officer rank than that for which the certificate held is valid immediately prior to taking up the rank for which it is valid.

2    The refresher and updating courses required by regulation I/11 shall be approved and include changes in relevant national and international regulations concerning the safety of life at sea, security and the protection of the marine environment and take account of any updating of the standard of competence concerned.

3    Continued professional competence for tankers as required under regulation I/11, paragraph 3 shall be established by:

.1    approved seagoing service, performing duties appropriate to the tanker certificate or endorsement    held, for a period of at least 3 months in total during the preceding 5 years; or

.2    successfully completing an approved relevant training course or courses.

Section A-I/12
Standards governing the use of simulators

PART 1 PERFORMANCE STANDARDS

General performance standards for simulators used in training

1    Each Party shall ensure that any simulator used for mandatory simulator-based training shall:

.1    be suitable for the selected objectives and training tasks;

.2    be capable of simulating the operating capabilities of shipboard equipment concerned, to a level of physical realism appropriate to training objectives, and include the capabilities, limitations and possible errors of such equipment;

.3    have sufficient behavioural realism to allow a trainee to acquire the skills appropriate to the training objectives;

.4    provide a controlled operating environment, capable of producing a variety of conditions, which may include emergency, hazardous or unusual situations relevant to the training objectives;

.5    provide an interface through which a trainee can interact with the equipment, the simulated environment and, as appropriate, the instructor; and

.6    permit an instructor to control, monitor and record exercises for the effective debriefing of trainees.

General performance standards for simulators used in assessment of competence

2    Each Party shall ensure that any simulator used for the assessment of competence required under the Convention or for any demonstration of continued proficiency so required shall:

.1    be capable of satisfying the specified assessment objectives;

.2    be capable of simulating the operational capabilities of the shipboard equipment concerned to a level of physical realism appropriate to the assessment objectives, and include the capabilities, limitations and possible errors of such equipment;

.3    have sufficient behavioural realism to allow a candidate to exhibit the skills appropriate to the assessment objectives;

.4    provide an interface through which a candidate can interact with the equipment and simulated environment;

.5    provide a controlled operating environment, capable of producing a variety of conditions, which may include emergency, hazardous or unusual situations relevant to assessment objectives; and

.6    permit an assessor to control, monitor and record exercises for the effective assessment of the performance of candidates.

Additional performance standards

3    In addition to meeting the basic requirements set out in paragraphs 1 and 2, simulation equipment to which this section applies shall meet the performance standards given hereunder in accordance with their specific type.

Radar simulation

4    Radar simulation equipment shall be capable of simulating the operational capabilities of navigational radar equipment which meets all applicable performance standards adopted by the Organization and incorporate facilities to:

.1    operate in the stabilized relative-motion mode and sea- and ground-stabilized true-motion modes;

.2    model weather, tidal streams, current, shadow sectors, spurious echoes and other propagation effects, and generate coastlines, navigational buoys and search and rescue transponders; and

.3    create a real-time operating environment incorporating at least two own-ship stations with ability to change own ship’s course and speed, and include parameters for at least 20 target ships and appropriate communication facilities.

Automatic Radar Plotting Aid (ARPA) simulation

5    ARPA simulation equipment shall be capable of simulating the operational capabilities of ARPAs which meet all applicable performance standards adopted by the Organization, and shall incorporate the facilities for:

.1    manual and automatic target acquisition;

.2    past track information;
.3    use of exclusion areas;

.4    vector/graphic time-scale and data display; and

.5    trial manoeuvres.



PART 2 OTHER
PROVISIONS Simulator
training objectives
6    Each Party shall ensure that the aims and objectives of simulator-based training are defined within an overall training programme and that specific training objectives and tasks are selected so as to relate as closely as possible to shipboard tasks and practices.

Training procedures

7    In conducting mandatory simulator-based training, instructors shall ensure that:

.1    trainees are adequately briefed beforehand on the exercise objectives and tasks and are given sufficient planning time before the exercise starts;

.2    trainees have adequate familiarization time on the simulator and with its equipment before any training or assessment exercise commences;

.3    guidance given and exercise stimuli are appropriate to the selected exercise objectives and tasks and to the level of trainee experience;

.4    exercises are effectively monitored, supported as appropriate by audio and visual observation of trainee activity and pre- and post-exercise evaluation reports;

.5    trainees are effectively debriefed to ensure that training objectives have been met and that operational skills demonstrated are of an acceptable standard;

.6    the use of peer assessment during debriefing is encouraged; and

.7    simulator exercises are designed and tested so as to ensure their suitability for the specified training objectives.

Assessment procedures

8    Where simulators are used to assess the ability of candidates to demonstrate levels of competency, assessors shall ensure that:

.1    performance criteria are identified clearly and explicitly and are valid and available to the candidates;

.2    assessment criteria are established clearly and are explicit to ensure reliability and uniformity of assessment and to optimize objective measurement and evaluation, so that subjective judgements are kept to the minimum;

.3    candidates are briefed clearly on the tasks and/or skills to be assessed and on the tasks and performance criteria by which their competency will be determined;

.4    assessment of performance takes into account normal operating procedures and any behavioural interaction with other candidates on the simulator or with simulator staff;

.5    scoring or grading methods to assess performance are used with caution until they have been validated; and

.6    the prime criterion is that a candidate demonstrates the ability to carry out a task safely and effectively to the satisfaction of the assessor.

Qualifications of instructors and assessors

9    Each Party shall ensure that instructors and assessors are appropriately qualified and experienced for the particular types and levels of training and corresponding assessment of competence as specified in regulation I/6 and section A-I/6.

Section A-I/13
Conduct of trials

(No provisions)

Section A-I/14
Responsibilities of companies

1    Companies, masters and crew members each have responsibility for ensuring that the obligations set out in this section are given full and complete effect and that such other measures as may be necessary are taken to ensure that each crew member can make a knowledgeable and informed contribution to the safe operation of the ship.

2    The company shall provide written instructions to the master of each ship to which the Convention applies, setting forth the policies and the procedures to be followed to ensure that all seafarers who are newly employed on board the ship are given a reasonable opportunity to become familiar with the shipboard equipment, operating procedures and other arrangements needed for the proper performance of their duties, before being assigned to those duties. Such policies and procedures shall include:
.1    allocation of a reasonable period of time during which each newly employed seafarer will have an opportunity to become acquainted with:

.1.1    the specific equipment the seafarer will be using or operating;

.1.2    ship-specific watchkeeping, safety, environmental protection, security and emergency procedures and arrangements the seafarer needs to know to perform the assigned duties properly; and

.2    designation of a knowledgeable crew member who will be responsible for ensuring that an opportunity is provided to each newly employed seafarer to receive essential information in a language the seafarer understands.

3    Companies shall ensure that masters, officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board their ro-ro passenger ships shall have completed familiarization training to attain the abilities that are appropriate to the capacity to be filled and duties and responsibilities to be taken up, taking into account the guidance given in section B-I/14 of this Code.

Section A-I/15
Transitional provisions

(No provisions)
CHAPTER II
Standards regarding the master and deck department

Section A-II/1
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more

Standard of competence

1    Every candidate for certification shall:

.1    be required to demonstrate the competence to undertake, at the operational level, the tasks, duties and responsibilities listed in column 1 of table A-II/1;

.2    at least hold the appropriate certificate for performing VHF radiocommunications in accordance with the requirements of the Radio Regulations; and

.3    if designated to have primary responsibility for radiocommunications during distress incidents, hold the appropriate certificate issued or recognized under the provisions of the Radio Regulations.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required for certification is listed in column 2 of table A-II/1.

3    The level of knowledge of the subjects listed in column 2 of table A-II/1 shall be sufficient for officers of the watch to carry out their watchkeeping duties.

4    Training and experience to achieve the necessary level of theoretical knowledge, understanding and proficiency shall be based on section A-VIII/2, part 4-1 – Principles to be observed in keeping a navigational watch – and shall also take into account the relevant requirements of this part and the guidance given in part B of this Code.

5    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence tabulated in columns 3 and 4 of table A-II/1.

Onboard training

6    Every candidate for certification as officer in charge of a navigational watch of ships of 500 gross tonnage or more whose seagoing service, in accordance with paragraph 2.2 of regulation II/1, forms part of a training programme approved as meeting the requirements of this section shall follow an approved programme of onboard training which:

.1    ensures that, during the required period of seagoing service, the candidate receives systematic    practical training and    experience in the tasks, duties and responsibilities of an officer in charge of a navigational watch, taking into account the guidance given in section B-II/1 of this Code;
.2    is closely supervised and monitored by qualified officers aboard the ships in which the approved seagoing service is performed; and
.3    is adequately documented in a training record book or similar document.

Near-coastal voyages

7    The following subjects may be omitted from those listed in column 2 of table A-II/1 for issue of restricted certificates for service on near-coastal voyages, bearing in mind the safety of all ships which may be operating in the same waters:

.1    celestial navigation; and

.2    those electronic systems of position fixing and navigation that do not cover the waters for which the certificate is to be valid.
Table A-II/1
Specification of minimum standard of competence for officers in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more

Function:    Navigation at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and conduct a passage and determine position

Celestial navigation

Ability to use celestial bodies to determine the ship’s position

Terrestrial and coastal navigation

Ability to determine the ship’s position by use of:

.1 landmarks

.2 aids to navigation, including lighthouses, beacons and buoys

.3 dead reckoning, taking into account winds, tides, currents and estimated speed















Thorough knowledge of and ability to use nautical charts, and publications, such as sailing directions, tide tables, notices to mariners, radio navigational warnings and ships’ routeing information

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

using chart catalogues, charts, nautical publications, radio navigational warnings, sextant, azimuth mirror, electronic navigation equipment,
echo-sounding equipment, compass

The information obtained from nautical charts and publications is relevant, interpreted correctly and properly applied. All potential navigational hazards are accurately identified

The primary method of fixing the ship’s position is the most appropriate to the prevailing circumstances and conditions

The position is determined within the limits of acceptable instrument/ system errors

The reliability of the information obtained from the primary method of position fixing is checked at appropriate intervals

Calculations and measurements of navigational information are accurate

The charts selected are the largest scale suitable for the area of navigation and
charts and publications are corrected in accordance with the latest information available

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and conduct a passage and determine position (continued)

Electronic systems of position fixing and navigation

Ability to determine the ship’s position by use of electronic navigational aids

Echo-sounders

Ability to operate the equipment and apply the information correctly

Compass – magnetic and gyro

Knowledge of the principles of magnetic and gyro-compasses

Ability to determine errors of the magnetic and gyro-compasses, using celestial and terrestrial means, and to allow for such errors

Steering control system

Knowledge of steering control systems, operational procedures and change-over from manual to automatic control and vice versa. Adjustment of controls for optimum performance

Meteorology

Ability to use and interpret information obtained from shipborne meteorological instruments

Knowledge of the characteristics of the various weather systems, reporting procedures and recording systems

Ability to apply the meteorological information available

 

Performance checks and tests to navigation systems comply with manufacturer’s
recommendations and good navigational practice














Errors in magnetic and gyro-compasses are determined and correctly applied to courses and bearings



The selection of the mode of steering is the most suitable for the prevailing weather, sea and traffic conditions and intended manoeuvres



Measurements and observations of weather conditions are accurate and appropriate to the passage







Meteorological information is correctly interpreted and applied



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe navigational watch

Watchkeeping

Thorough knowledge of the content, application and intent of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea,

1972, as amended

Thorough knowledge of the Principles to be observed in keeping a navigational watch

The use of routeing in accordance with the General Provisions on Ships’ Routeing

The use of information from navigational equipment for maintaining a safe navigational watch

Knowledge of blind pilotage techniques

The use of reporting in accordance with the General Principles for Ship Reporting Systems and with VTS procedures

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience;

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The conduct, handover and relief of the watch conforms with accepted principles and procedures

A proper look-out is maintained at all times and in such a way as to conform to accepted principles and procedures

Lights, shapes and sound signals conform with the requirements contained in the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and are correctly recognized

The frequency and extent

of monitoring of traffic, the ship and the environment conform with accepted principles and procedures

A proper record is maintained of the movements and activities relating to the navigation of the ship

Responsibility for the safety of navigation is clearly defined at all times, including periods when the master is on the bridge and while under pilotage



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe navigational watch (continued)

Bridge resource management

Knowledge of bridge resource management principles, including:

.1 allocation, assignment, and prioritization of resources

.2 effective communication

.3 assertiveness and leadership

.4 obtaining and maintaining situational awareness

.5 consideration of team experience

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training

.2 approved in-service experience

.3    approved simulator training

Resources are allocated and assigned as needed in correct priority to perform necessary tasks

Communication is clearly and unambiguously given and received

Questionable decisions and/or actions result in appropriate challenge and response

Effective leadership behaviours are identified

Team member(s) share accurate understanding of current and predicted vessel state, navigation path, and external environment

Use of radar and ARPA to maintain safety of navigation

Note: Training and assessment in the use of ARPA is not required for those who serve

exclusively on ships not fitted with ARPA. This limitation shall be reflected in the endorsement issued to the seafarer concerned

Radar navigation

Knowledge of the fundamentals of radar and automatic radar plotting aids (ARPA)

Ability to operate and to interpret and analyse information obtained from radar, including the following:

Performance, including:

.1 factors affecting performance and accuracy

.2 setting up and maintaining displays

.3 detection of misrepresentation of information, false echoes, sea return, etc., racons and SARTs

Assessment of evidence obtained from approved radar simulator and ARPA simulator plus

in-service experience

Information obtained from radar and ARPA is correctly interpreted and analysed, taking into account the limitations of the equipment and prevailing circumstances and conditions

Action taken to avoid a close encounter or collision with other vessels is in accordance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended

Decisions to amend course and/or speed are both timely and in accordance with accepted navigation practice



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Use of radar and ARPA to maintain safety of navigation (continued)

Use, including:

.1 range and bearing; course and speed of other ships; time and distance of closest approach

of crossing, meeting overtaking ships

.2 identification of critical echoes; detecting course and speed changes of other ships; effect of changes in own ship’s course or speed or both

.3 application of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea,

1972, as amended

.4 plotting techniques and relative- and true-motion concepts

.5 parallel indexing

Principal types of ARPA, their display characteristics, performance standards and the dangers of over-reliance on ARPA

Ability to operate and to interpret and analyse information obtained from ARPA, including:

.1 system performance and accuracy, tracking capabilities and limitations, and

processing delays

.2 use of operational warnings and system tests

.3 methods of target acquisition and their limitations

 

Adjustments made to the ship’s course and speed maintain safety of navigation

Communication is clear, concise and acknowledged at all times in a seamanlike manner

Manoeuvring signals are made at the appropriate time and are in accordance with the International Regulations

for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Use of radar and ARPA to maintain safety of navigation (continued)

.4 true and relative vectors, graphic representation of target information and danger areas

.5 deriving and analysing information, critical echoes, exclusion areas and trial manoeuvres

 

 

Use of ECDIS to maintain the safety of navigation

Note: Training and assessment in the use of ECDIS is not required for those who serve

exclusively on ships not fitted with ECDIS. This limitation shall be reflected in the endorsements

issued to the seafarer concerned

Navigation using ECDIS

Knowledge of the capability and limitations of ECDIS operations, including:

.1 a thorough understanding of Electronic Navigational Chart (ENC) data, data accuracy, presentation rules, display options and other chart data formats

.2 the dangers of over-reliance

.3 familiarity with the functions of ECDIS required by performance standards in force

Proficiency in operation, interpretation, and analysis of information obtained from ECDIS, including:

.1 use of functions that are integrated with other navigation systems in various installations, including proper functioning and adjustment to desired settings

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training ship experience

.2 approved ECDIS

simulator training

Monitors information on ECDIS in a manner that contributes to safe navigation

Information obtained from ECDIS (including radar overlay and/or radar tracking functions, when fitted) is correctly interpreted and analysed, taking into account the limitations of the equipment, all connected sensors (including radar and AIS where interfaced), and prevailing circumstances and conditions

Safety of navigation is maintained through adjustments made to the ship’s course and speed through ECDIS-controlled track-keeping functions (when fitted)

Communication is clear, concise and acknowledged at all times in a seamanlike manner



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Use of ECDIS to maintain the safety of navigation (continued)

.2 safe monitoring and adjustment of information, including own position, sea area display, mode and orientation, chart data displayed, route monitoring, user-created information layers, contacts (when interfaced with AIS and/or radar tracking) and radar overlay functions (when interfaced)

.3 confirmation of vessel position by alternative means

.4 efficient use of settings to ensure conformance to operational procedures, including alarm parameters for anti-grounding, proximity to contacts and special areas, completeness of chart data and chart update status, and backup arrangements

.5 adjustment of settings and values to suit the present conditions

.6 situational awareness while using ECDIS including safe water and proximity of hazards, set and drift, chart data and scale selection, suitability of route, contact detection and management, and integrity of sensors

 

 



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Respond to emergencies

Emergency procedures

Precautions for the protection and safety of passengers in emergency situations

Initial action to be taken following a collision or a grounding; initial damage assessment and control

Appreciation of the procedures to be followed for rescuing persons from the sea, assisting a ship in distress, responding to emergencies which arise in port

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 practical training

The type and scale of the emergency is promptly identified

Initial actions and, if appropriate, manoeuvring of the ship are in accordance with contingency plans and are appropriate to the urgency of the situation and nature of the emergency

Respond to a distress signal at sea

Search and rescue

Knowledge of the contents of the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Manual

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction or approved simulator training, where appropriate

The distress or emergency signal is immediately recognized

Contingency plans and instructions in standing orders are implemented and complied with

Use the IMO Standard Marine

Communication Phrases and use English in written and oral form

English language

Adequate knowledge of the English language to enable the officer to use charts and other nautical publications, to understand meteorological information and messages concerning ship’s safety and operation, to communicate with other ships, coast stations and VTS centres and to perform the officer’s duties also with a multilingual crew, including the ability to use and understand the IMO Standard Marine Communication Phrases

(IMO SMCP)

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction

English language nautical publications and messages relevant to the safety of the ship are correctly interpreted or drafted

Communications are clear and understood



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Transmit and receive information by visual signalling

Visual signalling

Ability to use the International

Code of Signals

Ability to transmit and receive, by

Morse light, distress signal SOS as specified in Annex IV of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and appendix 1 of the International Code of Signals, and visual signalling of single-letter signals as also specified in the International Code of Signals

Assessment of evidence obtained from practical instruction and/or simulation

Communications within the operator’s area of responsibility are consistently successful

Manoeuvre the ship

Ship manoeuvring and handling

Knowledge of:

.1 the effects of deadweight, draught, trim, speed and under-keel clearance on turning circles and stopping distances

.2 the effects of wind and current on ship handling

.3 manoeuvres and procedures for the rescue of person overboard

.4 squat, shallow-water and similar effects

.5 proper procedures for anchoring and mooring

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved training on a manned scale ship model, where appropriate

Safe operating limits of ship propulsion, steering and power systems are not exceeded in normal manoeuvres

Adjustments made to the ship’s course and speed to maintain safety of navigation



Function:    Cargo handling and stowage at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Monitor the loading, stowage, securing, care during the voyage and the unloading of cargoes

Cargo handling, stowage and securing

Knowledge of the effect of cargo, including heavy lifts, on the seaworthiness and stability of the ship

Knowledge of safe handling, stowage and securing of cargoes, including dangerous, hazardous and harmful cargoes, and their effect on the safety of life and of the ship

Ability to establish and maintain effective communications during loading and unloading

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Cargo operations are carried out in accordance with the cargo plan or other documents and established safety rules/regulations, equipment operating instructions and shipboard stowage limitations

The handling of dangerous, hazardous and harmful cargoes complies with international regulations and recognized standards and codes of safe practice

Communications are clear, understood and consistently successful

Inspect and report defects and damage to cargo spaces, hatch covers

and ballast tanks

Knowledge and ability to explain where to look for damage and defects most commonly encountered due to:

.1 loading and unloading operations

.2 corrosion

.3 severe weather conditions

Ability to state which parts of the ship shall be inspected each time in order to cover all parts within a given period of time

Identify those elements of the ship structure which are critical to the safety of the ship

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

The inspections are carried out in accordance with

laid-down procedures, and defects and damage are detected and properly reported

Where no defects or damage are detected, the evidence from testing and examination clearly indicates adequate competence in adhering to procedures and ability to distinguish between normal and defective or damaged parts of the ship

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for demonstrating competence

Criteria for evaluating competence

Inspect and report defects and damage to cargo spaces, hatch covers
and ballast tanks
(continued)

State the causes of corrosion in cargo spaces and ballast tanks and how corrosion can be identified and prevented

Knowledge of procedures on how the inspections shall be carried out

Ability to explain how to ensure reliable detection of defects and damages

Understanding of the purpose of the “enhanced survey programme”

 

 



Function:    Controlling the operation of the ship and care for persons on board at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Ensure compliance with pollution- prevention requirements

Prevention of pollution of the marine environment and

anti-pollution procedures

Knowledge of the precautions to be taken to prevent pollution of the marine environment

Anti-pollution procedures and all associated equipment

Importance of proactive measures to protect the marine environment

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved training

Procedures for monitoring shipboard operations and ensuring compliance with MARPOL requirements are fully observed

Actions to ensure that a positive environmental reputation is maintained



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain seaworthiness of the ship

Ship stability

Working knowledge and application of stability, trim and stress tables, diagrams and

stress-calculating equipment

Understanding of fundamental actions to be taken in the event of partial loss of intact buoyancy

Understanding of the fundamentals of watertight integrity

Ship construction

General knowledge of the principal structural members of a ship and the proper names for the various parts

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The stability conditions comply with the IMO intact stability criteria under all conditions of loading

Actions to ensure and maintain the watertight integrity of the ship are in accordance with accepted practice

Prevent, control and fight fires on board

Fire prevention and fire-fighting appliances

Ability to organize fire drills

Knowledge of classes and chemistry of fire

Knowledge of fire-fighting systems

Knowledge of action to be taken

in the event of fire, including fires involving oil systems

Assessment of evidence obtained from approved fire-fighting training and experience as set out in section A-VI/3

The type and scale of the problem is promptly identified and initial actions conform with the

emergency procedure and contingency plans for the ship

Evacuation, emergency shutdown and isolation procedures are appropriate to the nature of the emergency and are implemented promptly

The order of priority and the levels and time-scales of making reports and informing personnel on board are relevant to the nature of the emergency and reflect the urgency of the problem



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operate life-saving appliances

Life-saving

Ability to organize abandon ship drills and knowledge of the operation of survival craft and rescue boats, their launching appliances and arrangements, and their equipment, including radio life-saving appliances, satellite EPIRBs, SARTs, immersion suits and thermal protective aids

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in section

A-VI/2, paragraphs 1 to 4

Actions in responding to abandon ship and survival situations are appropriate to the prevailing

circumstances and conditions and comply with accepted safety practices and standards

Apply medical first aid on board ship

Medical aid

Practical application of medical guides and advice by radio, including the ability to take effective action based on such knowledge in the case of accidents or illnesses that are likely to occur on board ship

Assessment of evidence obtained from approved training as set out in section A-VI/4, paragraphs 1 to 3

The identification of probable cause, nature and extent of injuries or conditions is prompt and treatment minimizes immediate threat to life

Monitor compliance with legislative requirements

Basic working knowledge of the relevant IMO conventions concerning safety of life at sea, security and protection of the marine environment

Assessment of evidence obtained from examination or

approved training

Legislative requirements relating to safety of life at sea, security and protection of the marine environment are correctly identified

Application of leadership and teamworking skills

Working knowledge of shipboard personnel management and training

A knowledge of related inter- national maritime conventions and recommendations, and national legislation

Ability to apply task and work load management, including:

.1 planning and co-ordination

.2 personnel assignment

.3 time and resource constraints

.4 prioritization

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training

.2 approved in-service experience

.3 practical demonstration

The crew are allocated duties and informed of expected standards of work and behaviour in a manner appropriate to the individuals concerned

Training objectives and activities are based on assessment of current competence and

capabilities and operational requirements

Operations are demonstrated to be in accordance with applicable rules



Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Application of leadership and teamworking skills

(continued)

Knowledge and ability to apply effective resource management:

.1 allocation, assignment, and prioritization of resources

.2 effective communication onboard and ashore

.3 decisions reflect consideration of team experiences

.4 assertiveness and leadership, including motivation

.5 obtaining and maintaining situational awareness

Knowledge and ability to apply decision-making techniques:

.1 situation and risk assessment

.2 identify and consider generated options

.3 selecting course of action

.4 evaluation of outcome effectiveness

 

Operations are planned and resources are allocated as needed in correct priority to perform necessary tasks

Communication is clearly and unambiguously given and received

Effective leadership behaviours are demonstrated

Necessary team member(s) share accurate understanding of current and predicted vessel status and operational status and external environment

Decisions are most effective for the situation

Contribute to the safety of personnel and ship

Knowledge of personal survival techniques

Knowledge of fire prevention and ability to fight and extinguish fires

Knowledge of elementary first aid

Knowledge of personal safety and social responsibilities

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in

section A-VI/1, paragraph 2

Appropriate safety and protective equipment is correctly used

Procedures and safe working practices designed to safeguard personnel and the ship are observed at all times

Procedures designed to safeguard the environment are observed at all times

Initial and follow-up action on becoming aware of an emergency conforms with established emergency response procedures



Section A-II/2
Mandatory minimum requirements for certification of masters and chief mates on ships of 500 gross tonnage or more

Standard of competence

1    Every candidate for certification as master or chief mate of ships of 500 gross tonnage or more shall be required to demonstrate the competence to undertake, at the management level, the tasks, duties and responsibilities listed in column 1 of table A-II/2.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required for certification is listed in column 2 of table A-II/2. This incorporates, expands and extends in depth the subjects listed in column 2 of table A-II/1 for officers in charge of a navigational watch.

3    Bearing in mind that the master has ultimate responsibility for the safety and security of the ship, its passengers, crew and cargo, and for the protection of the marine environment against pollution by the ship, and that a chief mate shall be in a position to assume that responsibility at any time, assessment in these subjects shall be designed to test their ability to assimilate all available information that affects the safety and security of the ship, its passengers, crew or cargo, or the protection of the marine environment.

4    The level of knowledge of the subjects listed in column 2 of table A-II/2 shall be sufficient to enable the candidate to serve in the capacity of master or chief mate.

5    The level of theoretical knowledge, understanding and proficiency required under the different sections in column 2 of table A-II/2 may be varied according to whether the certificate is to be valid for ships of 3,000 gross tonnage or more or for ships of between 500 gross tonnage and 3,000 gross tonnage.

6    Training and experience to achieve the necessary level of theoretical knowledge, understanding and proficiency shall take into account the relevant requirements of this part and the guidance given in part B of this Code.

7    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and criteria for evaluating competence tabulated in columns 3 and 4 of table A-II/2.

Near-coastal
voyages

8    An Administration may issue a certificate restricted to service on ships engaged exclusively on near-coastal voyages and, for the issue of such a certificate, may exclude such subjects as are not applicable to the waters or ships concerned, bearing in mind the effect on the safety of all ships which may be operating in the same waters.

Table A-II/2
Specification of minimum standard of competence for masters and chief mates on ships
of 500 gross tonnage or more

Function:    Navigation at the management level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan a voyage and conduct navigation

Voyage planning and navigation for all conditions by acceptable methods of plotting ocean tracks, taking into account, e.g.:

.1 restricted waters

.2 meteorological conditions

.3 ice

.4 restricted visibility

.5 traffic separation schemes

.6 vessel traffic service (VTS)
areas

.7 areas of extensive tidal effects

Routeing in accordance with the General Provisions on Ships’ Routeing

Reporting in accordance with the General principles for Ship Reporting Systems and with VTS procedures

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training

using: chart catalogues, charts, nautical publications and ship particulars

The equipment, charts and nautical publications required for the voyage are enumerated and appropriate to the safe conduct of the voyage

The reasons for the planned route are supported by facts and statistical data obtained from relevant sources and publications

Positions, courses, distances and time calculations are correct within accepted accuracy standards for navigational equipment

All potential navigational hazards are accurately identified

Determine position and the accuracy of resultant position fix by any means

Position determination in all conditions:

.1 by celestial observations

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

The primary method
chosen for fixing the ship’s position is the most appropriate to the
prevailing circumstances and conditions

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Determine position and the accuracy of resultant position fix by any means (continued)

.2 by terrestrial observations, including the ability to use appropriate charts, notices to mariners and other publications to assess the accuracy of the resulting position fix

.3 using modern electronic navigational aids, with specific knowledge of their operating principles, limitations, sources of error,
detection of misrepresentation of information and methods
of correction to obtain accurate position fixing

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training using:

.1 charts, nautical almanac, plotting sheets, chronometer, sextant and a calculator

.2 charts, nautical publications and navigational instruments (azimuth mirror, sextant, log, sounding equipment, compass) and manufacturers’ manuals

.3 radar, terrestrial electronic position-fixing systems,
satellite navigation systems and appropriate nautical charts and publications

The fix obtained by celestial observations is within accepted accuracy levels

The fix obtained by terrestrial observations is within accepted accuracy levels

The accuracy of the resulting fix is properly assessed

The fix obtained by the use of electronic navigational aids is within the accuracy standards of the systems in use. The possible errors affecting the accuracy of the resulting position are stated and methods of minimizing the effects of system errors on the resulting position are properly applied

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Determine and allow for compass errors

Ability to determine and allow for errors of the magnetic and
gyro-compasses

Knowledge of the principles of magnetic and gyro-compasses

An understanding of systems under the control of the master gyro and a knowledge of the operation and care of the main types of gyro-compass

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training

using: celestial observations, terrestrial bearings and comparison between magnetic and gyro-compasses

The method and frequency of checks for errors of magnetic and
gyro-compasses ensures accuracy of information

Coordinate search and rescue operations

A thorough knowledge of and ability to apply the procedures contained in the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Manual

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training

using: relevant publications, charts, meteorological data, particulars of ships involved, radiocommunication equipment and other available facilities and one or more of the following:

The plan for coordinating search and rescue operations is in accordance with international guidelines and standards

Radiocommunications are established and correct communication procedures are followed at all stages of the search and rescue operations

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Coordinate search and rescue operations (continued)

 

.1 approved SAR
training course

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training

 

Establish watchkeeping arrangements and procedures

Thorough knowledge of content, application and intent of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended

Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

Watchkeeping arrangements and procedures are established and maintained in compliance with international regulations and guidelines so as to ensure the safety of navigation, protection of the marine environment and safety of the ship and persons on board

Maintain safe navigation through the use of information from navigation equipment and systems to assist command decision making

Note: Training and assessment in the use of ARPA is not required for those who serve
exclusively on ships not fitted with ARPA. This limitation shall be reflected in the endorsement issued to the seafarer concerned

An appreciation of system errors and thorough understanding of the operational aspects of
navigational systems

Blind pilotage planning

Evaluation of navigational information derived from all sources, including radar and ARPA, in order to make and implement command decisions for collision avoidance and for directing the safe navigation of the ship

The interrelationship and optimum use of all navigational data available for conducting navigation

Examination and assessment of evidence obtained from approved ARPA simulator and one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved laboratory equipment training

Information obtained from navigation equipment and systems is correctly interpreted and analysed, taking into account the limitations of the equipment and prevailing circumstances and conditions

Action taken to avoid a close encounter or collision with another vessel is in accordance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain the safety of navigation through the use of ECDIS and associated navigation systems to assist command decision making

Note: Training and assessment in the use of ECDIS is not required for those who serve
exclusively on ships not fitted with
ECDIS. This
limitation shall be reflected in the endorsement issued to the seafarer concerned

Management of operational procedures, system files and data, including:

.1 manage procurement, licensing and updating of chart data and system software to conform to established procedures

.2 system and information updating, including the ability to update ECDIS system version in accordance with vendor’s product
development

.3 create and maintain system configuration and backup files

.4 create and maintain log files in accordance with established procedures

.5 create and maintain route plan files in accordance with established procedures

.6 use ECDIS log-book and track history functions for inspection of system functions, alarm settings and user responses

Use ECDIS playback functionality for passage review, route planning and review of system functions

Assessment of evidence obtained from one of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved ECDIS
simulator training

Operational procedures for using ECDIS are established, applied, and monitored

Actions taken to minimize risk to safety of navigation

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Forecast weather and oceanographic conditions

Ability to understand and interpret a synoptic chart and to forecast area weather, taking into account local weather conditions and information received by weather fax

Knowledge of the characteristics of various weather systems, including tropical revolving storms and avoidance of storm centres and the dangerous quadrants

Knowledge of ocean current systems

Ability to calculate tidal conditions

Use all appropriate nautical publications on tides and currents

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved laboratory equipment training

The likely weather conditions predicted for a determined period are based on all available information

Actions taken to maintain safety of navigation minimize any risk to safety of the ship

Reasons for intended action are backed by statistical
data and observations of the actual weather conditions

Respond to navigational emergencies

Precautions when beaching a ship

Action to be taken if grounding is imminent, and after grounding

Refloating a grounded ship with and without assistance

Action to be taken if collision is imminent and following a collision or impairment of the watertight integrity of the hull by any cause

Assessment of damage control

Emergency steering

Emergency towing arrangements and towing procedure

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction, in-service experience and practical drills in emergency procedures

The type and scale of any problem is promptly identified and decisions and actions minimize the
effects of any malfunction of the ship’s systems

Communications are effective and comply with established procedures

Decisions and actions maximize safety of persons on board

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Manoeuvre and handle a ship in all conditions

Manoeuvring and handling a ship in all conditions, including:

.1 manoeuvres when approaching pilot stations and embarking or disembarking pilots, with due regard to weather, tide, headreach and stopping distances

.2 handling ship in rivers, estuaries and restricted waters, having regard to the effects of current, wind and restricted water on helm response

.3 application of constant-rate- of-turn techniques

.4 manoeuvring in shallow
water, including the reduction in under-keel clearance
caused by squat, rolling and pitching

.5 interaction between passing ships and between own ship and nearby banks (canal effect)

.6 berthing and unberthing under various conditions of wind, tide and current with and without tugs

.7 ship and tug interaction

.8 use of propulsion and manoeuvring systems

.9 choice of anchorage; anchoring with one or two anchors in limited anchorages and factors involved in determining the length of anchor cable to be used

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved manned scale ship model, where appropriate

All decisions concerning berthing and anchoring are based on a proper assessment of the ship’s manoeuvring and engine characteristics and the forces to be expected while berthed alongside or lying at anchor

While under way, a full assessment is made of possible effects of shallow and restricted waters, ice, banks, tidal conditions, passing ships and own ship’s bow and stern wave so that the ship can be safely manoeuvred under various conditions of loading and weather

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Manoeuvre and handle a ship in all conditions (continued)

.10 dragging anchor; clearing fouled anchors

.11 dry-docking, both with and without damage

.12 management and handling of ships in heavy weather, including assisting a ship or aircraft in distress; towing operations; means of keeping an unmanageable ship out of trough of the sea, lessening drift and use of oil

.13 precautions in manoeuvring to launch rescue boats or survival craft in bad weather

.14 methods of taking on board survivors from rescue boats and survival craft

.15 ability to determine the manoeuvring and propulsion characteristics of common types of ships, with special reference to stopping distances and turning circles at various draughts and speeds

.16 importance of navigating at reduced speed to avoid damage caused by own ship’s bow wave and stern wave

.17 practical measures to be taken when navigating in or near ice or in conditions of ice accumulation on board

.18 use of, and manoeuvring in and near, traffic separation schemes and in vessel traffic service (VTS) areas

 

 

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operate remote controls of propulsion plant and engineering systems and services

Operating principles of marine power plants

Ships’ auxiliary machinery

General knowledge of marine engineering terms

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

Plant, auxiliary machinery and equipment is operated in accordance with
technical specifications and within safe operating limits at all times



Function:    Cargo handling and stowage at the management level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and ensure safe loading, stowage, securing, care during the voyage and unloading of cargoes

Knowledge of and ability to apply relevant international regulations, codes and standards concerning the safe handling, stowage, securing and transport of cargoes

Knowledge of the effect on trim and stability of cargoes and cargo operations

Use of stability and trim diagrams and stress-calculating equipment, including automatic
data-based (ADB) equipment, and knowledge of loading cargoes and ballasting in order to keep hull stress within acceptable limits

Stowage and securing of cargoes on board ships, including
cargo-handling gear and securing and lashing equipment

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

using: stability, trim and stress tables, diagrams and stress-calculating equipment

The frequency and extent of cargo condition monitoring is appropriate to its nature and prevailing conditions

Unacceptable or unforeseen variations in the condition
or specification of the cargo are promptly recognized
and remedial action is immediately taken and designed to safeguard the safety of the ship and those on board

Cargo operations are planned and executed in accordance with established procedures and legislative requirements

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and ensure safe loading, stowage, securing, care during the voyage and unloading of cargoes (continued)

Loading and unloading operations, with special regard to the transport of cargoes identified in the Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing

General knowledge of tankers and tanker operations

Knowledge of the operational and design limitations of bulk carriers

Ability to use all available shipboard data related to loading, care and unloading of bulk cargoes

Ability to establish procedures for safe cargo handling in accordance with the provisions of the relevant instruments such as IMDG Code, IMSBC Code, MARPOL 73/78
Annexes III and V and other relevant information

Ability to explain the basic principles for establishing effective communications and improving working relationship between ship and terminal personnel

 

Stowage and securing of cargoes ensures that stability and stress conditions remain within safe limits at all times during the voyage

Assess reported defects and damage to cargo spaces, hatch covers and ballast tanks and take appropriate action

Knowledge of the limitations on strength of the vital constructional parts of a standard bulk carrier
and ability to interpret given figures for bending moments and shear forces

Ability to explain how to avoid the detrimental effects on bulk carriers of corrosion, fatigue and inadequate cargo handling

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

using: stability, trim and stress tables, diagrams and stress-calculating equipment

Evaluations are based on accepted principles,
well-founded arguments and correctly carried out. The decisions taken are acceptable, taking into consideration the safety of
the ship and the prevailing
conditions

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Carriage of dangerous goods

International regulations, standards, codes and recommendations on the carriage of dangerous cargoes, including the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code and the International Maritime Solid Bulk Cargoes (IMSBC) Code

Carriage of dangerous, hazardous and harmful cargoes; precautions during loading and unloading and care during the voyage

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved simulator training, where appropriate

.3 approved specialist training

Planned distribution of cargo is based on reliable information and is in accordance with established guidelines and legislative requirements

Information on dangers, hazards and special requirements is recorded in a format suitable for easy reference in the event of an incident



Function:    Controlling the operation of the ship and care for persons on board at the management level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Control trim, stability and stress

Understanding of fundamental principles of ship construction and the theories and factors affecting trim and stability and measures necessary to preserve trim and stability

Knowledge of the effect on trim and stability of a ship in the event of damage to and consequent flooding of a compartment and countermeasures to be taken

Knowledge of IMO recommendations concerning ship stability

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Stability and stress conditions are maintained within safe limits at all times

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Monitor and control compliance with legislative requirements
and measures to ensure safety of life at sea, security and the protection of the marine environment

Knowledge of international maritime law embodied in international agreements and conventions

Regard shall be paid especially to the following subjects:

.1 certificates and other documents required to be carried on board ships by international conventions, how they may be obtained and their period of validity

.2 responsibilities under the relevant requirements of the International Convention on Load Lines, 1966, as amended

.3 responsibilities under the relevant requirements of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended

.4 responsibilities under the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, as amended

.5 maritime declarations of
health and the requirements of the International Health Regulations

.6 responsibilities under international instruments affecting the safety of the ship, passengers, crew and cargo

.7 methods and aids to prevent pollution of the marine environment by ships

.8 national legislation for implementing international agreements and conventions

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Procedures for monitoring operations and maintenance comply with legislative requirements

Potential non-compliance is promptly and fully
identified

Planned renewal and extension of certificates ensures continued validity of surveyed items and equipment

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain safety and security of the ship’s crew and passengers and the operational condition of
life-saving,
fire-fighting and other safety systems

Thorough knowledge of
life-saving appliance regulations (International Convention for the Safety of Life at Sea)

Organization of fire drills and abandon ship drills

Maintenance of operational condition of life-saving,
fire-fighting and other safety systems

Actions to be taken to protect and safeguard all persons on board in emergencies

Actions to limit damage and salve the ship following a fire, explosion, collision or grounding

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction and approved in-service training and experience

Procedures for monitoring fire-detection and safety systems ensure that all alarms are detected promptly and acted upon in
accordance with established emergency procedures

Develop emergency and damage control plans and handle emergency situations

Preparation of contingency plans for response to emergencies

Ship construction, including damage control

Methods and aids for fire prevention, detection and extinction

Functions and use of life-saving appliances

Examination and assessment of evidence obtained from approved in-service training and experience

Emergency procedures are in accordance with the established plans for emergency situations

Use of leadership and managerial skill

Knowledge of shipboard personnel management and training

A knowledge of related international maritime conventions and recommendations, and national legislation

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training

.2 approved in-service experience

.3 approved simulator training

The crew are allocated duties and informed of expected standards of work and behaviour in a manner appropriate to the individuals concerned

Training objectives and activities are based on assessment of current competence and
capabilities and operational requirements

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Use of leadership and managerial skill (continued)

Ability to apply task and
workload management, including:

.1 planning and co-ordination

.2 personnel assignment

.3 time and resource constraints

.4 prioritization

Knowledge and ability to apply effective resource management:

.1 allocation, assignment, and prioritization of resources

.2 effective communication on board and ashore

.3 decisions reflect consideration of team experiences

.4 assertiveness and leadership, including motivation

.5 obtaining and maintaining situation awareness

Knowledge and ability to apply decision-making techniques:

.1 situation and risk assessment

.2 identify and generate options

.3 selecting course of action

.4 evaluation of outcome effectiveness

Development, implementation, and oversight of standard operating procedures

 

Operations are demonstrated to be in accordance with applicable rules

Operations are planned and resources are allocated as needed in correct priority to perform necessary tasks

Communication is clearly and unambiguously given and received

Effective leadership behaviours are demonstrated

Necessary team member(s) share accurate understanding of current and predicted vessel state and operational status and external environment

Decisions are most effective for the situation

Operations are demonstrated to be
effective and in accordance with applicable rules

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Organize and manage the provision of medical care on board

A thorough knowledge of the use and contents of the following publications:

.1 International Medical Guide for Ships or equivalent national publications

.2 medical section of the
International Code of Signals

.3 Medical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous Goods

Examination and assessment of evidence obtained from approved training

Actions taken and procedures followed correctly apply and make full use of advice available



Section A-II/3
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational watch and of masters on ships of less than 500 gross tonnage, engaged on near-coastal voyages

OFFICER IN CHARGE OF A NAVIGATIONAL WATCH
Standard of competence
1    Every candidate for certification shall:

.1    be required to demonstrate the competence to undertake, at operational level, the tasks, duties and responsibilities listed in column 1 of table A-II/3;

.2    at least hold the appropriate certificate for performing VHF radiocommunications in accordance with the requirements of the Radio Regulations; and

.3    if designated to have primary responsibility for radiocommunications during distress incidents, hold the appropriate certificate issued or recognized under the provisions of the Radio Regulations.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required for certification is listed in column 2 of table A-II/3.

3    The level of knowledge of the subjects listed in column 2 of table A-II/3 shall be sufficient to enable the candidate to serve in the capacity of officer in charge of a navigational watch.

4    Training and experience to achieve the necessary level of theoretical knowledge, understanding and proficiency shall be based on section A-VIII/2, part 4-1 – Principles to be observed in keeping a navigational watch, and shall also take into account the relevant requirements of this part and the guidance given in part B of this Code.

5    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence tabulated in columns 3 and 4 of table A-II/3.

Special training

6    Every candidate for certification as officer in charge of a navigational watch on ships of less than 500 gross tonnage, engaged on near-coastal voyages, who, in accordance with paragraph 4.2.1 of regulation II/3, is required to have completed special training, shall follow an approved programme of onboard training which:

.1    ensures that, during the required period of seagoing service, the candidate receives systematic practical training and experience in the tasks, duties and responsibilities of an officer in charge of a navigational watch, taking into account the guidance given in section B-II/1 of this Code;

.2    is closely supervised and monitored by qualified officers on board the ships in which the approved seagoing service is performed; and

.3    is adequately documented in a training record book or similar document.

MASTER

7    Every candidate for certification as master on ships of less than 500 gross tonnage, engaged on near-coastal voyages, shall meet the requirements for an officer in charge of a navigational watch set out below and, in addition, shall be required to provide evidence of knowledge and ability to carry out all the duties of such a master.

Table A-II/3
Specification of minimum standard of competence for officers in charge of
a navigational watch and for masters on ships of less than 500 gross tonnage engaged on
near-coastal voyages

Function:    Navigation at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and conduct a coastal passage and determine position

Note: Training and assessment in the use of ECDIS is not required for those who serve
exclusively on ships not fitted with
ECDIS. This
limitation shall be reflected in the endorsement issued to the seafarer concerned

Navigation

Ability to determine the ship’s position by the use of:

.1 landmarks

.2 aids to navigation, including lighthouses, beacons and buoys

.3 dead reckoning, taking into account winds, tides, currents and estimated speed











Thorough knowledge of and ability to use nautical charts and publications, such as sailing directions, tide tables, notices to mariners, radio navigational warnings and ships’ routeing information

Reporting in accordance with General Principles for Ship Reporting Systems and with VTS procedures

Note: This item is only required for certification as master

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

using: chart catalogues, charts, nautical publications, radio navigational warnings, sextant, azimuth mirror, electronic navigation equipment,
echo-sounding equipment, compass

Information obtained from nautical charts and publications is relevant, interpreted correctly and properly applied

The primary method of fixing the ship’s position is the most appropriate to the prevailing circumstances and conditions

The position is determined within the limits of acceptable instrument/system errors

The reliability of the information obtained from the primary method of position fixing is checked at appropriate intervals

Calculations and measurements of navigational information are accurate

Charts and publications selected are the largest scale on board suitable for the area of navigation and charts are corrected in accordance with the latest information available

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and conduct a coastal passage and determine position (continued)

Voyage planning and navigation for all conditions by acceptable methods of plotting coastal tracks, taking into account, e.g.:

.1 restricted waters

.2 meteorological conditions

.3 ice

.4 restricted visibility

.5 traffic separation schemes

.6 vessel traffic service (VTS)
areas

.7 areas of extensive tidal effects

Note: This item is only required for certification as master

Thorough knowledge of and ability to use ECDIS











Navigational aids and equipment

Ability to operate safely and determine the ship’s position by use of all navigational aids and equipment commonly fitted on board the ships concerned






























Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training ship experience

.2 approved ECDIS
simulator training




Assessment of evidence obtained from approved radar simulator















































Performance checks and tests of navigation systems comply with manufacturer’s recommendations, good navigational practice and IMO resolutions on performance standards for navigational equipment

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and conduct a coastal passage and determine position (continued)











Compasses

Knowledge of the errors and corrections of magnetic compasses

Ability to determine errors of the compass, using terrestrial means, and to allow for such errors

Automatic pilot

Knowledge of automatic pilot systems and procedures; change-over from manual to
automatic control and vice versa; adjustment of controls for optimum performance

Meteorology

Ability to use and interpret information obtained from shipborne meteorological instruments

Knowledge of the characteristics of the various weather systems, reporting procedures and recording systems

Ability to apply the meteorological information available

 

Interpretation and analysis of information obtained from radar is in accordance with accepted navigational practice and takes account of the limits and accuracy levels of radar




Errors in magnetic compasses are determined and applied correctly to courses and bearings








Selection of the mode of steering is the most suitable for prevailing weather, sea and traffic conditions and intended manoeuvres





Measurements and observations of weather conditions are accurate and appropriate to the passage








Meteorological information is evaluated and applied to maintain the safe passage
of the vessel

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe navigational watch

Watchkeeping

Thorough knowledge of content, application and intent of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended

Knowledge of content of the Principles to be observed in keeping a navigational watch

Use of routeing in accordance with the General Provisions on Ships’ Routeing

Use of reporting in accordance with the General Principles for Ship Reporting Systems and with VTS procedures

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The conduct, handover and relief of the watch conforms with accepted principles and procedures

A proper look-out is maintained at all times and in conformity with accepted principles and procedures

Lights, shapes and sound signals conform with the requirements contained in the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended and are correctly recognized

The frequency and extent
of monitoring of traffic, the ship and the environment conform with accepted principles and procedures

Action to avoid close encounters and collision with other vessels is in accordance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended

Decisions to adjust course and/ or speed are both timely and in accordance with accepted navigation procedures

A proper record is maintained of movements and activities relating to the navigation of the ship

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe navigational watch (continued)

 

 

Responsibility for safe navigation is clearly defined at all times, including periods when the master is on the bridge and when under pilotage

Respond to emergencies

Emergency procedures, including:

.1 precautions for the protection and safety of passengers in emergency situations

.2 initial assessment of damage and damage control

.3 action to be taken following a collision

.4 action to be taken following a grounding

In addition, the following material should be included for
certification as master:

.1 emergency steering

.2 arrangements for towing and for being taken in tow

.3 rescuing persons from the sea

.4 assisting a vessel in distress

.5 appreciation of the action to be taken when emergencies arise in port

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 practical instruction

The type and scale of the emergency is promptly identified

Initial actions and, if appropriate, manoeuvring are in accordance with contingency plans and are appropriate to the urgency of the situation and the nature of the emergency

Respond to a distress signal at sea

Search and rescue

Knowledge of the contents of the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Manual

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction or approved simulator training, where appropriate

The distress or emergency signal is immediately recognized

Contingency plans and instructions in standing orders are implemented and complied with

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Manoeuvre the ship and operate small ship
power plants

Ship manoeuvring and handling

Knowledge of factors affecting safe manoeuvring and handling

The operation of small ship power plants and auxiliaries

Proper procedures for anchoring and mooring

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Safe operating limits of
ship propulsion, steering and power systems are not exceeded in normal manoeuvres

Adjustments made to the ship’s course and speed maintain safety of navigation

Plant, auxiliary machinery and equipment is operated in accordance with
technical specifications and within safe operating limits at all times



Function:    Cargo handling and stowage at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Monitor the loading, stowage, securing and unloading of cargoes and
their care during the voyage

Cargo handling, stowage and securing

Knowledge of safe handling, stowage and securing of cargoes, including dangerous, hazardous and harmful cargoes, and their effect on the safety of life and of the ship

Use of the International Maritime
Dangerous Goods (IMDG) Code

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Cargo operations are carried out in accordance with the cargo plan or other documents and established safety rules/regulations, equipment operating instructions and shipboard stowage limitations

The handling of dangerous, hazardous and harmful cargoes complies with international regulations and recognized standards and codes of safe practice


Function:    Controlling the operation of the ship and care for persons on board at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Ensure compliance with pollution- prevention requirements

Prevention of pollution of the marine environment and
anti-pollution procedures

Knowledge of the precautions to be taken to prevent pollution of the marine environment

Anti-pollution procedures and all associated equipment

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

Procedures for monitoring shipboard operations and ensuring compliance with MARPOL requirements are fully observed

Maintain seaworthiness of the ship

Ship stability

Working knowledge and application of stability, trim and stress tables, diagrams and stress- calculating equipment

Understanding of fundamental actions to be taken in the event of partial loss of intact buoyancy

Understanding of the fundamentals of watertight integrity

Ship construction

General knowledge of the principal structural members of a ship and the proper names for the various parts

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The stability conditions comply with the IMO intact stability criteria under all conditions of loading

Actions to ensure and maintain the watertight integrity of the ship are in accordance with accepted practice

Prevent, control and fight fires on board

Fire prevention and fire-fighting appliances

Ability to organize fire drills

Knowledge of classes and chemistry of fire

Assessment of evidence obtained from approved fire-fighting training
and experience as set out in section A-VI/3

The type and scale of the problem is promptly identified and initial actions conform with the
emergency procedure and contingency plans for the ship

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Prevent, control and fight fires on board (continued)

Knowledge of fire-fighting systems

Understanding of action to be taken in the event of fire, including fires involving oil systems

 

Evacuation, emergency shutdown and isolation procedures are appropriate to the nature of the emergency and are implemented promptly

The order of priority, and the levels and time-scales of making reports and informing personnel on board, are relevant to the nature of the emergency and reflect the urgency of the problem

Operate life-saving appliances

Life-saving

Ability to organize abandon ship drills and knowledge of the operation of survival craft and rescue boats, their launching appliances and arrangements, and their equipment, including radio life-saving appliances, satellite EPIRBs, SARTs, immersion suits and thermal protective aids

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in
section A-VI/2, paragraphs 1 to 4

Actions in responding to abandon ship and survival situations are appropriate to the prevailing
circumstances and conditions and comply with accepted safety practices and standards

Apply medical first aid on board ship

Medical aid

Practical application of medical guides and advice by radio, including the ability to take effective action based on such knowledge in the case of accidents or illnesses that are likely to occur on board ship

Assessment of evidence obtained from approved training as set out in section A-VI/4, paragraphs 1 to 3

The identification of probable cause, nature and extent of injuries or conditions is prompt and treatment minimizes immediate threat to life

Monitor compliance with legislative requirements

Basic working knowledge of the relevant IMO conventions concerning safety of life at sea, security and protection of the marine environment

Assessment of evidence obtained from examination or
approved training

Legislative requirements relating to safety of life at sea, security and protection of the marine environment are correctly identified

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to the safety of personnel and ship

Knowledge of personal survival techniques

Knowledge of fire prevention and ability to fight and extinguish fires

Knowledge of elementary first aid

Knowledge of personal safety and social responsibilities

Assessment of evidence obtained from approved training and experiences as set out in
section A-VI/1, paragraph 2

Appropriate safety and protective equipment is correctly used

Procedures and safe working practices designed to safeguard personnel and the ship are observed at all times

Procedures designed to safeguard the environment are observed at all times

Initial and follow-up actions on becoming aware of an emergency conform with established emergency response procedures


Section A-II/4
Mandatory minimum requirements for certification of ratings forming part of a navigational watch
Standard of competence
1    Every rating forming part of a navigational watch on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall be required to demonstrate the competence to perform the navigation function at the support level, as specified in column 1 of table A-II/4.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required of ratings forming part of a navigational watch on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more is listed in column 2 of table A-II/4.

3    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence specified in columns 3 and 4 of table A-II/4. The reference to “practical test” in column 3 may include approved shore-based training in which the trainees undergo practical testing.

4    Where there are no tables of competence for the support level in respect to certain functions, it remains the responsibility of the Administration to determine the appropriate training, assessment and certification requirements to be applied to personnel designated to perform those functions at the support level.


Table A-II/4
Specification of minimum standard of competence for ratings forming part of a navigational watch
Function:    Navigation at the support level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Steer the ship and also comply with helm
orders in the English language

Use of magnetic and gyro-compasses

Helm orders

Change-over from automatic pilot to hand steering and vice versa

Assessment of evidence obtained from:

.1 practical test, or

.2 approved in-service experience, or

.3 approved training ship experience

A steady course is steered within acceptable limits, having regard to the area of navigation and prevailing sea state. Alterations of course are smooth and controlled

Communications are clear and concise at all times and orders are acknowledged in a seamanlike manner

Keep a proper look-out by sight and hearing

Responsibilities of a look-out, including reporting the approximate bearing of a sound signal, light or other object in degrees or points

Assessment of evidence obtained from:

.1 practical test, or

.2 approved in-service experience, or

.3 approved training ship experience

Sound signals, lights and other objects are promptly detected and their approximate bearing, in degrees or points, is reported to the officer of the watch

Contribute to monitoring and controlling a safe watch

Shipboard terms and definitions

Use of appropriate internal communication and alarm systems

Ability to understand orders and to communicate with the officer of the watch on matters relevant to watchkeeping duties

Procedures for the relief, maintenance and handover of a watch

Assessment of evidence obtained from approved in-service experience or approved training ship experience

Communications are clear and concise and advice/clarification is sought from the officer on watch where watch information or instructions are not clearly understood

Maintenance, handover and relief of the watch is in conformity with accepted practices and procedures

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to monitoring and controlling a safe watch (continued)

Information required to maintain a safe watch

Basic environmental protection procedures

 

 

Operate emergency equipment and apply emergency procedures

Knowledge of emergency duties and alarm signals

Knowledge of pyrotechnic distress signals; satellite EPIRBs and SARTs

Avoidance of false distress alerts and action to be taken in event of accidental activation

Assessment of evidence obtained from demonstration and approved in-service experience or approved training ship experience

Initial action on becoming aware of an emergency or abnormal situation is in conformity with established practices and procedures

Communications are clear and concise at all times and orders are acknowledged in a seamanlike manner

The integrity of emergency and distress alerting systems is maintained at all times



Section A-II/5
Mandatory minimum requirements for certification of ratings as able seafarer deck

Standard of competence

1    Every able seafarer deck serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall be required to demonstrate the competence to perform the functions at the support level, as specified in column 1 of table A-II/5.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required of an able seafarer deck serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more is listed in column 2 of table A-II/5.

3    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence specified in columns 3 and 4 of table A-II/5.

Table A-II/5
Specification of minimum standards of competence of ratings as able seafarer deck

Function:    Navigation at the support level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to a safe navigational watch

Ability to understand orders and to communicate with the officer of the watch on matters relevant to watchkeeping duties

Procedures for the relief, maintenance and handover of a watch

Information required to maintain a safe watch

Assessment of evidence obtained from in-service experience or practical test

Communications are clear and concise

Maintenance, handover and relief of the watch is in conformity with acceptable practices and procedures

Contribute to berthing, anchoring and other mooring operations

Working knowledge of the mooring system and related procedures, including:

.1 the function of mooring and tug lines and how each line functions as part of an overall system

.2 the capacities, safe working loads, and breaking strengths of mooring equipment, including mooring wires, synthetic and fibre lines, winches, anchor windlasses, capstans, bitts, chocks and bollards

.3 the procedures and order of events for making fast and letting go mooring and tug lines and wires, including towing lines

.4 the procedures and order of events for the use of anchors in various operations

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience

.5 approved simulator training, where appropriate

Operations are carried out in accordance with established safety practices and equipment operating instructions

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to berthing, anchoring and other mooring operations (continued)

Working knowledge of the procedures and order of events associated with mooring to a buoy or buoys

 

 



Function:    Cargo handling and stowage at the support level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to the handling of cargo and stores

Knowledge of procedures for safe handling, stowage and securing of cargoes and stores, including dangerous, hazardous and harmful substances and liquids

Basic knowledge of and precautions to observe in connection with particular types of cargo and identification of IMDG labelling

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience

.5 approved simulator training, where appropriate

Cargo and stores operations are carried out in
accordance with established safety procedures and equipment operating instructions

The handling of dangerous, hazardous and harmful cargoes or stores complies with established safety practices



Function:    Controlling the operation of the ship and care for persons on board at the support level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to the safe operation of deck equipment and machinery

Knowledge of deck equipment, including:

.1 function and uses of valves and pumps, hoists, cranes, booms, and related equipment

.2 function and uses of winches, windlasses, capstans and related equipment

.3 hatches, watertight doors, ports, and related equipment

.4 fibre and wire ropes, cables and chains, including their construction, use, markings, maintenance and proper stowage

.5 ability to use and understand basic signals for the operation of equipment, including winches, windlasses, cranes, and hoists

.6 ability to operate anchoring equipment under various conditions, such as anchoring, weighing anchor, securing for sea, and in emergencies

Knowledge of the following procedures and ability to:

.1 rig and unrig bosun’s chairs and staging

.2 rig and unrig pilot ladders, hoists, rat-guards and gangways

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience









Assessment of evidence obtained from practical demonstration




Assessment of evidence obtained from practical demonstration








Assessment of evidence obtained from practical demonstration

Operations are carried out in accordance with established safety practices and equipment operating instructions



















Communications within the operator’s area of responsibility are consistently successful



Equipment operation is safely carried out in accordance with established procedures






Demonstrate the proper methods for rigging and unrigging in accordance with safe industry practice

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to the safe operation of deck equipment and machinery (continued)

.3 use marlin spike seamanship skills, including the proper use of knots, splices and stoppers

Use and handling of deck and cargo-handling gear and equipment:

.1 access arrangements, hatches and hatch covers, ramps, side/ bow/stern doors or elevators

.2 pipeline systems – bilge and ballast suctions and wells

.3 cranes, derricks, winches

Knowledge of hoisting and dipping flags and the main single- flag signals. (A, B, G, H, O, P, Q)

 

Demonstrate the proper creation and use of knots, splices, stoppers, whippings, servings as well as proper canvas handling













Demonstrate the proper use of blocks and tackle

Demonstrate the proper methods for handling lines, wires, cables and chains

Apply occupational health and safety precautions

Working knowledge of safe working practices and personal shipboard safety including:

.1 working aloft

.2 working over the side

.3 working in enclosed spaces

.4 permit to work systems

.5 line handling

.6 lifting techniques and methods of preventing back injury

.7 electrical safety

.8 mechanical safety

.9 chemical and biohazard safety

.10 personal safety equipment

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience

Procedures designed to safeguard personnel and the ship are observed at all times

Safe working practices are observed and appropriate safety and protective equipment is correctly used at all times

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Apply precautions and contribute to the prevention of pollution of the marine environment

Knowledge of the precautions to be taken to prevent pollution of the marine environment

Knowledge of the use and operation of anti-pollution equipment

Knowledge of the approved methods for disposal of marine pollutants

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience

Procedures designed to safeguard the marine environment are observed at all times

Operate survival craft and rescue boats

Knowledge of the operation of survival craft and rescue boats, their launching appliances and arrangements, and their equipment

Knowledge of survival at sea techniques

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in
section A-VI/2, paragraphs 1 to 4

Actions in responding to abandon ship and survival situations are appropriate to the prevailing
circumstances and conditions and comply with accepted safety practices and standards



Function:    Maintenance and repair at the support level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to shipboard maintenance and repair

Ability to use painting, lubrication and cleaning materials and equipment

Ability to understand and execute routine maintenance and repair procedures

Knowledge of surface preparation techniques

Understanding manufacturer’s safety guidelines and shipboard instructions

Assessment of evidence obtained from practical demonstration










Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

Maintenance and repair activities are carried out in accordance with technical, safety and procedural specifications

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Contribute to shipboard maintenance and repair (continued)

Knowledge of safe disposal of waste materials

Knowledge of the application, maintenance and use of hand and power tools

.1 approved in-service experience

.2 practical training

.3 examination

.4 approved training ship experience

 




CHAPTER III

Standards regarding engine department

Section A-III/1
Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of an engineering watch in a manned engine-room or as designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room

Training

1    The education and training required by paragraph 2.4 of regulation III/1 shall include training in mechanical and electrical workshop skills relevant to the duties of an engineer officer.

Onboard training

2    Every candidate for certification as officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or as designated duty engineer in a periodically unmanned engine-room of ships powered by main propulsion machinery of 750 kW or more whose seagoing service, in accordance with paragraph 2.2 of regulation III/1, forms part of a training programme approved as meeting the requirements of this section shall follow an approved programme of onboard training which:

.1    ensures that, during the required period of seagoing service, the candidate receives systematic practical training and experience in the tasks, duties and responsibilities of an officer in charge of an engine-room watch, taking into account the guidance given in section B-III/1 of this Code;

.2    is closely supervised and monitored by a qualified and certificated engineer officer aboard the ships in which the approved seagoing service is performed; and

.3    is adequately documented in a training record book.

Standard of competence

3    Every candidate for certification as officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or as designated duty engineer in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall be required to demonstrate ability to undertake, at the operational level, the tasks, duties and responsibilities listed in column 1 of table A-III/1.

4    The minimum knowledge, understanding and proficiency required for certification is listed in column 2 of table A-III/1.

5    The level of knowledge of the material listed in column 2 of table A-III/1 shall be sufficient for engineer officers to carry out their watchkeeping duties.

6    Training and experience to achieve the necessary theoretical knowledge, understanding and proficiency shall be based on section A-VIII/2, part 4-2 − Principles to be observed in keeping an engineering watch, and shall take into account the relevant requirements of this part and the guidance given in part B of this Code.

7    Candidates for certification for service in ships in which steam boilers do not form part of their machinery may omit the relevant requirements of table A-III/1. A certificate awarded on such a basis shall not be valid for service on ships in which steam boilers form part of a ship’s machinery until the engineer officer meets the standard of competence in the items omitted from table A-III/1. Any such limitation shall be stated on the certificate and in the endorsement.

8    The Administration may omit knowledge requirements for types of propulsion machinery other than those machinery installations for which the certificate to be awarded shall be valid. A certificate awarded on such a basis shall not be valid for any category of machinery installation which has been omitted until the engineer officer proves to be competent in these knowledge requirements. Any such limitation shall be stated on the certificate and in the endorsement.

9    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence tabulated in columns 3 and 4 of table A-III/1.

Near-coastal voyages

10    The requirements of paragraphs 2.2 to 2.5 of regulation III/1 relating to level of knowledge, understanding and proficiency required under the different sections listed in column 2 of table A-III/1 may be varied for engineer officers of ships powered by main propulsion machinery of less than 3,000 kW propulsion power engaged on near-coastal voyages, as considered necessary, bearing in mind the effect on the safety of all ships which may be operating in the same waters. Any such limitation shall be stated on the certificate and in the endorsement.

Table A-III/1
Specification of minimum standard of competence for officers in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room

Function:    Marine engineering at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe engineering watch

Thorough knowledge of Principles to be observed in keeping an engineering watch, including:

.1 duties associated with taking over and accepting a watch

.2 routine duties undertaken during a watch

.3 maintenance of the machinery space logs and the
significance of the readings taken

.4 duties associated with handing over a watch

Safety and emergency procedures; change-over of remote/automatic to local control of all systems

Safety precautions to be observed during a watch and immediate actions to be taken in the event of fire or accident, with particular reference to oil systems

Engine-room resource management

Knowledge of engine-room resource management principles, including:

.1 allocation, assignment, and prioritization of resources

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training
















Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training

.2 approved in-service experience

The conduct, handover and relief of the watch conforms with accepted principles and procedures

The frequency and extent of monitoring of engineering equipment and systems conforms to manufacturers’ recommendations and accepted principles and procedures, including Principles to be observed in keeping an engineering watch

A proper record is maintained of the movements and activities relating to the ship’s engineering systems









Resources are allocated and assigned as needed in correct priority to perform necessary tasks

Communication is clearly and unambiguously given and received

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain a safe engineering watch (continued)

.2 effective communication

.3 assertiveness and leadership

.4 obtaining and maintaining situational awareness

.5 consideration of team experience

.3 approved simulator training

Questionable decisions and/or actions result in appropriate challenge and response

Effective leadership behaviours are identified

Team member(s) share accurate understanding of current and predicted
engine-room and associated systems state, and of external environment

Use English in written and oral form

Adequate knowledge of the English language to enable the officer to use engineering publications and to perform engineering duties

Examination and assessment of evidence obtained from practical instruction

English language publications relevant to engineering duties are correctly interpreted

Communications are clear and understood

Use internal communication systems

Operation of all internal communication systems on board

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

Transmission and reception of messages are
consistently successful

Communication records are complete, accurate and comply with statutory requirements

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operate main and auxiliary machinery and associated control systems

Basic construction and operation principles of machinery systems, including:

.1 marine diesel engine

.2 marine steam turbine

.3 marine gas turbine

.4 marine boiler

.5 shafting installations, including propeller

.6 other auxiliaries, including various pumps, air compressor, purifier, fresh water generator, heat exchanger, refrigeration, air- conditioning and ventilation systems

.7 steering gear

.8 automatic control systems

.9 fluid flow and characteristics of lubricating oil, fuel oil and cooling systems

.10 deck machinery

Safety and emergency procedures for operation of propulsion plant machinery, including control systems

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1    approved in-service experience

.2    approved training ship experience

.3    approved laboratory equipment training

Construction and operating mechanisms can be understood and explained with drawings/instructions

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operate main and auxiliary machinery and associated control systems (continued)

Preparation, operation, fault detection and necessary measures to prevent damage for the following machinery items and control systems:

.1 main engine and associated auxiliaries

.2 steam boiler and associated auxiliaries and steam systems

.3 auxiliary prime movers and associated systems

.4 other auxiliaries, including refrigeration, air-conditioning and ventilation systems

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

Operations are planned and carried out in accordance with operating manuals, established rules and procedures to ensure safety of operations and avoid pollution of the marine environment

Deviations from the norm are promptly identified

The output of plant and engineering systems consistently meets requirements, including bridge orders relating to changes in speed and direction

The causes of machinery malfunctions are promptly identified and actions are designed to ensure the overall safety of the ship and the plant, having regard to the prevailing circumstances and conditions

Operate fuel, lubrication, ballast and other pumping
systems and associated control systems

Operational characteristics of pumps and piping systems, including control systems

Operation of pumping systems:

.1 routine pumping operations

.2 operation of bilge, ballast and cargo pumping systems

Oily-water separators (or similar equipment) requirements and operation

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

Operations are planned and carried out in accordance with operating manuals, established rules and procedures to ensure safety of operations and avoid pollution of the marine environment

Deviations from the norm are promptly identified and appropriate action is taken


Function:    Electrical, electronic and control engineering at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operate electrical, electronic and control systems

Basic configuration and operation principles of the following electrical, electronic and control equipment:

.1    electrical equipment:
.a    generator and distribution systems
.b preparing, starting, paralleling and changing over generators
.c    electrical motors including starting
methodologies
.d high-voltage installations
.e    sequential control circuits and associated system devices

.2 electronic equipment:
.a    characteristics of basic electronic circuit elements
.b flowchart for automatic and control systems
.c    functions, characteristics and features of control systems for machinery items, including main propulsion plant operation
control and steam boiler
automatic controls

.3 control systems:
.a    various automatic control methodologies and characteristics
.b Proportional–Integral– Derivative (PID) control characteristics and associated system devices for process control

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

Operations are planned and carried out in accordance with operating manuals, established rules and procedures to ensure safety of operations

Electrical, electronic and control systems can be understood and explained with drawings/instructions

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintenance and repair of electrical and electronic equipment

Safety requirements for working on shipboard electrical systems, including the safe isolation of electrical equipment required before personnel are permitted to work on such equipment

Maintenance and repair of electrical system equipment, switchboards, electric motors, generator and DC electrical systems and equipment

Detection of electric malfunction, location of faults and measures to prevent damage

Construction and operation of electrical testing and measuring equipment

Function and performance tests of the following equipment and their configuration:

.1 monitoring systems

.2 automatic control devices

.3 protective devices

The interpretation of electrical and simple electronic diagrams

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved workshop skills training

.2 approved practical experience and tests

.3 approved in-service experience

.4 approved training ship experience

Safety measures for working are appropriate

Selection and use of hand tools, measuring instruments, and testing equipment are appropriate and interpretation of results is accurate

Dismantling, inspecting, repairing and reassembling equipment are in accordance with manuals and good practice

Reassembling and performance testing is in accordance with manuals and good practice



Function:    Maintenance and repair at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Appropriate use of hand tools, machine tools and measuring instruments for fabrication and repair on board

Characteristics and limitations of materials used in construction and repair of ships and equipment

Characteristics and limitations of processes used for fabrication and repair

Properties and parameters considered in the fabrication and repair of systems and components

Methods for carrying out safe emergency/temporary repairs

Safety measures to be taken to ensure a safe working environment and for using hand tools, machine tools and measuring instruments

Use of hand tools, machine tools and measuring instruments

Use of various types of sealants and packings

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved workshop skills training

.2 approved practical experience and tests

.3 approved in-service experience

.4 approved training ship experience

Identification of important parameters for fabrication of typical ship-related components is appropriate

Selection of materials is appropriate

Fabrication is to designated tolerances

Use of equipment and hand tools, machine tools and measuring instruments is appropriate and safe

Maintenance and repair of shipboard machinery and equipment

Safety measures to be taken for repair and maintenance, including the safe isolation of shipboard machinery and equipment
required before personnel are permitted to work on such machinery or equipment

Appropriate basic mechanical knowledge and skills

Maintenance and repair, such as dismantling, adjustment and reassembling of machinery and equipment

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved workshop skills training

.2 approved practical experience and tests

.3 approved in-service experience

.4 approved training ship experience

Safety procedures followed are appropriate

Selection of tools and spare gear is appropriate








Dismantling, inspecting, repairing and reassembling equipment is in accordance with manuals and good practice

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintenance and repair of shipboard machinery and equipment (continued)

The use of appropriate specialized tools and measuring instruments

Design characteristics and selection of materials in construction of equipment

Interpretation of machinery drawings and handbooks

The interpretation of piping, hydraulic and pneumatic diagrams

 

Re-commissioning and performance testing is in accordance with manuals and good practice

Selection of materials and parts is appropriate


Function:    Controlling the operation of the ship and care for persons on board at the operational level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Ensure compliance with pollution- prevention requirements

Prevention of pollution of the marine environment

Knowledge of the precautions to be taken to prevent pollution of the marine environment

Anti-pollution procedures and all associated equipment

Importance of proactive measures to protect the marine environment

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved training

Procedures for monitoring shipboard operations and ensuring compliance with MARPOL requirements are fully observed

Actions to ensure that a positive environmental reputation is maintained

Maintain seaworthiness of the ship

Ship stability

Working knowledge and application of stability, trim and stress tables, diagrams and stress- calculating equipment

Understanding of the fundamentals of watertight integrity

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

The stability conditions comply with the IMO intact stability criteria under all conditions of loading

Actions to ensure and maintain the watertight integrity of the ship are in accordance with accepted practice

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Maintain seaworthiness of the ship (continued)

Understanding of fundamental actions to be taken in the event of partial loss of intact buoyancy

Ship construction

General knowledge of the principal structural members of a ship and the proper names for the various parts

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

 

Prevent, control and fight fires on board

Fire prevention and fire-fighting appliances

Ability to organize fire drills

Knowledge of classes and chemistry of fire

Knowledge of fire-fighting systems

Action to be taken in the event of fire, including fires involving oil systems

Assessment of evidence obtained from approved fire-fighting training
and experience as set out in section A-VI/3, paragraphs 1 to 3

The type and scale of the problem is promptly identified and initial actions conform with the
emergency procedure and contingency plans for the ship

Evacuation, emergency shutdown and isolation procedures are appropriate to the nature of the emergency and are implemented promptly

The order of priority, and the levels and time-scales of making reports and informing personnel on board, are relevant to the nature of the emergency and reflect the urgency of the problem

Operate life-saving appliances

Life-saving

Ability to organize abandon ship drills and knowledge of the operation of survival craft and rescue boats, their launching appliances and arrangements, and their equipment, including radio life-saving appliances, satellite EPIRBs, SARTs, immersion suits and thermal protective aids

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in
section A-VI/2, paragraphs 1 to 4

Actions in responding to abandon ship and survival situations are appropriate to the prevailing
circumstances and conditions and comply with accepted safety practices and standards

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Apply medical first aid on board ship

Medical aid

Practical application of medical guides and advice by radio, including the ability to take effective action based on such knowledge in the case of accidents or illnesses that are likely to occur on board ship

Assessment of evidence obtained from approved training as set out in section A-VI/4, paragraphs 1 to 3

Identification of probable cause, nature and extent of injuries or conditions is prompt and treatment minimizes immediate threat to life

Monitor compliance with legislative requirements

Basic working knowledge of the relevant IMO conventions concerning safety of life at sea, security and protection of the marine environment

Assessment of evidence obtained from examination or
approved training

Legislative requirements relating to safety of life at sea, security and protection of the marine environment are correctly identified

Application of leadership and teamworking skills

Working knowledge of shipboard personnel management and training

A knowledge of related international maritime conventions and recommendations, and national legislation

Ability to apply task and
workload management, including:

.1 planning and co-ordination

.2 personnel assignment

.3 time and resource constraints

.4 prioritization

Knowledge and ability to apply effective resource management:

.1 allocation, assignment, and prioritization of resources

.2 effective communication on board and ashore

Assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved training

.2 approved in-service experience

.3 practical demonstration

The crew are allocated duties and informed of expected standards of work and behaviour in a manner appropriate to the individuals concerned

Training objectives and activities are based on assessment of current competence and
capabilities and operational requirements.

Operations are demonstrated to be in accordance with applicable rules

Operations are planned and resources are allocated as needed in correct priority to perform necessary tasks

Communication is clearly and unambiguously given and received

Effective leadership behaviours are demonstrated

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Application of leadership and teamworking skills (continued)

.3 decisions reflect consideration of team experiences

.4 assertiveness and leadership, including motivation

.5 obtaining and maintaining situational awareness

Knowledge and ability to apply decision-making techniques:

.1 situation and risk assessment

.2 identify and consider generated options

.3 selecting course of action

.4 evaluation of outcome effectiveness

 

Necessary team member(s) share accurate understanding of current and predicted vessel state and operational status and external environment

Decisions are most effective for the situation

Contribute to the safety of personnel and ship

Knowledge of personal survival techniques

Knowledge of fire prevention and ability to fight and extinguish fires

Knowledge of elementary first aid

Knowledge of personal safety and social responsibilities

Assessment of evidence obtained from approved training and experience as set out in
section A-VI/1, paragraph 2

Appropriate safety and protective equipment is correctly used

Procedures and safe working practices designed to safeguard personnel and the ship are observed at all times

Procedures designed to safeguard the environment are observed at all times

Initial and follow-up actions on becoming aware of an emergency conform with established emergency response procedures



Section A-III/2
Mandatory minimum requirements for certification of chief engineer officers and second engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more
Standard of competence
1    Every candidate for certification as chief engineer officer and second engineer officer of seagoing ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW power or more shall be required to demonstrate ability to undertake, at the management level, the tasks, duties and responsibilities listed in column 1 of table A-III/2.

2    The minimum knowledge, understanding and proficiency required for certification is listed in column 2 of table A-III/2. This incorporates, expands and extends in depth the subjects listed in column 2 of table A-III/1 for officers in charge of an engineering watch.

3    Bearing in mind that a second engineer officer shall be in a position to assume the responsibilities of the chief engineer officer at any time, assessment in these subjects shall be designed to test the candidate’s ability to assimilate all available information that affects the safe operation of the ship’s machinery and the protection of the marine environment.

4    The level of knowledge of the subjects listed in column 2 of table A-III/2 shall be sufficient to enable the candidate to serve in the capacity of chief engineer officer or second engineer officer.

5    Training and experience to achieve the necessary level of theoretical knowledge, understanding and proficiency shall take into account the relevant requirements of this part and the guidance given in part B of this Code.

6    The Administration may omit knowledge requirements for types of propulsion machinery other than those machinery installations for which the certificate to be awarded shall be valid. A certificate awarded on such a basis shall not be valid for any category of machinery installation which has been omitted until the engineer officer proves to be competent in these knowledge requirements. Any such limitation shall be stated on the certificate and in the endorsement.

7    Every candidate for certification shall be required to provide evidence of having achieved the required standard of competence in accordance with the methods for demonstrating competence and the criteria for evaluating competence tabulated in columns 3 and 4 of table A-III/2.

Near-coastal voyages

8    The level of knowledge, understanding and proficiency required under the different sections listed in column 2 of table A-III/2 may be varied for engineer officers of ships powered by main propulsion machinery with limited propulsion power engaged on near-coastal voyages, as considered necessary, bearing in mind the effect on the safety of all ships which may be operating in the same waters. Any such limitation shall be stated on the certificate and in the endorsement.

Table A-III/2
Specification of minimum standard of competence for chief engineer officers and second
engineer officers on ships powered by main propulsion machinery of 3,000 kW
propulsion power or more
Function:    Marine engineering at the management level

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Manage the operation of propulsion plant machinery

Design features, and operative mechanism of the following machinery and associated auxiliaries:

.1 marine diesel engine

.2 marine steam turbine

.3 marine gas turbine

.4 marine steam boiler

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

Explanation and understanding of design features and operating mechanisms are appropriate

Plan and schedule operations

Theoretical knowledge

Thermodynamics and heat transmission

Mechanics and hydromechanics

Propulsive characteristics of diesel engines, steam and gas turbines, including speed, output and fuel consumption

Heat cycle, thermal efficiency and heat balance of the following:

.1 marine diesel engine

.2 marine steam turbine

.3 marine gas turbine

.4 marine steam boiler

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The planning and preparation of operations is suited to the design parameters of the power installation and to the requirements of the voyage

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Plan and schedule operations (continued)

Refrigerators and refrigeration cycle

Physical and chemical properties of fuels and lubricants

Technology of materials

Naval architecture and ship construction, including damage control


Practical knowledge

Start up and shut down main propulsion and auxiliary machinery, including associated systems

Operating limits of propulsion plant

The efficient operation, surveillance, performance assessment and maintaining safety of propulsion plant and auxiliary machinery

Functions and mechanism of automatic control for main engine

Functions and mechanism of automatic control for auxiliary machinery including but not limited to:

.1 generator distribution systems

.2 steam boilers

.3 oil purifier

.4 refrigeration system

 

 

Operation, surveillance, performance assessment and maintaining safety of propulsion plant and auxiliary machinery

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

.4 approved laboratory equipment training

The methods of preparing for the start-up and of making available fuels, lubricants, cooling water and air are the most appropriate

Checks of pressures, temperatures and revolutions during the start-up and warm-up period are in accordance with technical specifications and agreed work plans

Surveillance of main propulsion plant and auxiliary systems is sufficient to maintain safe operating conditions

The methods of preparing the shutdown, and of supervising the cooling down of the engine are the most appropriate

The methods of measuring the load capacity of the engines are in accordance with technical specifications

Column 1

Column 2

Column 3

Column 4

Competence

Knowledge, understanding and
proficiency

Methods for
demonstrating
competence

Criteria for
evaluating competence

Operation, surveillance, performance assessment and maintaining safety of propulsion plant and auxiliary machinery (continued)

.5 pumping and piping systems

.6 steering gear system

.7 cargo-handling equipment and deck machinery

 

Performance is checked against bridge orders

Performance levels are in accordance with technical specifications

Manage fuel, lubrication and ballast operations

Operation and maintenance of machinery, including pumps and piping systems

Examination and assessment of evidence obtained from one or more of the following:

.1 approved in-service experience

.2 approved training ship experience

.3 approved simulator training, where appropriate

Fuel and ballast operations meet operational requirements and are carried out so as to prevent pollution of the marine environment



Function:    Electrical, electronic and control engineering at the management level
1

A törvényt az Országgyűlés a 2012. március 19-i ülésnapján fogadta el. A kihirdetés napja: 2012. április 5.

2

Az 5. § a 2010: CXXX. törvény 12. § (2) bekezdése alapján hatályát vesztette.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére